《理智与情感》里面的经典中英文对照名句有哪些?

《理智与情感》里面的经典中英文对照名句有哪些?,第1张

Her imagination was busy, her reflections were pleasant, and the pain of a sprained ankle was disregarded

她浮想联翩,心里不觉喜滋滋的,早把脚踝的伤痛抛到九霄云外。

Even now her self-command is invariable When is she dejected or melancholy When does she try to avoid society, or appear restless and dissatisfied in it"

直到如今,她还一个劲地克制自己。她什么时候沮丧过?什么时候忧伤过?她什么时候想回避跟别人交往?在交往中,她什么时候显出烦躁不安过?”

He was not an ill-disposed young man, unless to be rather cold hearted and rather selfish is to be ill-disposed

这位年轻人心眼并不坏,除非你把冷漠无情和自私自利视为坏心眼。

Had he been even old, ugly, and vulgar, the gratitude and kindness of Mrs Dashwood would have been secured by any act of attention to her child; but the influence of youth, beauty, and elegance, gave an interest to the action which came home to her feelings

即使他又老又丑,俗不可耐,达什伍德太太就凭他救护女儿这一点,也会对他感激不尽,竭诚相待,何况他年轻貌美,举止文雅,使她对他的行为越发叹赏不绝。

"As good a kind of fellow as ever lived, I assure you A very decent shot, and there is not a bolder rider in England "

“他的确是个好小伙子,要多好有多好。一个百发百中的神枪手,英格兰没有比他更勇敢的骑手。”

"That is what I like; that is what a young man ought to be Whatever be his pursuits, his eagerness in them should know no moderation, and leave him no sense of fatigue "

“我就喜欢这样。青年人就该是这个样子,不管爱好什么,都应该如饥似渴,孜孜不倦。”

《理智与情感》是简·奥斯汀的第一部小说,故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高经济地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。

如同书名里所体现的那样,故事集中表现了“理智”与“情感”的矛盾冲突。以玛丽安为代表的人物是理智不足而感情有余;以约翰·达什伍德夫妇为代表的人物是理智有余而感情不足;而以威洛比为代表的人物在感情上又是十分虚伪,表面上似乎很有情感,实际上却冷漠无情,自私透顶。作者在故事里对珍重感情的人报以赞扬,尽管对这些人在理智上的欠缺也不时加以讽刺,然而对缺少感情仅有理智或是在感情上虚伪的人,却表现出了鄙夷的态度。作者最终赞赏的是女主人公埃莉诺,因为她即重感情又有理智。这里表现了作者在这个问题上的理想,即是人不能没有感情,但感情应受理智的制约

by such attractions 是方式状语, as 是指代 attractions 的关系代词,相当于 such attractions are by no means unusual in children of two or three years old。

参考译文:到目前为止,偶尔在诺兰探望自己父母的孩子中,谁由于吸引力而博得伯父的喜爱,这种吸引力在两到三岁的孩子中并不罕见。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/863223.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存