斯卡布罗集市是中世纪的一首歌曲。
《斯卡布罗集市》最初是一首古老的英国民歌,其起源可以追溯到中世纪。它曾经被英国民歌麦考选编辑成了一本介绍英国民歌的书。后来,英国民歌手马汀·卡西(Martin
Carthy)根据原创歌曲加入了自己的重新创作,将其变成了一首情歌。
斯卡布罗集市这首歌的歌词至少可以追溯到十三世纪的英格兰,并且曲调较早,由苏格兰产生,这很可能受到维京人和另一个伟大的野蛮人凯尔特的影响。维京人是那种无所畏惧的人,而且凯尔特有许多神秘的传说。他们给我们留下的印象更加隐秘和传奇,但正是这些所谓的野蛮人创造了这种美妙。歌曲。
扩展资料:
斯卡布罗集市(Scarborough
Fair)最初是由维京人交换形成的常规市场。在过去的几百年里,每年的秋天持续了一个半月,现在是英国,还有这样一个小镇。
《斯卡布罗集市》的第二句话唱了四朵花,欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香),代表了爱的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
目前,最着名的《斯卡布罗集市》版本,即西蒙和加芬克尔,**的主题曲《毕业生》已经超过1968年畅销歌曲的榜单,主要使用“原创”“欧芹,贤者,迷迭香”。而百里香“只是一小部分。
参考资料:
我不喜欢“乡愁”这个词,用得滥俗,再用都矫情。
但我坐在南卡罗来纳州Greenville市中心的一条河边看风景时,乡愁突然涌了上来。
其实景色平淡无奇。一群孩子在一个人工小瀑布旁玩水,不断欢笑尖叫。旁边的河里有野鸭,水清澈得能倒映出这些野鸭的每一根羽毛。一些老人搬着便携椅子坐在河边,时而看孩子,时而看野鸭。
有一点引人注目的是河对岸那个庞大粗糙的建筑,它曾是一个纺织厂,红砖高墙,现在窗户全无,成为一个空荡荡如同恐龙骨架一样的地方,但却常常被用来举行婚礼或者Party。
这些,以及短短几天的采访让我回想起我的家乡常州。我可以草率将它归结为一种感觉,但一定要理性地说理由,也找得出来——这曾经是一个纺织业聚集的城市,现在有更多制造业聚集,政府积极招商引资。
在这个城市,许多厂房都被保留下来,而且并不显得突兀丑陋,反而别致。我去的那些餐馆中不止一家是由仓库或厂房改造而成,保留着高大的屋顶和红砖的墙壁,甚至有些还保留着木头和铁皮制成的门,足以让文艺青年们拿起iPhone往Instgram和Path上发上一大堆照片。
据说在这个城市,曾经有条高架公路穿越过城中心,后来被拆毁——只是为了露出桥下的`一个小小的瀑布。这使得在我造访时,这个在城市中心的天然瀑布让人觉得惊艳,一群我叫不出名字的水鸟更像是这个城市的主人,无论是否有路人,都会在小瀑布的上游悠然梳理羽毛。
我的家乡呢?我记得我初中学校是年代久远的木质结构建筑,当男生在走廊上推推搡搡时,整个楼板都会震颤。校门口有口钟,当电铃因为停电而无法响起时,门卫会将钟敲响,钟声悠悠远远。停放学生自行车的停车处几棵高大健硕的银杏,到秋天金灿灿的**能美得令人窒息。
然而这一切在我初中毕业一年后就没有了,因为市政府决定将那拓建成一个广场。
还有常州篦箕巷,我小的时候那里似乎有吵闹并乱糟糟的集市,留在我记忆里的还有一些老建筑笨重但精致的门。在我上大学回家的一个假期,我发现那桥边水边老旧的建筑突然就不见了,取而代之的是白墙黑瓦但处处露出赝品气息的仿古建筑,像涂了太多粉底。
朦胧记忆里的总是好的,特别是对于一个常年不在家乡的人。
那天采访的时候,采访对象提到Greenville老城区时,礼貌地加了一句:“虽说是老城区,但没有中国的历史那么老啦。”但他们不知道,他们保留下了更多的历史,而我们的历史被硬生生切断了,无论是精神上的,还是物质上的。
然后,在异乡的某个日暮,我这样还保留着关于过去一些记忆的人,就突然被河岸对面的老厂房击中胸膛,感到疼痛。
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(MartinCarthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。
扩展资料:
《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley,Sage,RosemaryandThyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔为**《毕业生》所创作的主题曲。
《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是是一首尖锐的反战歌曲。那套歌词的内容讲述了一场战争。结合当时的背景,可能与反对越南战争有关。
参考资料:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)