英语美文短篇精选3篇带翻译

英语美文短篇精选3篇带翻译,第1张

我们在写英语作文的时候,经常会参考一些作文素材,我整理了英语美文短篇,希望会对大家有所帮助! 

英语短篇励志美文

Keep calm at least

When you had fallen to the bottom of your life, every people around you would tell you: Be hard-bitten and be happy!To be hard-bitten would be necessary, but be happy Even in that serious occation That would be hard for you, after all, who could keep happy while he were head-broken and bleedingBut you should at least keep calm, calmly facing and calmly treatingBut you should at least keep calm, calmly facing and calmly treatingIf you have obtained the calmness, without happy and without unhappy, you then have possessed the power for rebirth

至少要平静

在你跌入人生谷底的时候,你身旁所有的人都告诉你:要坚强,而且要快乐。坚强是绝对需要的,但是快乐在这种情形下,恐怕是太为难你了。毕竟,谁能在跌得头破血流的时候还觉得高兴?但是至少可以做到平静。平静地看待这件事,平静地把其他该处理的事处理好。平静,没有快乐,也没有不快乐。能做到这一点,你就已经有了复元的能量。

英语美文小短文

铺满钻石的土地Acres of Diamonds

There was a farmer in Africa who was happy and content He was happy because he was content He was content because he was happy

从前在非洲有一位快乐而满足的农夫。他因满足而快乐,同时也因快乐而感到满足。

One day a wise man came to him and told him about the glory of diamonds and the power that goes along them

有一天,一位智者向他走来并告知他关于钻石的荣耀,以及随之而来权力。

The wise man says, “If you had a diamond the size of your thumb, you could have your own city If you had a diamond the size of your fist you could probably own your own country” And then he went away

智者说,“如果你拥有一块拇指般大的钻石,你就能换到一座属于自己的城市;如果你拥有一块拳头般大的钻石,你就可能会拥有一个属于自己的国家。”说完他便离开了。

That night the farmer couldn't sleep He was unhappy and he was discontent He was unhappy because he was discontent, and he was discontent because he was unhappy

那一晚,农夫难以入睡,他开始变得不快乐而且不满足起来。他因不满足而不快乐,同样也因为不快乐而变得不满足。

The next morning he made arrangements to sell off his farm, took care of his family and went in search of diamonds He looked all over Africa and couldn't find any He looked all through Europe and couldn’t find any When he got to Spain, he was emotionally, physically and financially broke He got so disheartened that he threw himself into the Barcelona River and committed suicide

第二天早上,他卖掉了自己的农场,安顿好了他的家人便踏上了寻找钻石之路。他寻遍了整个非洲但却一无所获。他找遍整个欧洲还是一无所获。当他到达西班牙的时候,他已精神崩溃、周身疲惫、钱财耗尽。绝望之下,他跳进了巴塞罗那河,自杀了。

Back home, the person who had bought his farm was watering the camels at a stream that ran through the farm Across the stream, the rays of the morning sun hit a stone and made it sparkle like a rainbow

而在他的家乡,买下他农场的那个人此时正在小溪边给骆驼饮水。潺潺的溪水流经了整个农场。清晨的阳光穿过溪水照射在一块石头上,折射的光芒好像是一道彩虹。

He thought it would look good on the mantelpiece He picked up the stone and put it in the living room That afternoon the wise man came and saw the stone sparkling He asked, "Is Hafiz back"

这人心想:若是将这块石头摆在壁炉架上一定会十分漂亮。于是,他捡起石头并把它放到客厅里。当天下午,那个智者又出现了。他看到闪闪发光的石头,便问道:“哈夫兹(旧主人)回来了吗”

The new owner said, "No, why do you ask" The wise man said, "Because that is a diamond I recognize one when I see one" The man said, "No, that's just a stone I picked up from the stream Come, I'll show you There are many more' They went and picked some samples and sent them for analysis Sure enough, the stones were diamonds They found that the farm was indeed covered with acres and acres of diamonds

新主人回答说:“没有啊!你为什么会这么问”智者回答道:“因为这石头是一块钻石,我一眼就能识别。”新主人说:“不是!这只是我从溪水中捡起的一块石头。不信,你就跟我来,那里还有好多呢!” 于是两人走到小溪边,捡了一些石头送去验证。毫无疑问,这些石头确实是钻石!他们还发现这整个农场蕴藏着大量的钻石。

英语短文:感恩生活

Be grateful to life

感恩生活

Once President Roosevelt’s house was broken into and lots of things were stolen Hearing this, one of Roosevelt’s friends wrote to him and advised him not to take it to his heart so much

美国总统罗斯福的家曾经失窃,财物损失严重。朋友闻此消息,就写信来安慰他,劝他不必把这件事放在心上。

Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead

I don't remember when it first started annoying me — her hands pushing my hair that way But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin Finally, one night, I shouted out at her, "Don't do that anymore —your hands are too rough!" She didn't say anything in reply But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love

Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss on my forehead Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away But always it lurked, in the back of my mind

Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe the boy's scraped knee She cooks the best fried chicken in the world gets stains out of blue jeans like I never could

Now, my own children are grown and gone Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her So it was late on Thanksgiving Eve, as I slept in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly run across my face to brush the hair from my forehead Then a kiss, ever so gently, touched my brow

In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my young voice complained, "Don't do that anymore — your hands are too rough!" Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night I thought she'd remember, as I did But Mom didn't know what I was talking about She had forgotten — and forgiven — long ago

That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands And the guilt that I had carried around for so long was nowhere to be found

中文译文:

母亲总是在我入睡之后,为我掖好被子,然后俯下身子,轻轻拨开覆在我脸上的长发,亲吻我的前额。日复一日,母亲一直保持着这个习惯,即使我已不再是小孩子了,这一切却依然故我。

不知从什么时候开始,母亲的这种习惯渐渐让我感到不悦----我不喜欢她那双布满老茧的手就这样划过我细嫩的皮肤。终于,在一个夜晚,我忍不住冲她吼了起来:“你不要再这样了,你的手好粗糙!”母亲无言以对。但从此却再没有用这种我熟悉的表达爱的方式来为我的一天画上句号。

日子一天天过去,随着时间的流逝,我却总是不由得想起那一夜。我开始想念母亲的那双手,想念她印在我前额上的“晚安”。这种渴望忽远忽近,但始终潜藏在我心灵深处的某个角落。

若干年后,我成熟了,已不再是个小女孩了。母亲也已到了古稀之年,可她却始终没有停止过操劳,用她那双曾经被我视为“粗糙”的手为我和我的家庭做着力所能及的事情。她是我们的家庭医生,小姑娘胃痛时,她会从药箱里找出胃药来,小男孩擦伤的膝盖时,她会去安抚他的伤痛。她能做出世界上最好吃的炸鸡,能把蓝色牛仔裤上的污渍去得毫无痕迹

现在,我自己的孩子也已长大,有了自己的生活,母亲却没有了父亲的陪伴。有一次,恰好是感恩节前夜,我决定就睡在母亲旁边的卧室里,陪她度过这一夜。这是我儿时的卧室,一切都是那么的熟悉,还有一只熟悉的手犹豫着从我的脸上掠过,梳理着我前额的头发,然后,一个吻,带着一如往日的温柔,轻轻落在了我的额头。

在我的记忆里,曾几千次再现那晚的情景和我那稚嫩的抱怨声:“你不要再这样了,你的手好粗糙!”我一把抓住母亲的手,一股脑说出我对那一晚深深的愧疚。我想,她一定和我一样,对那晚的事历历在目。然而,母亲却不知我再说些什么-----她早忘了,早已原谅我了。

那天晚上,我带着对母亲新的感激安然入睡,我感激她的温柔,和她那呵护的双手。多年来压在我心头的负罪感也随之烟消云散。

英语唯美短文分享:Grow old along with me, the best is yet to be执子之手,与子偕老。想不想拥有自己的专属外教,点击下方蓝字领取免费外教课程,跟着外教学习地道的英语知识!

免费领取,外教一对一精品课程试完课还可以帮助各位免费测试英语水平哦。

欢迎各位学生来阿卡索学英语,课均不到20元,每天都有25分钟时间跟外教学习地道的表达,无需出国,就能为自己营造一个良好的英语学习环境,对考取证书也非常有帮助。

不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;

如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。

 文艺复兴时期,欧洲产生了唯美主义的这种思想流派,这种思想流派随着时间的推移发生了演变,现在这种唯美主义的手法已经应用到各个领域。下面是我带来的唯美全英文 文章 ,欢迎阅读!

  唯美全英文文章带翻译1

 A Winter Walk冬日漫步

 -by Henry David Thoreau亨利·大卫·梭罗

 本文节选自梭罗的《瓦尔登湖》,译者为夏济安。一直以来,我都认为冬天是沉闷而萧索的,人也会因为冬天的毫无生机而慵懒。但是梭罗笔下瓦尔登湖边的冬天却是另一番景致。字里行间,感受到的是一个充满活力的冬天。

 The wind has gently murmured through the binds,or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night The meadow mouse has slept in his snug gallery in the sod, the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp, the rabbit, the squirrel, and the fox have all been housed The watch-dog has lain quiet on the hearth, and the cattle have stood silent in their stallsThe earth itself has slept, as it were its first, not its last sleep,save when some street-sign or wood-house door has faintly creaked upon its hinge, cheering forlorn nature at her midnight work, - the only sound awake twixt Venus and Mars, - advertising us of a remote inward warmth, a divine cheer and fellowship, where gods are met together, but where it is very bleak for men to stand But while the earth has slumbered, all the air has been alive with feathery flakes descending, as if some northern Ceres reigned, showering her silvery grain over all the fields

 风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。田鼠已经舒舒服服地在地底下的楼房中睡着了,猫头鹰安坐在沼地深处一棵空心树里面,兔子、松鼠、狐狸都躲在家里安居不动。看家的狗在火炉旁边安静地躺着,牛羊在栏圈里一声不响地站着。大地也睡着了——这不是长眠,这似乎是它辛勤一年以来的第一次安然入睡。时虽半夜,大自然还是不断地忙着,只有街上商店招牌或是木屋的门轴上,偶然轻轻地发出叽格的声音,给寂寥的大自然添一些慰藉。茫茫宇宙,在金星和火星之间,只有这些声音表示天地万物还没有全体入睡——我们想起了远处(就在心里头吧)还有温暖,还有神圣的欢欣和友朋相聚之乐;可是这种境界是天神们互相往来时才能领略,凡人是不胜其荒凉的。天地现在是睡着了,可是空气中还是充满了生机,鹅毛片片,不断落下,好像有一个北方的五谷女神,正在我们的田亩上撒下无数银色的谷种。

 We sleep, and at length awake to the still reality of a winter morning The snow lies warm as cotton or down upon the window-sill; the broadened sash and frosted panes admit a dim and private light, which enhances the snug cheer within The stillness of the morning is impressive The floor creaks under our feet as we move toward the window to look abroad through some clear space over the fieldsWe see the roofs stand under their snow burden From the eaves and fences hang stalactites of snow, and in the yard stand stalagmites covering some concealed core The trees and shrubs rear white arms to the sky on every side;and where were walls and fences, we see fantastic forms stretching in frolic gambols across the dusky landscape, as if Nature had strewn her fresh designs over the fields by night

 as models for man's art

 我们也睡着了,一觉醒来,正是冬天的早晨。万籁无声,雪厚厚的堆着,窗槛上像是铺了温暖的棉花;窗格子显得加宽了,玻璃上结了冰纹,光线暗淡而静,更加强了屋内的舒适愉快的感觉。早晨的安静,似乎静在骨子里,我们走到窗口,挑了一处没有冰霜封住的地方,眺望田野的景色;可是我们单是走这几步路,脚下的地板已经在吱吱地响。窗外一幢幢的房子都是白雪盖顶;屋檐下、篱笆上都累累地挂满了雪条;院子里像石笋似站了很多雪柱,雪里藏的是什么东西,我们却看不出来。大树小树四面八方地伸出白色的手臂,指向天空;本来是墙壁篱笆的地方,形状更是奇怪,在昏暗的大地上面,它们向左右延伸,如跳如跃,似乎大自然一夜之间,把田野风景重新设计过,好让人间的画师来临摹。

  唯美全英文文章带翻译2

 Life is like a Journey人生如旅程

 人生就是一段旅程,人在地上也不过是寄居的,这世上所有的一切都会过去,然而就是在这个旅程中,人们可以去学习很多很多的东西,去寻找那具有永恒价值的意义之所在。

 Life comes in a package This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair Life is a learning process Experiences in life teach us new lessons and make us a better person With each passing day we learn to handle various situations

 人生好似一个包裹。在这个包裹里藏着快乐与悲伤、成功与失败,希望与绝望。人生也是一个学习的过程。生活中的经历教给了我们全新的课程,使我们成为更好的人。伴随着每一天的过去,我们学会了处理各种各样的问题。

 Love爱

 Love plays a pivotal role in our life Love makes you feel wanted Without love a person could go haywire and also become cruel and ferocious In the early stage of our life, our parents are the ones who showed us with unconditional love and care, they teach us about what is right and wrong, good and bad But we always tend to take this for granted It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others feelings Kids make a person responsible and mature and help us to understand life better

 爱在我们的生活中扮演了一个关键的角色。爱使你感觉到被需要。没有爱,一个人将走向不归路,变得凶暴、残忍。在我们最初的人生道路上,我们的父母给予了我们无条件的关爱,他们教会了我们判断正确与错误、好与坏。然而我们常常把这以为是理所当然的,只有等到我们结了婚并且有了孩子之后,一个人才会懂得并注意别人的感受。孩子让我们变得富有责任心、变得成熟稳重,并且更好地理解人生。

 Happiness and Sorrow快乐与悲伤

 Materialistic happiness is short-lived, but happiness achieved by bringing a smile on others' face gives a certain level of fulfillment Peace of mind is the main link to happiness No mind is happy without peace We realize the true worth of happiness when we are in sorrow Sorrow is basically due to death of a loved one, failure and despair But these things are temporary and pass away

 物质上的快乐往往是短暂的,然而,当你给予他人一个微笑的时候,所带来的满足却是无与伦比的。心灵的平静往往是快乐的源泉。没有平和的心态就没有快乐的心情。在伤心的时候,我们往往才能够体会到快乐的真谛。悲伤基本上都来自于所爱之人的去世、失败还有绝望,但是这样的事情都是暂时的,总会过去的。

 Failure and Success失败与成功

 Failure is the path to success It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way Success brings in money, fame, pride and self-respect Here it becomes very important to keep our head on our shoulder The only way to show our gratitude to God for bestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the less fortunate ones

 失败是成功之母。它让我们触及蓝天,教会我们如何生存,给予我们一条特殊的路。成功给我们带来了金钱、名誉、骄傲和自尊。这里,保持头脑清醒便显得尤为重要。感谢上帝所赐下的成功的唯一方式便是始终谦卑、柔和、礼貌并且尊重没有我们幸运的人们。

 Hope and Despair希望与绝望

 Hope is what keeps life going Parents always hope their children will do well Hope makes us dream Hope builds in patience Life teaches us not to despair even in the darkest hour, because after every night there is a day Nothing remains the same, we have only one choice -keep moving on in life and be hopeful

 希望是人生动力之源。父母总是希望自己的孩子能够做得很好。希望我们有梦想。希望我们变得有耐心。人生教会我们即使是在最困难的时候都不要绝望,因为黑暗之后终将是黎明。没有什么事情是一成不变的,我们只有一个选择一就是充满希望地继续生活。

 Life teaches us not to regret over yesterday, for it has passed and is beyond our control Tomorrow is unknown, for it could either be bright or dull So the only alternative is work hard today, so that we will enjoy a better tomorrow

 人生教会我们不要对过去的事情感到后悔,因为过去的终究是过去了并且我们已无法更改。明天是个未知数,因为它可以是光明的同样也可以是无趣的。所以,唯一的选择便是在今天努力工作,这样我们才能去享受更美好的明天。

  唯美全英文文章带翻译3

 Breaking Habit打破习惯

 -By Walter Pater沃尔特佩特

 习惯是一种顽强的巨大的力量,它可以主宰人生。可见,习惯对于每个人的一生都有着巨大的意义和影响。

 To burn always with this hard, gem-like flame, to maintain this ecstasy, is success in life In a sense it might even be said that our failure is to form habits: for, after all, habit is relative to a stereotyped world, and meantime it is only the roughness of the dye that makes any two persons, things, situations, seem alike, While all melts under our feet, we may well grasp at any exquisite passion, or any contribution to knowledge that seems by a lifted horizon to set the spirit free for a moment, or any stirring of the senses, strange dyes, strange colors, and curious odors, or work of the artist's hands, or the face of one's friend

 闪耀着宝石般的光焰炽烈地燃烧,并且不断保持着这种亢奋的精神状态,乃是生命的胜利。在某种意义上,甚至可以说:一旦形成某种习惯,即意味着自己的失败。因为,归根结底,习惯总附于一个定了型的事态,而在粗疏的眼光下,两个人、两件事、两种情境常常会被看得彼此相似。只有当一切在我们脚下熔化,我们才能看清种种强烈的激情,种种似乎能提高人的眼界、使人精神豁然开朗的知识进步,种种感官的刺激,例如奇色异彩,奇香异味,以及艺术家的匠艺,或者自己某位朋友的面容。

 Not to discriminate every moment some passionate attitude in those about us, and in the very brilliancy of their gifts some tragic dividing of forces on their ways, is, on this short day of frost and sun, to sleep before evening With this sense of the splendor of our experience and of its awful brevity, gathering all we are into one desperate effort to see and touch we shall hardly have time to make theories about the things we see and touch

 我们与周围的人们相处,在任何时刻,如果一点看不出某种受激情支配的姿态,从人们的光辉才华中竟然看不出某种力量分配方面的悲剧,那么,在我们这既有冰霜、又有阳光的短暂时日中,就意味着不待黄昏来临便昏昏睡去。感到了人生 经验 的五色缤纷及倏忽无常,我们拼出全部力气进行观察和接触,哪里还有时间去为自己观察和接触到的事物制订出一套一套的理论

 What we have to do is to be for ever curiously testing new opinions and courting new impressions, never in a facile acquiesce of orthodoxy Comet, or of Hegel, or of our own Philosophical theories or ideas, as points of view, instruments of criticism, may help us to gather up what might otherwise pass unrecorded by us "Philosophy is the microscope of thought"

 我们必须做的,是要不断地检验新的意见、博取新的印象,而无论如何不能轻易接受不管是康德、黑格尔或是我们自己的什么泛泛的正统学说。哲学理论、哲学概念,作为立论观点、批评工具,可以帮助我们把那些可能习焉不察、轻轻放过的事物进行搜集、纳入限底。因为,“哲学是思想的显微镜”。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/896448.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-11
下一篇2023-07-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存