1、The world is full of lonely people waiting to make the first move
世界上孤独的人都害怕迈出第一步。
2、They didn't have a choice whether to be inside or out You did
3、The trees have shed their leafy clothing and their colors have faded to grays and browns I saw a millions of trees all dusted with snow just like out of a fairy tale I would count the hours, minutes and seconds until you are in my arms
树叶一片片地飘落,颜色也渐渐变灰变棕。我看见无数银装素裹的树,就像从童话故事走出来似的。我会数着时间,每一时,每一分,每一秒,直到拥你入怀。
4、It's like your friend the President says, "Ask not your country what you could do for it, ask what you do for yourself"
就像你的总统朋友说的,“不要问你的国家可以为你做什么,问你自己可以为自己做些什么。”
5、Being genius is not enough, it takes courage to change people's hearts
成为天才是不够的,改变人们的想法更需要勇气。
6、whatever you do,do it a hundred percentwhen you work,when you laugh,laugh,when you eat,eat like it's your last meal
不管你做什么,都要做到极致。上班就认真工作,笑就尽情大笑,吃东西时,就像是最后一餐那样去享受。
《绿皮书》中钢琴家想要身体力行消解种族歧视,展示黑人艺术家风采,所以选择去美国南部巡演。
《绿皮书》的时间背景是上世纪60年代的美国,那时候白人至上运动在美国又一次掀起小高潮,专门为黑人所出的“Green Book”,指明了美国南部哪些地方可以让黑人入住和就餐,片名《绿皮书》就来源于此,表面上为了黑人的便利,实际是种族歧视的无奈产物。
**中钢琴家Don Shirley是个黑人,受过高等教育,有博士学位,谈吐不凡,吃穿住行也很讲究。他常被上层白人邀请去表演,却从没真正地被平等对待过,同时也与自己的族群有着很大鸿沟,他不像很多黑人那样喜欢社区群居,他不熟悉黑人喜欢的歌手音乐,他没吃过炸鸡(更加没用手拿着吃炸鸡),所以他“不黑不白”,是个像白人的黑人。
在Don Shirley面试前来应聘当他司机的意大利裔美国人Tony时,他穿得像个非洲酋长,华丽的衣服和各种金色配饰,想极力展示自己的黑人身份,但言谈举止又,Tony则是像黑人的白人。
穿越美国南部的巡演为期8周,足迹遍布宾夕法尼亚、俄亥俄、印第安纳、爱荷华、肯塔基、北卡莱罗那、乔治亚、田纳西、阿肯色、路易斯安纳、密西西比,最后到阿拉巴马州的伯明翰,黑人老板和白人司机之间的种种差异,一路上斗嘴碰撞,给观众带来了许多笑料。Tony也目睹Don Shirley遭遇各种歧视,Don Shirley只能住专供有色人种的破败汽车旅馆,Tony却能住正常的酒店;Don Shirley受邀去富人高级住宅演出,却不被允许使用白人的洗手间,只能去院子里小树旁的简陋厕所;Don Shirley在一个城市的酒吧因为是黑人就被围殴;当Don Shirley在商店想买一套西装,店主对白人黑人两副面孔,拒绝他试穿的要求;演出场所给Don Shirley的化妆间只是半间杂物间,也不允许他进入餐厅用餐……Tony很不理解,像Don Shirley这样厉害的钢琴家,原本可以在纽约的高档场所舒舒服服的高薪表演,却自己坚持要来种族歧视严重的美国南部巡演,后来同行的其他音乐家揭开了Don Shirley的初衷:向南部的人们展示黑人也可以优雅地弹钢琴,肤色虽然不同,但都是美国人,不需要剑拔弩张,艺术可以消解差异增强民族凝聚力。Tony也被Don Shirley感动了,求同存异,互相学习和影响,缔结了深厚友谊。
说起来挺唏嘘的,即使是Don Shirley这么厉害的钢琴家,也只能被唱片公司打造成有色人种艺人。但最后在底层小酒吧,他抛开了心结,尽兴演奏一曲最爱的古典音乐,这场肆意随性的弹奏,是钢琴家隐忍到极致的爆发,也是对种族歧视最动情的控诉。
绿皮书》配音台词如下:
My father used to say, whatever you do, do it a hundred percent When you work, work
When you laugh, laugh When you eat, eat like it is your last meal
我父亲说过,无论做什么都要去做到极致。工作就全力以赴,笑就开怀大笑,吃东西就像是在吃最后一餐一样去享受。
Because genius is not enough It takes courage to change people's heart
因为只靠天赋是不够的。改变大众的想法还需要勇气。
Falling in love with you was the easiest thing I have ever done
爱上你是我做过再简单不过的事了。
You`ll never win with violence Tony, you only win when you maintain your dignity
暴力永远无法使你取得胜利。Tony,坚守尊严才会赢。
译制片配音
译制片配音是根据外国影视剧的中文翻译台本将其中的人物台词录制成中文的语言艺术再创作活动。译制片配音,在过去又称为翻版片、翻译片。译制片配音指的是通过将影视的对话语言翻译成另一种配音。出于对国内观众观看国外**的需要,通过会将外国影片的语言配音成中文配音。
译制片配音对配音演员的要求很高,需要配音演员通过认真观看原版影片的画面,运用娴熟的配音技巧,生动的声线塑造,通过录音设备录音对白,再通过后期录音师的处理才得以完成。
最近在追一部热剧,《都挺好》。在一段情节中,女主苏明玉和男朋友石天冬吵架分手,只因男友好心干涉了自己的家事。
男友顾念苏明玉的家庭关系,在苏父离家出走时瞒着明玉为苏父安排了住处。谁料苏父自己住时发生意外住进了医院,而两个哥哥全都责怪明玉的照顾不周。明玉责怪男友的多管闲事,男友则觉得明玉态度强硬、不近人情。
在此事件中这是谁的错呢?
看似谁都没错,站在各自的立场都有道理解释各自的行为。但双方之所以发生矛盾,是因为双方都是从自己的角度出发猜测对方的想法,擅自为对方做了选择。
我们在生活中其实常用到一句话:“我理解你的感受。”一般在别人遭遇不幸、需要安慰时,我们会以这句话来显示关怀,找到“共情”。而实际上,除非大家的生长环境、成长经历、社会关系完全相同,我们一般不可能完全理解别人的感受。
**《绿皮书》中,白人司机托尼在与黑人音乐家唐同行了一段时间之后,自以为对唐有了较为深刻的了解,对唐偶然显示出的忧郁做了漫不经心的评价:“我甚至比你还像一个黑人。”唐不同意其说法,在两人的争论中,唐愤怒地下车冲进雨夜,绝望无助地大喊:
“我不够黑,也不够白,所以我是谁?”
托尼看不到看似属于“上流社会”的唐有着怎样的无奈,看不到“台上音乐家,台下为黑鬼”的唐既被尊重又被歧视时有着怎样的愤恨,也看不到唐既因肤色不能融入白人社会、又因地位不能融入黑人社会时有着怎样的落寞。尽管同行半程,此时他仍不能理解他。
“不能理解”,其实并没有什么问题,因为人们的经历各不相同。有问题的是,不仅“不能理解”,而且“不能尊重”。
见过一个辩题:“自杀是否是一种可以自由行使的权利”,实际上讨论的是人们对于“自杀”的态度。对于“死”这件事,我们向来是加以避讳的,而“自杀”这种自己选择死亡的做法,也向来是不为世人所容的。在事件发生后,我们往往更多考虑的是亲人的悲痛,而死者却总被指责为“自私”、“懦弱”、“不负责任”,其生前的挣扎与痛苦却少有人怜惜。
哪怕事后得知一些原因后,也很少有人理解他们的内心活动,而是有很多的“事后诸葛亮”出现——这点事有什么大不了,如何如何就可以解决;心理承受能力太差,平时多些抗压训练就好了可是这些话,为什么不是在“死者”还是“生者”的时候提出呢?如果死者在生前就得到比这些指责更多的帮助与劝慰,说不定不会走上那最后一步。
如果能好好活,谁也不想死。死者在生前经历了多大的打击,内心世界崩塌又重建了多少次,犹豫、纠结了多少回,没有人知道。我们所看见的,只是一个人因为某种原因放弃了自己的生命。在这时,怜惜应该有,痛心应该有,可惜也应该有,唯独指责不该有。不知道别人经历了如何的痛苦,就没资格对别人的选择做出旁观者的指责。
我们该做的,是对身边的人做出关爱,是对心灵脆弱者做出训练辅导。有一个脆弱的内心不是他们的过错,他们只是不幸在内心还未真正强大时遇到了超出承受范围的压力。生前受尽内心折磨的人,应该在死后得到尊重。
当我们与别人意见相左时,当别人要做我们认为“错”的事情时,我们可以劝服,可以建议,但不能代替别人做出决定。
我不理解你的感受,但我尊重你的选择。
这是知乎上关于绿皮书的一段评价,我觉得写的很好,也很好的评价了绿皮书这部**:
《绿皮书》是部非常“舒服”的**,导演拍得舒服,演员演得舒服,观众看得也舒服。
什么是“舒服”?“舒服”就是它做对了它应该做对的一切事情。
从叙事到演员,从配乐到剪接,《绿皮书》的每一道环节都做得非常妥帖。它就像是一件无可挑剔的工艺品,精致而准确。
它经得起反复的琢磨,有太多细节,都妙到巅毫。
而且更重要的是,我被它打动了。
1
影片片名中的“绿皮书”三个字,指的是一部真实存在过的书籍,全称为《黑人驾驶者绿皮书》。
在上世纪六十年代末黑人平权运动取得成果之前,美国南部多州的种族歧视现象都非常严重,以至于黑人出行变得困难重重。于是“绿皮书”应运而生,在“绿皮书”中,详细记录了美国南部各城市允许黑人出入的餐厅及酒店,为黑人旅行者规避风险。
所谓“绿皮书”,其实就是一本旅行指南。
而影片《绿皮书》讲述的,正是一个发生在旅途上的故事。
一个白人司机载着一位黑人钢琴家,依照“绿皮书”的指引,从纽约一路南下巡演,在旅途中,两个在各方面都有着巨大差异的人结下了深厚友谊。
老影迷一定会对这样的故事感到熟悉。法国**《触不可及》也曾用类似的设定让无数人感动不已,而1989年的《为黛西**开车》则在故事上和本片更为相似。当然,在这两部片子里,身份较低的一方是黑人,这在《绿皮书》中被对调了过来。
恰恰是这样的“对调”,让《绿皮书》变得更加值得玩味。
影片中的白人司机托尼·利普,出身寒微,没怎么受过教育,为人粗俗,喜欢用拳头讲道理。
另一位主角黑人钢琴家唐·谢利与他截然不同。
唐·谢利精通多国语言,混迹于纽约的上流圈子,有身份,有修养,做事有自己“苛刻”的原则。
两个人因为肤色而产生的社会地位差异,又因为身份差异变得复杂了。
白人和黑人的角色,在这个故事里都没有定式化地出现。
换句话说,导演可能想让我们知道,影片中的两个主要角色,不是一个黑人和一个白人,而是两个不能被肤色所简单定义的人。
影片的母题也就不再是“种族歧视”,而变成了“人和人之间的关系”。
托尼和唐之间的情谊,也不只是歧视的消弭,而是人与人之间最真挚最朴素的尊重、欣赏与关怀。
让个体高于群体又投射群体,正是《绿皮书》的动人之处。
托尼会在看完唐的演出后告诉妻子,唐是一个天才,他欣赏唐。这种欣赏构成了他对唐理解和尊重的基础,而这种欣赏无关种族,无关身份,只关乎于人类对美好事物的热爱和向往。
唐对于托尼,则更多的是一种信任。托尼虽然粗俗无礼,但他守信,办事靠谱,也愿意和唐交流。
他没有简单地将唐看成一个雇主,更没有因为唐的肤色而产生太多偏见,尽管他其实也颇有些种族歧视的思想。他的直爽和诚恳,在很多时候都能温暖到孤独的唐。
“孤独”是影片非常重要的关键词。
唐复杂的身份属性,是整部**的核心话题。
影片中有一场非常有力量的戏,唐站在自己的车边,看着农田里耕作的黑人同胞们,他是那样不同,茫然而无力。
他是黑人,也是有身份有地位的钢琴家,也是一个同性恋。影片中有一场戏,在雨夜里,他情绪崩溃,他说自己孤身一人待在城堡里,他问托尼:
“我不够黑,也不够白,甚至不够男人,那我到底是什么?”
托尼没有回答,整部**也没有回答。
但这样冷冽的问题,被影片用温暖的方式给予了回应。
他的身份属性无法改变,但他可以选择鼓起勇气,走出城堡。
唐有一个兄弟,但不常联系,托尼告诉他:
“世界上有太多孤独的人害怕先踏出第一步。”
诚然,人与人之间的巴别塔永远存在,或是因为种族,或是因为信仰,或是因为身份和地位。
但只有踏出第一步,才有可能改变现状。
《绿皮书》的故事,讲的其实就是这样的“一步”,托尼和唐的友谊,温暖而美好,简单却又足够打动人心。
《绿皮书》出色就出色在,它讲了一个极好的故事,且把故事讲得极好。
导演彼得·法雷里是好莱坞成名已久的导演,拍低俗喜剧的好手,著名的公路喜剧《阿呆与阿瓜》就出自他和自己兄弟的手笔。
拍公路片,他是驾轻就熟。
《绿皮书》的叙事沉稳而老道,又不失轻松明快,这多少得归功于彼得·法雷里。
好的导演,能把简单的事情做到极致。
体现在《绿皮书》中,就是细节的出众。
影片中有一个关键道具,一块绿色的石头。
这块绿色的石头起初是托尼在一个小摊的地上捡到,恪守原则的唐要他还回小摊,他无奈答应。
但到了影片后面,绿色石头又出现了,不知道托尼使了什么把戏,而唐显然也知道托尼之前并未归还石头。这块被托尼称为“幸运石”的石头成了代表两人友情的符号,在片尾又出现在了唐的手上。
用一块小小的石头,就把人物关系交代得明明白白,且让影片更显得温情,实在厉害。
比石头更有力的是情书。
情书是贯穿全片的重要道具。
最开始,托尼的妻子要求托尼在旅途中给她写信,托尼不情愿,但还是写了,没受过什么教育的他文词匮乏,写下的信不但语焉不详且错字百出。
唐见到托尼写信,出于自身的语言洁癖,就干脆代行其事,帮托尼完成。
于是,一封封辞藻华丽且情真意切的信就被送到了托尼妻子的手里。
影片最后,托尼妻子一句“谢谢您帮他给我写信”成为结尾,有力而隽永,温情满满,又自然舒服。
值得一提的,还有影片的配乐。几处极有时代特征的配乐,都辅佐了叙事,更展现出了导演想表达的私货。
对于细节的精妙处理,让《绿皮书》在平淡中充满惊喜,静水流深,却波澜涌动。
它没有展露出任何想要调动观众情绪的意图,却又在不经意间打动了观众,让观众为托尼和唐之间的友谊而感动。
彼得·法雷里的掌控力,着实厉害。
同样厉害的还有两位演员的表演。
维果·莫腾森在片中饰演托尼·利普。他举手投足之间,完全就是一个市井莽汉的做派,真实可感,甚至都不像是在表演。
他登场后的表情,拿烟的姿势,与人交谈时的小动作,都传神极了。
看《绿皮书》,我很难联想到《指环王》里的阿拉贡也是他所饰演。
维果·莫腾森提名了今年奥斯卡的最佳男演员,能不能拿奖我不知道,但我可以肯定的是,他的表演绝对是影帝级别。
演唐·谢利的马赫沙拉·阿里是近几年来在好莱坞最有影响力的黑人男演员之一,钢琴家身上的高傲与脆弱,都被他生动地演绎了出来,那场雨夜中爆发的戏码,实在精彩。阿里拿过奥斯卡最佳男配角,这次的表演,很可能要让他和影爵再续前缘了。(已经拿奖)
奥斯卡最佳影片,我赌《绿皮书》会拿。
当然,如果它无法拿奖,也无妨。
《绿皮书》的出色,不需要奥斯卡来证明。
作者:李霁琛
《绿皮书》经典台词有:
1、不管你做什么,都要做到极致,上班就认真工作,笑就尽情大笑,吃东西时,就像是最后一餐那样去享受。
2、世界上孤独的人,都害怕迈出第一步。
3、优越感只是种心态,并不代表你真的比别人好。
4、改变大众的想法,这需要很大的勇气。
5、我父亲曾经说过,无论你做什么,百分之百地做,工作就工作,笑就笑,吃饭的时候要像最后一顿。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)