看的美剧英剧啥的不多 图中只知道谢耳朵 局长 和卷福 求其他人

看的美剧英剧啥的不多 图中只知道谢耳朵 局长 和卷福 求其他人,第1张

1谢耳朵 2纸牌屋男主下木 3豪斯医生 4神盾局长 5罪恶黑名单男主 红 6识骨寻踪女主 7冰与火之歌 小恶魔 8卷福 9看不出来

这个图是说以下九个人吵架谁会赢。都是高智商高学历的变态。由于第九个我居然不认得,换成犯罪心理的ried比较好

我觉得我会和谢耳朵交朋友。因为他就是很好玩啊,很幽默很好玩儿。虽然他自己可能并不知道。但是身边有这样一位朋友,我觉得日子一定会很有趣的。他也很特别。非常聪明非常毒舌,思路跟普通人不太一样。他还非常单纯。喜欢比较简单真实的人。

谢耳朵是有很多怪癖,例如他一定要坐在沙发的最左面。然后不能隔着卫生间的门跟他说话。不能说自己讨厌火车。作为他的室友,莱纳德真的是不容易,但是大家都爱谢耳朵,因为他单纯的有点可爱。事儿多的有点儿可爱。要是那种不太可爱的人有这么多事儿,估计他就不会有什么朋友了。

但是谢耳朵不一样,他嘴上很讨厌,说着肉麻的话。但是心里面其实非常温柔。他很在乎他的朋友们。会因为跟莱纳德和吵架生气几个月不理对方。但是一定要上演讲的场合跟莱纳德去辩论。非常的在乎输赢。一点儿都不虚伪做作。幼稚的有点可爱。

很喜欢这样特别的人。每个人都一样就没有意思了。到底怎样才是正确人类呢?我觉得做自己就是最正确的人类。所以我会很喜欢做自己的谢耳朵。也很喜欢那样高智商的人。觉得那些博士,硕士真的不是白读的,那些理工科的人真的厉害。

现实中如果有谢耳朵这种朋友,我是一定会想尽办法跟他交朋友的,因为我觉得他实在太可爱了。

台词是戏剧表演中角色所说的话语。是剧作者用以展示剧情,刻画人物,体现主题的主要手段。也是剧本构成的基本成分。下面为大家带来了美剧中令人心碎的分手台词集锦,欢迎大家参考!

长期异地恋是破坏情侣感情的一大利器。在《欢乐合唱团》第四季第四集中,布莱恩因为俩人长期分居两地,寂寞难耐,继而出轨,科特得知后非常愤怒,也很难过。

Kurt: You don't think that I've been lonely You don't think that I've had temptations But I didn't act on it because I knew what it meant It meant something horrible and awful and

Blaine: I'm so sorry, Kurt I really am

科特:你觉得我就不寂寞了吗你觉得我就没碰上诱惑吗但我抵制住了,因为我知道那意味着什么,意味着伤人至深······

布莱恩:我非常抱歉,科特,真的。

少年啊,异地恋不是你可以出轨的理由。科特在act on前加否定来表示他抵制住诱惑了,act on这个词组本身意为“做出行动、实践”,可以直接使用这个词组,也可以在后面加上名词,意为“对某物起作用”。

接下来这对情侣分手原因也是因为出轨,不过原因不是异地恋,而是吵架。在《老友记》第三季第十六集中,罗斯在和瑞秋大吵一架后和酒吧女滚了床单,瑞秋知道后别提有多伤心了。

Rachel: I can't You're a totally different person to me now I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me Ever Now I can't stop picturing you with her I can't It doesn't matter what you say or what you do It's just changed everything

瑞秋:我没办法,现在你在我心中已经是另一个人了。以前我相信你永远不会伤害我,永远不会,现在我满脑子都是你跟她在一起的画面。我没办法,说什么、做什么都没用。一切都不能回头了。

好了,这里请划重点,千万不要出轨!!!不管男女,得知恋人出轨后都会心痛,想分手,即使能够和好,情侣间也会一直存在隔阂。在瑞秋说到“满脑子都是罗斯出轨的画面”是把picture当成动词来用,十分生动形象,其实在英语中有不少这样的名词,举个栗子,snake这个单词,大家都知道作名词时意思是“蛇”,不过很少人知道它还可以作动词,意思是“蜿蜒前行”。

出轨了十有八九要分手,没出轨也可能会分手。在《破产姐妹》第二季第十三集中,安迪因为不满卡洛琳整日忙于工作而忘记男友的生日,向卡洛琳提出了分手。

Andy: I just--I think we should take a break

Caroline: You wanna take a break

Andy: Maybe, yeah

Caroline: Are you saying take a break 'cause you really mean "Break up," but you're trying to be nice

Andy: Maybe, yeah I'm sorry if this seems sudden, but I know me, and maybe it's better sooner than later

安迪:我觉得我们该冷静一下。

卡洛琳:你想冷静一下

安迪:或许是吧。

卡洛琳:你真正想说的'是不是"分手""冷静一下"不过是你不忍心才这么说

安迪:或许是吧。抱歉这一切来得这么突然,但我了解自己,或许长痛不如短痛。

恋爱时,其中一方埋首于工作确实会让另一方觉得不被重视,这点大家要注意啦。安迪觉得这样下去他们迟早会分手,还不如早点提出来,这时他用了better sooner than later,这个短语对应的汉语解释有很多,除了“长痛不如短痛”之外,还可以有“早死早超生”、“宜早不宜迟”等等。

在恋爱中,其中一方性格比较特别的话,可能会让另一方觉得无法忍受,提出分手。在《生活大爆炸》第八季第二十四集中,艾米终于对谢耳朵忍无可忍,在视频通话时提出了分手。

Amy: This isn't easy to say, because I love you, but I need some time to take a step back and reevaluate our situation

艾米:这话很难说出口,因为我爱你。可是 我需要些时间缓一缓,后退一步,重新评估下我们的状况。

如果两个人无法继续相处下去,却又深爱着对方,这时不妨暂时分手,冷静思考现状再做决定。艾米说到要 “后退一步缓一缓”时,用了take a step back,这个词组既可以用在现实意义中的 “后退一步”,也可以用作抽象意义上的“后退一步”,与之相反的“前进一步”则是take a step forward。

其实最令人觉得可惜的是两个相爱的人因为外界原因而不得不分手。在《吸血鬼日记》第二季第六集中,艾琳娜受到凯瑟琳的威胁,不得不忍痛与斯特凡分开。

Elena: I've been so selfish because I love you so much And I know how much you love me But it's over Stefan, it has to be

艾琳娜:我一直很自私,因为我太爱你了,我也知道你有多爱我。但一切都结束了,斯特凡,我们必须分开。

吸血鬼的世界真的好危险,谈个恋爱都会被人威胁,还是做普通人比较好。艾琳娜在表示“一切都结束了”的时候用了over这个单词,实际上over表示“结束”的用法还是蛮常见的,比如game over(游戏结束)、get over with(做完某事)、give over(终止)等等。

在第一集中,我们回顾了谢耳朵和艾米的婚礼,谢耳朵亲吻艾米的那一刻,我觉得我们的天才巨婴真的是长大了啊。

谁能想到某天的谢尔顿也能说出“早安啊,老婆”这种话,简直就是一个奇迹,遇上艾米的谢耳朵确实变了好多呢。变化到底在哪里呢?我也说不清。我还知道谢尔朵把蜜月旅行定在一个小孩子的天堂——乐高乐园。我在这里不得不吐槽一下谢耳朵了,这可是蜜月旅行啊,选在这种乐高乐园是什么鬼?不过也只有我们的艾米宠着谢耳朵了。

在谢耳朵和艾米出去旅行的过程中,大家听到谢耳朵的屋子里面有动静,担心会是小偷进了他们的家,但他们说了更惨的是害怕艾米和谢耳朵提前回来。谢耳朵这个可爱的烦人精,真是让大家又爱又恨呢。谢耳朵真的是大家生活里的尴尬源泉。

谢耳朵和艾米度完蜜月回来了,给大家带了礼物,就是那种纯白T上面印着我喜欢纽约的字样,莱纳德就问谢耳朵:“你是不是到机场才想起我们啊”而谢耳朵却说:“才不是,我们是到了飞机上才想起来你们,幸好飞机上有无线网,而我有同城高速送货服务。”哈哈哈,谢耳朵真的是太实诚了,不过我们也不要太为难他了,能想起来都不错了。

谢耳朵在和艾米计划写感谢函的时候,上面是这样写的:亲爱的某某,谢谢您送给我们这套令人喜爱的餐具,如果我的自己看起来不太自然,那是因为我是被艾米逼着写的。我忍着用肌肉在抽筋的手腕,艰难的写完这句子。哎呦,哎呦,疼死我了,爱你的谢尔顿敬上。”在艾米读感谢函的同时,谢耳朵就坐在沙发上一副小傲娇脸,真的是超级可爱了。但是这封感谢函真的感受不到你的爱意啊~

在第四集中,我们经典搞笑场景又出现啦,谢耳朵和死党在彩色的海洋球里面玩捉迷藏。哦,不对,应该说是谢耳朵一直在强迫人家玩捉迷藏,在海洋球里穿梭自如的谢耳朵时不时的露出小脑袋冒出经典口头语:“Bazinga!”

在第六集中,为了迎接万圣节的到来,大家都要变装去上班。霍华德只说他要变成一种大家会被吓到的生物,在第二天上班的时候,霍华德装扮成了谢耳朵,不管是发型还是衣服,甚至包括说话方式:“You’re sitting in my spot。”这个也是这部剧的一个梗了。

谢耳朵因为受到大家的嘲笑觉得很不爽,于是在万圣节派对上和艾米一起装扮成了霍华德夫妇。谢耳朵穿着霍华德的紧身裤,还学霍华德变了幼稚无聊的魔术,而艾米则用尖尖的嗓音学伯纳黛特说话,并在对话中暗示伯纳黛特腿短。这让大家闹得不欢而散了,但最后在霍华德的请求下,谢耳朵还是去找伯纳黛特道歉了,两个人因为小时候都被嘲笑过而互相心疼,就在两人准备破冰的时候,谢耳朵又来了一句:“尽管我异常的高,而你异常的矮。”

在万圣夜大家准备看鬼片的时候,谢耳朵要求关灯。在此之前,我们都知道谢耳朵对于鬼片一类的,甚至是鸟都非常的害怕。就在纳闷的时候,原来是谢耳朵早有准备,提前发了短信让艾米来救他。我就说嘛,谢耳朵什么时候连鬼片都敢看了。

《生活大爆炸》里面的搞笑场景和经典场景都真的太多了,每一集的笑点都很足啊。想要一次说完真的很难了,

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8926965.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-30
下一篇2023-09-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存