有哪几个国家说汉语

有哪几个国家说汉语,第1张

中国(包括港澳台)当然是最多

此外韩国,日本,美国,加拿大,欧盟(未扩大时的十二国),泰国,马来西亚,印尼,新加坡,文莱,缅甸,阿根廷,巴西都有华侨社团(华社)

其中新加坡更是将华语列为官方语言之一

回答者:诺亚州 - 魔法师 五级 6-26 17:30

中国(包括港澳台)当然是最多

此外韩国,日本,美国,加拿大,欧盟(未扩大时的十二国),泰国,马来西亚,印尼,新加坡,文莱,缅甸,阿根廷,巴西都有华侨社团(华社)

其中新加坡更是将华语列为官方语言之一

朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于

二流文字。只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字。早期的朝鲜拼音文字

就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了。古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯

汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意

义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。

虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中

国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音” 而存在,被朝鲜妇

女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还

是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世

宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?

这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪

末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜

都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的

地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久

的高雅的官方文字――中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文

字被贬为“谚文”的呢?

其实很简单,原因就在于中国自身的衰落!

朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,

已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的

对象皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被

降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国

中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾

经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。

朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社

会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”,

在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用

汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜

文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文。

可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有

公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应

世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进

与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国

文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难

题。

方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注

明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语

双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国

的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古

典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者

和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。

为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢?

因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜

本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文

字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经

的母体——汉语,于是就有了中国人听起来十分熟悉的“大宇”、“现代”、“三星”等

词的韩语发音。他们语音区别并不比中国的广东话、上海话等地方语言与中国标准普通话

之间的区别大!除了语法结构不同之外,韩文可以被理解为汉语的旁系,或者是一种遥远

的、异化的大中华方言,韩文字母中最大的创意大概就是圆圈了,中国汉字里面没有圆圈

的写法。

中国汉语拼音有四声,也不能完全解决中国汉字同音字的问题,而韩语中没有四声,所以

用韩文表注汉字的发音就是一件十分费力而且头痛的工作,很难做到准确。一个韩文发(

Kang)的字,既表示“姜”字,又表示“康”字、“江”字,到底是什么字?要根据前后

文的意思而定,要望前后文才能生义,而且要先理解母体汉字的中文语义才可能得到正确

的结论。于是就只能请母体文字-中国汉字出来解决问题了,所以就有了目前汉字占四分

之一的大韩民国《宪法》。

由于汉字是朝鲜语的古老载体,所以学习韩语时必须先充分掌握汉字,必须知道所要标记

的原中国文字的意义,否则就要去按约定的意思去理解,去猜测。那当然不可能做到非常

准确,也不可能成其为准确、高雅的朝鲜语言。所以一直到六十年代汉语汉字都是韩国学

校中学生的必修课,但是到了七、八十年代以后,政府逐渐 ‘废除’了中国汉字,现在韩

国政府又要求全面恢复汉字,累不累?

中国人几千年的文明是韩国、朝鲜,甚至是日本的母体文明,他们传播融合以后成为东亚

的亚文明,子体的亚文明必然与母体形似,但是文化上的‘废除’行为,却使他们逐渐失

去了母体文明的灵魂!如果不与中国母体文明再次联接,韩文、朝鲜文、甚至日本文,都

将成为风干的、没有灵魂的文化‘木乃伊’,所以韩国政府全面恢复使用中国汉字是必然

和明智的历史抉择,其实也别无选择!

以汉语为官方语言的国家只有中国和新加坡。

新加坡的官方语言是马耒语、汉语(官方普通话)、泰米尔语和英语。

http://wwwmfagovsg/beijingchi/

另外,马来西亚、文莱、印度尼西亚等国也有相当一部分华侨华人讲汉语

  世界十大语言排名依次如下:

  1、英语

  英语作为官方语言的人口超过10亿,有73个国家作为官方语言,联合国的标准语言也是英语。北美的美国、加拿大,欧洲的英国,大洋洲的澳大利亚,亚洲的印度,还有非洲过半数国家,都将英语定为官方语言。从说英语国家的疆域来说,无疑是第一位的。从说英语国家的经济来说,也是第一位的。从军事上来说,更是第一位的。除了人口比中文略少,其他方面,英语都是当之无愧的世界第一语言。

  2、中文

  中国人口约14亿,海外还有5000万说中文的华人,包括新加坡,也包括在各国的华侨、留学生等。与俄罗斯语、阿拉伯语、日文、印地语等地方性语言不同,中国人传播中文的速度和力度都更强大,在美国和欧洲中大城市,一定都有唐人街,在唐人街上,讲中文可以畅行无阻。人口是一个因素,中文成为第二大语言,与中国与日俱增的经济实力密切相关。现在的中国,经济总量仅次于美国,世界上学中文的外国人越来越多。

  3、法语

  法语使用者约有34亿,有34个国家作为官方语言。与西班牙语一样,法语覆盖范围非常广,特别是在一些讲英语的国家,比如加拿大,法语是第二大语言,非洲近半数国家也将法语定为官方语言。在欧洲来说,法国的经济政治地位都强过西班牙,这是法语排在西班牙语之前的一大重要原因。

  4、西班牙语

  西班牙语使用者约有5亿,有23个国家作为官方语言。除了西班牙本土,在中美州的墨西哥,南美洲的阿根廷,都是将西班牙语作为官方语言的。另外,世界上其他国家,会说西班牙语的人也很多,美国的第一语言是英语,第二语言就是西班牙语。西班牙语,从各个程度上,都是葡萄牙语的升级版。

  5、葡萄牙语

  全球超过2亿人口将葡萄牙语定位官方语言,大多是葡萄牙以前的殖民地。这其中包括巴西这个新兴的大国,也包括非洲的安哥拉、几内亚等国,其国际影响力大于后面这几种语言,后面这几种只能说是地方性语言,尚未波及世界。有些读者可能不知道,中国澳门现在仍然将葡萄牙语定位官方语言之一。葡萄牙语今天的地位,与现在葡萄牙这个国家关系不大,只是几百年前那个海盗国家征服地球的缩影。

  6、俄罗斯语

  俄罗斯语,大致是前苏联15个国家使用,人口约3亿。俄罗斯语最大特点是占地广,前苏联2000多万平方公里,中国加美国再加日本都没这么大。如果前苏联国家经济再强一点,俄罗斯语还可获得更高排名。

  7、阿拉伯语

  阿拉伯语相对德语和日语来说,第一大优势是人口多,有约36亿人。第二大优势是地域大,在西亚和北非,包括沙特阿拉伯、伊拉克、埃及、摩纳哥等20多个国家。另外,从财富的角度看,阿拉伯地区石油多,富豪也多,经济总量也大。阿拉伯地区的不足是,制造业和科技水平不如德国和日本,不过这不影响阿拉伯语的地位,因为排名更靠前的语言中,科技水平也有并不高的。

  8、德语

  将德语作为母语的国家,有欧洲的德国、奥地利,人口约有1亿。其他如瑞士、比利时等国也有相当部分德语人口,英国法国等也有少量讲德语的人。德语跟日语最大不同,是德国是陆地国家,德语在德国和奥地利之外的其他西欧国家,也有一定市场。德国在欧盟,是绝对的领袖地位。放眼西欧,如果德国的经济政治排第二,那谁也不敢称第一。德文亏就亏在德国是二战的战败国,德国在海外的许多权益被无限压缩,以至现在欧洲之外说德文的人很少。

  9、日语

  最近20年,日语的影响力一直在下降,原因是日本的经济一直不好。但是作为一个面积并不大的岛国,能排到这个位置已经实属不易。日本有13亿人口,但是日本之外,除了日本侨民,几乎没有人讲日语,这是日语的悲哀,也是岛国的先天不足。日本历史上侵略过许多国家,特别是朝鲜和韩国,是被日本侵略的重灾区,可是日本竟然没有从语言上同化任何一个国家,也是比较奇怪的事情。

  10、印地语

  印度的官方语言是英语和印地语,但是印度南方人并不讲印地语,北印度5亿多人讲印地语。可以说讲印地语的人口不少,但国际影响甚微,勉强可以挤入前10,若整个印度10几亿人口全都讲印地语,这种语言还能往前排一些。

中国近几十年来的发展越来越好,文化的交流也就越来越多,当然有了文化的交流人群的来往也就会多了起来,许多外国人也喜欢来到中国进行定居或发展。虽然来中国很容易,但是语言上的交流就会变得非常的难,对比起其他语言我觉得学习中文是一件非常困难的事情,当然这也是为难许多外国友人的一个非常重要的原因。

1音调对于许多人来说都是非常困难的。

中国语言的发音对于许多外国人来说是非常难的,虽然音调只有4个,但是一句话组成起来,音调却一直变来变去,导致许多人在发音的时候非常的不标准,所以外国人讲起中文来就会显得非常的滑稽。我们小时候一开始学习中文也是比较困难的,毕竟中国同一个发音也会有几种不同的意思,导致理解起来就变得非常的困难。就连我们作为中国人,在小时候也会因为语言而闹出非常多的笑话,更不要说外国人来到中国进行语言学习了,而且小时候我们的学习能力比较强,学习起起来也比较容易而随着年龄的增长,学习能力逐渐变得弱了起来,往往容易忘记一些非常难的发音,所以外国人讲起中文是比较搞笑的。

2语句的顺序也是决定一句话的意思。

外国的许多语言都是属于倒装的句子,而中国对于语言的严谨性并没有那么强,但是一个词语在一句话中的位置,往往也会导致不同的意思,所以外国人讲起中文来,他们会将我们中国的语言组装,所以有些话听起来往往会非常的奇怪,甚至会闹出许多笑话。

中文虽然非常的不好学,但是学会了一门中文,在中国也是可以横着走的,但是作为一名外国友人,学好中文很困难,但是如果努力学习了,也会收获到不一样的乐趣。

  除中国使用汉字外,过去使用过或现在仍然在使用汉字的国家有越南、日本、朝鲜、韩国 和新加坡。

  汉语是中国(含大陆、台湾、澳门及台湾)、新加坡的官方语言(台湾称“国语”,新加坡称“华语”)

  其他国家使用汉语的人数很少,比例稍大一点的国家主要集中在东南亚

  越南在公元第一世纪传入汉字。13世纪创造了越南形声字,叫做“字喃”。“字喃”一直与汉字平行使用。19世纪起采用拉丁化新文字。1945年,越南民主共和国成立,用新文字扫除文盲。随着扫盲工作的开展,新文字在越南普及了。

  日本在公元第三世纪传入汉字。不久,日本把汉字当成记音的字母来记录日本语言。后来又把记音字母的汉字笔画简化,创造出“假名”。到了第七世纪,就出现了汉字夹用“假名”的日文。现在汉字在日文中,只是当作“定型字”来使用,如果有写不出的汉字,也可以直接写假名。一般的日本人使用的日文,是以假名为主,夹用一部分汉字。汉字曾被限制在1850个,叫做“当用汉字”,另有92个汉字,作为“人名特用字”。1981年3月,日本国语审议会向文部省申报了所拟订的《常用汉字表》,共有1945字,代替了《当用汉字表》,并于1981年10月公布施行。

  朝鲜在公元第二世纪传入汉字,使用汉字约有一千七八百年。1444年,朝鲜颁布推行《训民正音》(李朝世宗皇帝颁布朝鲜拼音文字时使用的名称),采用汉字笔画式字母,叫“正音字”(即谚文),夹在汉字中间使用。1948年,朝鲜民主主义人民共和国成立,废除了汉字,采用纯谚文的拼音文字。它的书写单位为字母拼成的方块形式音节。

  韩国现在还在使用汉字和韩字(即谚文)的混合体文字,文教部曾经颁布过供大中学校使用的1800个“新订通用汉字”和供一般文字生活使用的1300个“常用汉字”。民间往来的书面语,则因人而异,或用混合体文字,或用纯拼音文字(韩字)

撒贝宁的老婆,跟武汉的邻居学了一句吵架用的中文话:“老子打死你!”结果,两个人吵架时,老婆说了一句话,撒贝宁立马忍不住笑了。

撒贝宁调侃外籍老婆

曾经章子怡和撒贝宁谈恋爱很多人都很看好,毕竟章子怡美丽大方,撒贝宁有才华有学问,很多人都说这也是一对金童玉女,可惜最后还是没有在一起。

撒贝宁的妻子李白,是在参加节目时认识的。当时两个人坐在一起,撒贝宁则礼貌地向他打了一声招呼。谁知道李白直接就问他:你可以教我中文吗?撒贝宁也是直接就答应了下来,然后自然而然地两人渐渐日久生情,结婚了。但谁家两口子不吵架呢?婚后的两人,自然少不了摩擦。

中文小白沟通难

一次,撒贝宁的外国老婆对着撒贝宁大喊:“你过来打死老子,你打死老子!”这句话一般人听估计蒙了,撒贝宁听了却哈哈大笑!原来,两人吵架时作为外国人的李白骂人的词汇太少,突然想起在武汉听见别人吵架时骂的:“你过来老子打死你!”

但是她说中文没有那么流利,语序说错了说成打死老子,一下把正在生气的撒贝宁逗得哈哈大笑,撒贝宁还说从没听过这种要求!不过听说撒贝宁当时能和李白发展成恋爱关系就是靠着教她学中文, 虽然撒贝宁没能和前女友章子怡在一起,但是现在也还是非常幸福的!

吵架倒装句喊"打死老子"

其实,撒贝宁和老婆李白吵架的原因更是神奇,本来撒贝宁和李白两个人在家带孩子,结果撒贝宁看到孩子正在咬拖鞋。赶紧抱着孩子,将拖鞋放到了一边,然后撒贝宁就问李白:为什么不管孩子?孩子正在咬拖鞋。结果李白就轻飘飘的说了一句:没什么关系,不过是家里的拖鞋,撒贝宁顿时感觉到很无语。

大概是撒贝宁和老婆李白所处环境不一样吧两个人的育儿观念上也会有很多不同。撒贝宁的思想更多的也是大多数中国人普遍的想法,更多的是保护好孩子。而李白却认为,让孩子自己去成长,不用过多的去插手孩子的事情,只要不是什么大事情,一般都可以不用去管孩子,总而言之,也就是顺其自然一些。

所以说,撒贝宁和老婆李白经常会有很多不一样的点,有争执也是在所难免的。不过好在两个人的感情也是非常好的,撒贝宁也能够很好的处理好两个人的关系,生活中的乐趣也是相当多的。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/9035920.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-03
下一篇2023-10-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存