经济学家将子女称为长周期的耐用消费品,这是因为在经济学的角度来看,孩子的养育和教育是一个长期的投资和消费过程。在这个过程中,父母需要付出时间、金钱和精力等资源,而这些资源的支出是与子女的年龄相关的,因此被称为长周期的投资和消费过程。
然而,将子女称为消费品可能并不是一个恰当的表述。消费品一般是指短期的、有限的使用价值,而子女则是需要长期的养育和教育过程,具有更为复杂和深远的社会、文化和情感意义。从这个角度来看,将子女称为消费品可能会忽略了其深层次的意义和价值。
此外,将子女视为消费品可能会对家庭和社会产生不良的影响。如果将子女作为消费品看待,就会忽略了他们的独立性和人格尊严,将他们看作是父母的“产物”,而不是独立的人格。这样的观念可能会导致父母忽略了孩子的个性和需求,将自己的期望和压力强加给孩子,这不利于孩子的成长和发展。
总的来说,将子女称为消费品虽然在经济学上有一定的道理,但是这种表述可能会忽略了子女的深层次意义和价值,并可能对家庭和社会产生不良的影响。因此,我们应该更加注重对子女的关爱和尊重,给予他们独立和自主的成长空间,让他们成为独立、有主见和有责任感的人。
在我认为近日,一位经济学家将子女称作长周期消费品的说法引起了大家的关注,也引起了相关的讨论。……这样的说法是否合适,是否能够得到认同。关于这个问题,不同的人有不同的看法。具体来说包括子女是有思想有意识的人与商品有着本质不同、从专业角度将子女比喻成消费品是可以理解的,以及子女对于父母来说在精神慰籍领域具有更加重要的作用这三个方面。1,子女是有思想有意识的人,与商品有着本质的不同。在经济学中,消费品是指用于满足人们直接需求的商品。而子女则是有思想有意识的人,二者之间有着本质的不同。……因此,从一般理解来说,将子女当做消费品是不合适的,不管是短周期还是长周期。情况都是如此。2,从专业角度将子女比喻成长周期消费品是可以理解的。将子女作为消费品的概念来自于经济学家对家庭决策的研究。这里的“消费品”是一种比喻,用来描述子女对家庭的贡献以及家庭在子女身上的投资。……从这个角度说,在学术领域将子女对于家庭的贡献以及父母在子女身上的投入比喻成消费品,是可以理解的,但是这种情况仅限于专业领域,与日常的理解并不相同。3,与「消费品」的功能相比,子女对于父母精神的慰籍更加重要。子女作为有思想有意识的人,与普通商品有着本质的不同。因此,将子女比喻做长周期消费品的说法并不意味着将子女简单地视为商品,而是强调其在家庭生活中所承担的责任和功能。……具体来说,子女对于父母来说,既有赡养父母,为父母提供相应的生活条件的功能,更重要的是子女可以与父母进行沟通,彼此进行情感上的交流,这种精神上的慰藉对于父母来说更加重要,这才是将子女称作长周期消费品的本质原因。
经济学家称子女是长周期的耐用消费品,这种说法在经济学中确实存在。但是,从人类的角度来看,子女并不是消费品,而是一种珍贵的生命和家庭的组成部分。
以下是我的观点:
1 经济学上的定义:在经济学中,消费品指的是人们购买并在短时间内使用或消耗的物品。而耐用消费品指的是能够持续使用并在长时间内带来经济效益的物品。因此,从经济学的角度来看,子女可以被视为一种耐用消费品,因为其需要长期投资和支出,并且能够带来长期的经济效益。
2 人类的角度:然而,从人类的角度来看,子女绝不是消费品。子女是家庭的组成部分,是父母的心头肉。他们是独立的人格和生命,需要父母的爱与关注,也需要自由成长的空间。在家庭中,子女的重要性不仅在于经济贡献,更在于情感和精神上的支持和滋养。
3 社会责任:除了家庭中的角色,子女也是社会的一部分。他们是未来的公民和劳动力,需要接受教育和培养,为社会的发展做出贡献。因此,社会应该为子女提供良好的教育、医疗和福利保障,为他们的成长和发展提供支持和保障。
综上所述,虽然从经济学的角度来看,子女可以被视为一种耐用消费品,但是从人类的角度来看,子女是一种珍贵的生命和家庭的组成部分,需要得到父母和社会的关爱和支持。因此,我们应该重视子女的重要性,为他们提供良好的成长环境和支持,使他们成为有用的社会人才。
首先,经济学家把子女看作是耐用消费品的原因是,孩子的育儿成本非常高,并且在孩子成年之前,家庭需要承担一系列的花费。比如,从孕期到上学期间需要购买各种物品,支付学费和早期教育的费用等。与此同时,孩子们还需要接受良好的健康保护,保证他们的健康成长,这些因素的总体花费难以避免。
其次,经济学家还指出,孩子作为耐用消费品,还有一个可以估算的生命周期,即孩子的成长、教育以及在社会上发展的时间。由于孩子成长过程中需要投入巨大的资源,因此他们被视为一项耐用消费品。
然而,有人对于这个观点提出了不同的看法。他们认为,将子女称为消费品是不妥当的,孩子在家庭中扮演的角色是独特的,与一般的耐用消费品是不同的。事实上,孩子在家庭中与父母的情感关系比其在外与其他人的关系更加亲密,他们的存在不仅仅是为了带来快乐,还可以传承家族文化并维系家庭的稳定性。这些都是其他消费品所无法实现的。
此外,将孩子视为消费品还容易引发一些不恰当的行为。例如,有些父母可能会在孩子身上投入大量的资产或者追求某些虚荣示众的目的,这往往容易给孩子带来负面影响和身心伤害。
最后,无论是将孩子视为耐用消费品还是不视为消费品,我们都要认识到,作为家庭中重要的组成部分,孩子们的教育和成长需要父母们付出很多努力和资源。为了孩子的稳定和发展,家长需要决策,适度投入。家庭中的欢乐、成就和价值,不能用经济模型完全说明,而必须在文化、道德、人文等非经济因素的范畴中去寻找答案。
总之,将孩子视为一个耐用消费品的观点在经济学领域中长期存在着争议。但是,无论是哪种观点,我们都应该以孩子的健康成长和家庭的幸福为目标,正确对待投资一个家庭的耐用消费品。
组织理论可以追溯到经济学家:斯密。
补充资料:
传统的、古典的组织理论比较偏重于对组织静态的研究,即从经济——技术的角度来观察组织。他们的组织理论具有的特点是:
(1)组织是一个分工的系统;(2)组织是一个层级节制的系统;(3)组织是一个权责分配的系统;(4)组织是一套法令和规章的体系;(5)组织是有目标的系统。
从上述组织观念出发,他们所强调和追求的组织管理原则为:(1)组织结构的体系化;(2)组织工作的计划化;(3)组织运行的规范化;(4)组织管理的效率化。
古典管理理论所提出的这些观点,建构了现代组织管理理论的基石,提供了组织理论的分析框架,揭示了组织发展最基本的要求和特征。
传统的组织理论,虽然有上述贡献,但由于历史条件的限制,它们也有其不可避免的局限性,这主要表现在:
(1)传统组织理论过分强调组织的静态方面,忽视了组织的动态面。他们只研究结构,研究如何分工,如何建立层级控制、如何订立法律规则,忽视了对非正式组织的研究,忽视对组织当中人的行为的研究。
(2)传统组织理论过分强调机械的“效率”观念,强调组织的整体需求和利益,把人当成“经济人”来看待,忽视了人性、人的尊严、人的情感、人的需要和个体的利益。
(3)传统组织理论过分强调组织法律、制度、规范、规则的作用,强凋对人进行监督和控制,趋向集权式的管理方式,容易压抑人工作的主动性和积极性。
(4)在研究取向上,将组织当作一个封闭系统来看待,未能涉及组织与外在环境的关系以及彼此之间的相互影响,忽略了外在环境的不确定性。
在得到上看到了对《魔鬼经济学》和《卧底经济学》的宣传,很感兴趣,便决定买来看一看,一探究竟。当时自己的手头有点紧张,只能买其中的一套,那怎么办?就想到了和别人合伙买的想法,之后换着看。这样这两套吸引人的经济学说都能看到了,而且只付一套书的钱。我是不是很聪明,这种行为能不能理解成是共享经济呢?
由于对这套书的喜爱,所以看的比较快,一有空就拿出来看。同时对本书也有一定的感悟,自己的理解。
这本书写的内容比较多,涉及到各个方面,比如:两性关系,恋爱和约会;学习工作和收入;养育孩子,财产分配和婚姻经营;美食,美酒和休闲娱乐;包罗万象的生活问题;情感中的经济学;家庭理财,职业规划和学校教育;家庭关系的经营与维系;价格与体验的辩证关系;五花八门的琐事。这些方面就是本书的全部内容了。
这本书的写作方式很特别,一般的人看到上面本书的内容觉得作者会怎么写呢,大概都会以为是采用记叙文的方法,或者是说明文来讲一个故事,阐述一个道理。如果是这样的话那你就完全说错了。这本书是作者在《金融时报》上开设的“亲爱的经济学家”专栏上,很多读者提问,作者回答的文章摘录下来的。整本书都是这种问答的方式。读者提出的各种问题有经济学的,有非经济学的问题,本书的作者一一作答。
梦想与金钱我应该追逐哪一个?
针对这个问题,我也有自己的观点。追逐金钱的同时也不应该忘记自己的梦想。为什么这么说呢?我在大学时,吃穿不愁,都是父母给的钱,所以不用考虑金钱上的问题。找老师聊天谈话的时候都是谈论自己的梦想的,从不考虑现实的问题。老师也总是说我,毕业后,你首先要考虑的是个人生存问题,怎样挣到钱养活自己,而不是一直考虑着你的梦想。也说我个人的想法不贴切实际,可我并不认同老师的说法,一直坚持自己的观点。直到我大学毕业后,才逐渐的认识到问题的严重性,不能生活在理想当中。大学毕业了,在经济上不能再依靠父母了,身边的同学呢,也是迫于社会上的压力。一毕业背着铺盖就到北京,上海,深圳等大城市打工去了,家都没回。有的考上研究生的上学去了,有的准备着各种考试,考招教的,考公务员的,三支一扶的,有西部计划执教的,有当兵的。都在找工作,考虑自己的生存问题。想一想,老师当时说的还真是有道理。追逐梦想是应该建立在吃穿温饱上的,你说呢,亲爱的读者?
包罗万象的问题:垃圾应不应该分类
针对垃圾应不应该分类,这样的问题如果是放到日本来说,答案是肯定的。日本政府对垃圾分类管理的很严格,不仅要进行垃圾分类而且还得分的正确,分错了也是要遭到罚款的,所以现在的日本人都已经养成了很好的习惯了,这对他们来说做这件事效率是很高的。但对于其他的国家美国或中国,就不见得如此了。在中国,让人们自觉的对垃圾分类几乎就是不可能。是由众多的因素决定的,这其中要懂得垃圾分类的相关知识,还要人们的觉悟水平很高,受教育程度也得很高。据我观察,城市的路边是设有垃圾分类的回收箱,即垃圾桶。可这样做,又能经常做到的又几个人呢?答案是几乎没有。原因之一是人们怕麻烦,二,不懂得怎么分类,知识缺乏。三,人们觉得没有必要。四,觉悟太低。可能还有别的原因。据一项调查,即使是人们分类过的垃圾,运送到垃圾处理厂是,工作人员还得对垃圾再次的分类,这是必要的不可缺少的环节。之前人们对垃圾分类未必就分的正确,未必就合理。所以说这个调查结论是,不必鼓励人们对垃圾分类。而且没有必要,这只会造成时间,资源的浪费。看到这里是不是觉得又与自己想的,看到的社会现象不一样呢?
其实,这本书讲的内容很多,都是你身边生活中经常遇到或听说过的问题,我在这里肯定不能一一的论述,否则必须你写本书用的时间都长,写的文字也更多,所以不太现实,现在的条件,精力也不允许。感兴趣的朋友可以借来或买来读一读。
目录
情感行为恋爱中的经济学
514万 2'37"
1块钱的成本卖100,为啥不犯法?
437万 1'57"
假如把自己变成股票卖出去
114万 3'24"
年纪轻轻,如何娶到理想女神?懂点经济学就能帮到你
69万 4'5"
创业大咖告诉你:想给自己当老板,你得想清楚这些事
63万 5'19"
>
经济学
经济学科学
本词条是多义词,共3个义项
展开
经济学是研究人类社会在各个发展阶段上的各种经济活动和各种相应的经济关系及其运行、发展的规律的学科。经济学核心思想是物质稀缺性和有效利用资源,可分为两大主要分支,微观经济学和宏观经济学。
经济学起源希腊色诺芬、亚里士多德为代表的早期经济学,经过亚当·斯密、马克思、凯恩斯等经济学家的发展,经济学衍生出了演化证券学、行为经济学等交叉边缘学科。随着国民经济的高速发展,经济学研究和应用受到国家和民众的关注越来越高,理论体系和应用不断完善和发展。
中文名
经济学
外文名
Economics
所属学科
社会科学
分类
微观经济学和宏观经济学
一般情况下,经济学理论建基在理性的“极大化”这假设之上,每个人都会在局限下选取对自己最有利的选择。在经济学理论中的假设真假并不重要,只要假设推论出来的可被验证含意,能够解释及推测现实世界,我们就接受这个理论。但是奥地利经济学的理论是建立在人是有目的的行动的行动公理基础之上。其学派旗帜鲜明的反对把理性状态和极大化作为经济学的逻辑前提。
凡是有解释能力的理论,都一定有被事实推翻的可能性(refutable by facts),但未被事实推翻。 我们永远不能证明一个理论,因为下一次的事件总会有机会推翻该理论。
日常中经济问题主要分为两点:
1研究人预期在不同的选择下“将会怎样”;
2探讨人在选择下“该要怎样”。
前者称为“实证经济学”,后者称为“规范经济学”,而日常在学校教授的经济学课程属于“实证经济学”。
1如何订阅经济学人文章?
可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。
也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:
经济学人18年2月期
No ordinary Zhou
非凡人物周小川
China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on
为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续
原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides
官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。
第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different
周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。
一、《经济学人》中是如何介绍人物的?
the world was very different:
《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:
WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place
伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。
二、“执掌”英语怎么说?
take the helm of:比如金融时报这样说:
Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets
10月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。
第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s
当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。
一、“经济总量”怎么说?
在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。
二、过去完成时的结构以及用法
过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。
“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。
从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。
三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?
its economy was still smaller than Britain’s(economy):
所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:
(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。
Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book)
莉莉的书比露西的书更有趣。
(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:
I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15
我已预约11时15分到牙医诊所看病。
第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China
外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。
一、“没当回事”怎么说?
pay little heed to: 比如金融时报这样说:
For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this
在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。
二、“行长”怎么说?
Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue
英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”
取自经济学人1821的文章:
No ordinary Zhou非凡人物周小川
第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides
看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。
一、“s+v+adj+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?
seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险
其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。
拓展:The book is interesting to read 这本书读起来很有趣。
二、“:”的解释说明作用
在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。
三、“,”在并列句中表示强调
在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。
四、“官员”怎么说?
"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said "We want the system to have enough capital "
“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”
五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?
be littered with:比如金融时报这样说:
Furthermore, luxury remains an unpredictable industry at the best of times, littered with monster egos and family feuds
此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。
History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable
各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。
六、“陈词滥调”怎么说?
比如金融时报这样说:
What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups
那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?
七、“whose”引导的定语从句
whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。
比如金融时报这样说:
In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds
隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。
It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low
这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)