Emma
你已经发了日期通知帖了
You sent out your save-the-dates
是啊 我确实发了
Yeah, I did, actually
很吃惊吧
Surprised
那么我们中的某个人
So one of us
是不打算改日子了
is not moving her date
你让我吃惊 丽芙 真的
Well, you amaze me, Liv You really do
你从不问我想要什么
You-You never ask me what I want
你总自以自己的想法是对的就行了
You just figure you know best, end of story
"艾玛 穿这个 艾玛 那么说"
"Emma, wear this Emma, say that"
艾玛已经受够了
Well, Emma's pretty frickin' tired of it
不要以为我没注意到你有多么愤怒
Don't think I didn't notice how totally freaked out
就因为我胆敢比你先订婚
you were because I had the nerve to get engaged before you
好了 给我等等 首先 丹尼尔12月就买了戒指了
Okay, wait First of all, Daniel bought that ring in December
好吗 所以这么算 我在先
Okay So officially, I was first
噢 可悲 可悲
Oh, pathetic Pathetic!
第二 总有人让你做你不喜欢的事
Second, people always make you do things you don't wanna do
艾玛 就好像你是个软骨头 等等 对了
Emma, it's like you don't have a spine Oh, wait That's right
你就是个软骨头
You don't have a spine
是没人能说你软弱 丽芙
No one could accuse you of being soft, Liv
你上来就抢了玛瑞安给出的6月的头个空缺
You grabbed the first date in June Marion offered
都没先问问我
without even asking me first
至少我没有因为惧怕落单而
At least I'm not so terrified of being alone
一辈子都只知道讨人欢心
that I people-please my way through life
艾玛 你总是将就
Emma, you settle
你的意思说我找弗莱彻是将就
Are you saying that I'm settling with Fletcher
我指的可不是弗莱彻
I wasn't thinking about Fletcher
这可是你自己说的
You came up with that one on your own
改日子 丽芙
Move your date, Liv
你改日子吧 艾玛
You move your date, Emma
已成定局了 你输了
It's done You lose
你的婚礼最好小心点
Your wedding better watch it
你说什么
What did you just say
我说你的婚礼现在应该感到害怕了
I said your wedding should be very scared right now
如果我是你的婚礼 我睡觉都不敢闭上眼睛
If I were your wedding, I'd sleep with one eye open
你干嘛不留着你的威胁给丹尼尔听
Why don't you just save your threats for Daniel
你不就是这样才让他求的婚
After all, isn't that how you got a proposal out of him
我就是这么搞定的 操你的婚礼
That's how I did it Your wedding can suck it
你说什么 操我的婚礼
What did you just say My wedding can suck it
我说操你的婚礼 你的婚礼会
- I said your wedding can suck it - Your wedding can s- be-
我要说 你的会
I mean, yours can be, um-
会 会是
Can-Can be, uh-
不是这个
not that-
拜托
Please
再见 女士们 嘿 丽芙
Bye, ladies Hey, Liv
什么
Yes
你的婚礼会是个巨型的
Your wedding will be huge
就跟毕业舞会时你的屁股似的
Just like your ass at prom
我们玩完了
这是《新娘大作战》里面的台词,两个好朋友吵架的那段,你把视频下下来然后进行配音,效果不错。
That's why you stay with your partner You never leave your partner especially in a fire
原版的,请笑纳。还有很多台词给点你吧:
The treadmill is not broken, if you don't know how to run it, it doesn't work for you
Woman is like a rose If you treat her right, she blooms; if you don't, she wilts
For better or worse, for rich or poor, for sickness and healthy, they will be together
Our words always reflect the condition of our heart
Love is not based on feeling
When a man is trying to win a heart of the woman, he studies her But after he wins her heart, and marries her, he often stops learning about it The amount he studied her before marry is equal to a high school degree, if he continue to learn about her, and then is the college degree or master degree, and ultimately a doctor degree
His standard is so hard, he considers hatred to be murder, and lust to be betrayal
How am I supposed to show love to somebody over and over who constantly rejected me
You can't love her, because you can't give her what you don't have
God loves you even you don't deserve
Marry takes work
If I haven't told you that I love you, I do
以下是一首开头很长一段都是夫妻吵架的悲伤英文歌,希望你能喜欢。
Verse 1:
You and me, we got a whole lot of history
Too much to fit in one lifetime
But there's one thing that I can't forget
The way we were before the change
Pre-Chorus:
I remember when you loved me
Before you turned and walked away
Chorus:
Ooh, we were meant to be together
Ooh, but now we're falling apart
Ooh, can't you see what you're missing
Ooh, it's not too late to turn it around
Verse 2:
I can't believe we're standing here tonight
Talking about the way it used to be
We used to laugh, we used to cry
But that was back when we were one
Pre-Chorus:
I remember when you loved me
Before you turned and walked away
Chorus:
Ooh, we were meant to be together
Ooh, but now we're falling apart
Ooh, can't you see what you're missing
Ooh, it's not too late to turn it around
Bridge:
I don't want to end up like the lovers who just give up and give in
I want us to make it through the rain and the clouds, like we did before the sunrise
Because I still believe that we can make it, we just need to try
Chorus:
Ooh, we were meant to be together (we were meant to be together)
Ooh, but now we're falling apart (now we're falling apart)
Ooh, can't you see what you're missing (can't you see what you're missing)
Ooh, it's not too late to turn it around (it's not too late to turn it around)
《暗恋橘生淮南》根据八月长安的长篇小说《橘生淮南·暗恋》而改编,在新的电视剧中盛淮南洛枳吵架一言不合就开始飙英文,让观众们觉得特别无语。除了电视剧中狂飙英语,电视剧中坏人死于话多也是让人看不懂的操作。
一、狂飙英文的盛淮南洛枳。从小我就特别讨厌英文,因为我的发音特别不准,如果当众说英语会觉得特别尴尬,别人听了也会大笑。为了应付应试考试,我会一直采用题海战术来面对英文。怀着这种对英文的厌恶看暗恋橘生淮南的时候,我会觉得很尴尬,盛淮南和洛枳都是在上学的阶段,他们怎么就那么喜欢说英语呢?一吵架的时候还开始狂飙英文,这是为了彰显自己英文能力,还是为了让对方听不懂。
二、坏人死于话多。电视剧中另外一个让人看不懂操作就是坏人死于话多,每次坏人在准备弄死好人的时候,他们就会说很多废话,说给你们最后几分钟或者说告诉你吧怎么怎么的,当他们说完这些话准备举刀砍死好人的时候,好人的救兵就来了。我当然理解这是为了剧情发展,但是每次都这样,一点惊喜都没有。
三、相关资料。《暗恋橘生淮南》是由企鹅影视、腾飞影业、玛丽苏影视出品,丁培、八月长安执导,朱颜曼滋、赵顺然领衔主演,沈雨、张亦驰、梦秦、张哲浩、何美璇、袁百梓卉主演的青春校园爱情网剧。电视机讲述了洛枳暗恋高中同学盛淮南,却因为误会、家庭等原因迟迟不能开口的故事。
如果你同意我的观点麻烦给我点个赞或者关注一下我,万分感谢。另外你还知道影视剧中有哪些让人看不懂的操作呢?欢迎您到下面的评论区发表您的宝贵意见。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)