幽人归独卧原文:
幽人归独卧,滞虑洗孤清。持此谢高鸟,因之传远情。日夕怀空意,人谁感至精?飞沈理自隔,何所慰吾诚
幽人归独卧赏析这是一种修行境界 在打坐中感受到(幽人归独卧,滞虑洗孤清) 淡泊明智 (持此谢高鸟,因之传远情。)宁静致远 (日夕怀空意,人谁感至精?)这种心如虚空唯一至精的感受 谁能知道呢 (飞沈理自隔,何所慰吾诚)对自己还没有达道的功夫的谦虚 还是经常有一点心乱 (飞沈理自隔) 想更上一个境界 一念不生是谓诚(何所慰吾诚)
这是一首寓言诗,大约是唐玄宗开元二十四年(736),李林甫、牛仙客执政后,诗人被贬为荆州刺史时所写。诗中以孤鸿自喻,以双翠鸟喻其政敌李林甫、牛仙客,说明一种哲理,同时也隐寓自己的身世之感。二年后诗人就去世了,这首诗该是他晚年心境的吐露。
诗一开始就将孤鸿与大海对比。沧海是这样的大,鸿雁是这样的小,这已经衬托出人在宇宙之间是何等的渺小了。何况这是一只离群索处的孤雁,海愈见其大,雁愈见其小,相形之下,更突出了它的孤单寥落。可见「孤鸿海上来」这五个字,并非平淡写来,其中渗透了诗人的情感。第二句「池潢不敢顾」,突然一折,为下文开出局面。这只孤鸿经历过大海的惊涛骇浪,何至见到区区城墙外的护城河水,也不敢回顾一下呢?这里是象征诗人在人海中由于经历风浪太多,而格外有所警惕,同时也反衬出下文的双翠鸟,恍如燕巢幕上自以为安乐,而不知烈火就将焚烧到它们。
而且,这一只孤鸿连双翠鸟也不敢正面去看一眼呢!「侧见」两字显出李林甫、牛仙客的气焰熏天,不可一世。他们窃据高位,就像一对身披翠色羽毛的翠鸟,高高营巢在神话中所说的珍贵的三珠树上。可是,不要太得意了!你们闪光的羽毛这样显眼,难道就不怕猎人们用金弹丸来猎取吗?「矫矫珍木巅,得无金丸惧」这两句,诗人假托孤鸿的嘴,以温厚的口气,对他的政敌提出了诚恳的劝告。不愤怒,也不幸灾乐祸,这是正统儒家的修养,也就是所谓温柔敦厚的诗教。然后很自然地以「美服患人指,高明逼神恶」这两句,点出了全诗的主题思想,忠告他的政敌:才华和锋芒的外露,就怕别人将以你为猎取的对象;窃据高明的地位,就怕别人不能容忍而对你厌恶。这里「高明」两字是暗用《左传》中「高明之家,鬼瞰其室」的典故,但用得很浑成,使读者不觉其用典,即便不知原典,也无妨于对诗句的欣赏。
忠告双翠鸟的话,一共四句,前两句代它们担忧,后两句正面提出他那个时代的处世真谛。然则,孤鸿自己将采取怎样的态度呢?它既不重返海面,也不留连池潢,它将没入于苍茫无际的太空之中,猎人们虽然渴想猎取它,可是又将从何处去猎取它呢?「今我游冥冥,弋者何所慕」,纯以鸿雁口吻道出,情趣盎然。全诗就在苍茫幽渺的情调中结束。
诗词作品: 幽人归独卧 诗词作者: 唐代 张九龄 诗词归类: 唐诗三百首、寓言、写鸟、寓人、哲理
九龄风度文言文翻译如下:
张九龄,唐时人。以诗文和风度名动一时,为人正直而有责任感,一心“致君尧舜上”的儒家知识分子典型,一度和玄宗也曾君臣相合,共创开元盛世,然终不敌李林甫之巧言令色善事人主,在其口蜜腹剑下败下阵来。
颇有艺术家气质的玄宗以一种诗意的方式表达了自己的不满--在秋天给张九龄送去一把扇子,暗示已经用不着他了。然张九龄虽被罢相,其翩翩神采仍让玄宗念念不忘,其后每逢荐引公卿,玄宗必问:“风度得如九龄否?”
其实这个风度不止是外在,更重要的是张九龄身为宰相,心系天下,对国家尽责,对百姓尽心。
张九龄(673年/678年~740年),字子寿,号博物,韶州曲江(今广东韶关市)人。盛唐名相、诗人。
张九龄聪明敏捷,善于属文。景龙初年,进士及第,授校书郎。唐玄宗即位后,他迁右补阙,得到宰相张说奖拔,拜中书舍人,迁中书侍郎、同平章事,官至中书令。开元二十八年(740年)去世,终年六十八岁,追赠司徒、荆州大都督,谥号文献。
张九龄举止优雅,风度不凡。富有远见卓识,忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇枉法,不附权贵,为“开元之治”作出了重要贡献。他去世后,唐玄宗对宰相推荐之士,总问“风度得如九龄否?”因此,张九龄一直为后世人所崇敬、仰慕。
在文学方面,张九龄积极发展五言古诗,诗风清淡,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。著有《曲江集》,誉为“岭南第一人”。
一人一生只做一件事就已经实属不易,但是生活于盛唐时期的张九龄,既是“开元盛世”的缔造者之一,同时也是盛唐时期的一位著名大诗人。在他的一生中不仅为“开元之治”,作出了积极而又重要的贡献。
同时也为唐朝诗歌走向巅峰,奠定了重要的思想以及文学基础。张九玲作为开元盛世的最后一位名相,不仅深受时人所敬仰,同时也受到了唐玄宗的高度赞誉。在其死后不仅唐朝政坛损失了一位贤相,唐朝诗坛也陨落了一颗璀璨明星。
公元740年张九龄因病去世,唐玄宗顿感失去了左膀右臂。当有人向他推荐宰相人选时,他总要问“风度得如九龄否?”。这不仅体现出了一代帝王对张九龄的尊敬,同时也从另一个侧面彰显出了,张九龄在开元盛世之时的突出贡献。
张九龄在历史上所做出的贡献,可以用包罗万象来形容。他不仅是盛唐时期的一位大政治家,同时还是颇有名望的文学家、诗人。尤其是他在五言古诗上的成就,更为后世之人所称道。
他的五言古诗不仅具有清新淡雅的风格,在语言锤炼上所以质朴,平和以及通俗易懂为特色。在他的诗歌中不仅体现了深远的人生慨望,同时也寄托了他对国家、百姓的真挚情感。所以后人又称他为爱国爱民的政治诗人。
张九龄的诗歌风格具有一定变革性与创新性,他的诗歌以及文学作品,一扫唐初所推崇以及沿习的六朝绮靡诗风,不仅让诗歌以及文学创作,回到了质朴、平和以及叙事的正轨上来,同时还让诗歌的思想以及表现力,得到了前所未有的发展和提升。
开元名相张九龄的“情诗”
1名相张九龄的政治人生,对其诗歌创作的影响
张九龄在我国古代封建史上的政治地位,以及在唐朝诗坛上的重要影响,可以说是“前无古人后无来者”。
他被誉为是继陈子昂之后,开启盛唐诗歌文化大们第一人。《旧唐书》称“九龄文学政事,咸有所称,一时之选也”。
相比较于唐朝时期的其他诗人来说,张九龄不仅实现了个人的政治理想,同时在唐诗创作方面,也做出了开天辟地的贡献。这与其生于官宦世家,以及少有才名都有很大关系。显赫的家世以及个人的才华,铸就了张九龄辉煌而又灿烂的一生。
据历史记载张九龄是西汉留侯张良之后,“七岁知属文”十三岁即可写出一手好文章。在他少年之时还曾给广州刺史王方庆写过一封书信。王方庆见过其书信之后,赞曰“此子必能致远”。这对张九龄来说不仅是一种鼓励,同时也为他立下远大志向起到了积极作用。
时年不足三十岁的张九龄,在武则天长安二年张九龄登进士第。由于张九龄的文才出众,所以受到了考功郎沈佺期的赏识,当年便被授予校书郎官一职。这其实也为张九龄的政治人生,打下了一个坚实的基础。
当时的文人领袖宰相张说,被流放之时看到了张九龄的文章。他盛赞张九龄的文章“有如轻缣素练”,并认为张九龄是当世的不二人才可“济时适用”。这对于刚步入政坛的张九龄来说,不仅是一种鼓舞同时也是一种鞭策。
唐开元年间张九龄终于登上政治巅峰,被唐玄宗任命为尚书丞相。虽然张九龄的政治之路,也曾经出现过一些波折,但从整体上来说他作为一代开元名相,不仅深受唐玄宗李隆基的重视,同时也为唐朝出现盛世之景,做出了无人可比的重大贡献。
2 张九龄与开元盛世的关系
张九龄任职大唐宰相期间,不仅尽职尽力而且还忠于职守。他在任期间一直都遵守秉公执法的原则,尤其是在对国家大事上还敢于直谏,虽然有的时候会让唐玄宗感到反感,但九龄的这种做法还是受到了皇帝的赞赏。
可以毫不夸张的说唐玄宗的开元盛世,有一半功劳都应该归功于张九龄。但是作为一个敢于直谏的宰相,终究抵不过皇权的威严,即使他再有功绩也无济于事。虽然很多人都认为,“安史之乱”是唐朝由盛转衰的分水岭。
1 求200
曹操:人物传记文言文阅读集萃
山东平邑兴蒙学校 273300 李传鹏
高 柔
高柔字文惠,陈留 人也。柔从兄干,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举家从之。太祖①平袁氏,以柔为管长。县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去,柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之。”咸还,皆自励,咸为佳吏。高干既降,顷之以并州叛。柔自归太祖,太祖欲因诛之,以为刺奸令史;处法允当,狱无留滞,辟为丞相仓曹属。鼓吹②宋金等在合肥亡逃。旧法,军征士亡,考竟其妻子。太祖患犹不息,更重其型。金有母妻及二弟皆给官,主者奏尽杀之。柔启曰:“士卒亡军,诚在可疾,然窃闻其中时有悔者。愚谓乃宜贷其妻子,一可使贼中不信,二可使诱其还心。正如前科,固已绝其意望,而猥复重之,柔恐自今在军之士,见一人亡逃,诛将及己,亦且相随而走,不可复得杀也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。”太祖曰:“善。”即止不杀金母、弟,蒙活者甚众。文帝③践阼,以柔为治书侍御史,赐爵关内侯。民间数有诽谤妖言,帝疾之,有妖言辄杀,而赏告者。柔上疏曰:“今妖言者必戮,告之者辄赏。既使过误无反善之路, 又将开凶狡之群相诬罔之渐,诚非所以息奸省讼,缉熙治道也,臣愚以为宜除妖谤赏告之法,以降天父养物之仁。”帝不即从,而相诬告得滋甚。帝乃下诏:“敢以诽谤相告者,以所告者罪罪之。”于是遂绝。帝以宿嫌,欲枉法诛治书执法④鲍勋,而柔固执不从诏命。帝怒甚,遂召柔诣台⑤;遣使者承指至廷尉考查勋,勋命乃遣柔还寺⑥。
注:①太祖:曹操。②鼓吹:军中鼓吹手。③文帝:曹丕。④治书执法:官职。⑤台:尚书台。⑥寺:廷尉官署。
2 求20篇文言文人物传记
1;宋必达,字其在,湖北黄州人。
顺治八年进士,授江西宁都知县。土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治。
请尽蠲①逋赋以徕之,二岁田尽辟。县治濒河,夏雨暴涨,城且没。
水落,按故道疏治之,自是无水患。 康熙十三年,耿精忠叛,自福建出攻掠旁近地,江西大震,群贼响应。
宁都故有南、北二城,南民北兵。必达曰:“古有保甲、义勇、弓弩社,民皆可兵也。
王守仁破宸濠尝用之矣。”如其法训练,得义勇二千。
及贼前锋薄城下,营将邀必达议事,曰:“众寡食乏,奈何?”必达曰:“人臣之义,有死无二。贼本乌合,掩其始至,可一鼓破也。”
营将遂率所部进,贼少却,必达以义勇横击之,贼奔。已而复率众来攻,巨炮隳雉堞,辄垒补其缺,备御益坚。
会援至,贼解去。或言于巡抚,县堡砦②多从贼,巡抚将发兵,必达刺血上书争之,乃止。
官军有自汀州还者,妇女在军中悲号声相属,自倾橐③计口赎之,询其姓氏里居,护之归。 县初食淮盐,自明王守仁治赣,改食粤盐,其后苦销引之累,必达请以粤额增淮额,商民皆便。
卒以粤引不中额,被论罢职,宁都人哭而送之,饯贻皆不受,间道赴南昌。中途为贼所得,胁降不屈,系旬有七日。
忽夜半有数十人持兵逾垣入,曰:“宋爷安在?吾等皆宁都民。”拥而出,乃得脱。
既归里,江西总督董卫国移镇湖广,见之,叹曰:“是死守孤城者耶?吾为若咨部还故职,且以军功叙。”必达逊谢之。
既而语人曰:“故吏如弃妇,忍自媒乎?”褐衣蔬食,老于田间,宁都人岁时祀之。越数年,滇寇韩大任由吉安窜入宁都境,后令④踵必达乡勇之制御之,卒保其城。
(选自《清史稿》) 2;李尚隐,其先赵郡人,世居潞州之铜鞮,近又徙家京兆之万年。弱冠明经累举,补下邽主簿。
时姚珽为同州刺史,甚礼之。景龙中,为左台监察御史。
时中书侍郎、知吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之。
时又有睦州刺史冯昭泰,诬奏桐庐令李师等二百余家,称其妖逆,诏御史按覆之。诸御史惮昭泰刚愎,皆称病不敢往。
尚隐叹曰:“岂可使良善陷枉刑而不为申明哉!”遂越次请往,竟推雪李师等,奏免之。 俄而崔湜、郑愔等复用,尚隐自殿中侍御史出为伊阙令,怀让为魏县令。
湜等既死,尚隐又自定州司马擢拜吏部员外郎,怀让自河阳令擢拜兵部员外郎。尚隐累迁御史中丞。
时御史王旭颇用威权,为士庶所患。会为仇者所讼,尚隐按之,无所容贷,获其奸赃钜万,旭遂得罪。
尚隐寻转兵部侍郎,再迁河南尹。 尚隐性率刚直,言无所隐,处事明断。
其御下,豁如也。又详练故事,近年制敕,皆暗记之,所在称为良吏。
十三年夏,妖贼刘定高夜犯通洛门,尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。临行,帝使谓之曰:“知卿公忠,然国法须尔。”
因赐杂彩百匹以慰之。俄又迁广州都督,仍充五府经略使。
及去任,有怀金以赠尚隐者,尚隐固辞之,曰:“吾自性分,不可改易,非为慎四知也。”竟不受之。
累转京兆尹,历蒲、华二州刺史,加银青光禄大夫,赐爵高邑伯,入为大理卿,代王鉷为御史大夫。时司农卿陈思问多引小人为其属吏,隐盗钱谷,积至累万。
尚隐又举按之,思问遂流岭南而死。尚隐三为宪官,辄去朝廷之所恶者,时议甚以此称之。
二十四年,拜户部尚书、东都留守。二十八年,转太子宾客。
寻卒,年七十五,谥曰贞。 (节选自《旧唐书·列传第一百三十五》) 3;江革,字休映,济阳人也。
六岁便解属文。九岁革父艰,孤贫,读书精力不倦。
十六丧母,以孝闻。服阕,补国子生。
吏部谢胱雅相钦重。胱尝过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著襦,并手割半毡与革充卧具而去。
以革才堪经国,除广陵太守。时革镇彭城。
城既失守,革素不便马,乃泛舟而还,为魏人所执。魏刺史元延明闻革才名,厚加接待。
革称患脚不拜,延明将加害焉。令革作祭彭祖文。
革辞以囚执既久,无复心思。延明逼之逾苦,革厉色而言日:“江革行年六十,不能杀身报主,今日得死为幸,誓不为人执笔。”
延明知不可屈,乃止。日给脱粟三升,仅余性命。
值魏主讨中山王元略反北,乃放革还朝。诏日:“广陵太守江革,临危不挠,可太尉。”
时武陵王①在东州,颇自骄纵,上②召革面敕日:“武陵王年少,臧盾③性弱,不能匡正,欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”
革门生故吏,家多在东州,闻革至,并缘道迎候至郡。革不受饷,惟资公俸,食不兼味。
郡境广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。功必赏,过必罚,民安吏畏,属城震恐。
上日:“江革果能称职。”乃除都官尚书。
将还,民皆恋惜之。赠遗无所受,惟乘一舸。
舸艚偏欹,不得安卧。或谓革日:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮④轻艚。”
革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。
寻监吴郡。于时境内荒俭,劫盗公行。
革至郡,百姓皆惧不能静寇。革乃广施恩抚,明行制令,盗贼息,民吏安之。
时尚书令何敬容掌选,所用多非其人。革性强直,恒有褒贬,以此。
3 写人物传记的文言文小作文150字快乐的童年像雨后的彩虹一般,缤纷绚丽,曾经做过的许多有趣的事就像一颗颗明亮的小星星在童年的天空中闪烁偶尔自己或别人提起来就引来一阵欢笑下面我就给你说一件我小时侯非常有趣的事
那是我刚过完五岁生日的一年夏天,妈妈送给我一个大红气球,上面画着孙悟空腾云驾雾只要你轻轻向天空一扔,它就会轻飘飘地飞到半空,然后落下来,十分有趣我总在小朋友面前显耀它一天,刚下过大雨,我家院子里积起许多小水潭,我见雨停了,就跑到院里抛气球玩气球在空中打着旋,我一边追逐,一边喊:“真好玩!真好看!”忽然气球落在了一个小水潭里我连忙跑过去,捡起一看,真倒霉,气球上沾了一大片泥水怎么办呢!我机灵一动,想起上次我把手绢弄脏了,妈妈拿手绢到火炉旁的事,我何不也拿火来烤一烤呢?对用火来烤烤泥水可妈妈烤手绢那是冬天的事,现在大夏天的哪有大炉呢?我又想起妈妈生火时,总是先用火来点纸于是我也找来了纸我把气球拿进屋里,找来火柴,把纸点着,然后赶紧把沾着泥水的气球靠近火,忽然“啪”的一声气球爆炸了我吓了一大跳,不由得跳了起来美丽的气球霎时变成了碎片等我清醒过来,我的眼泪忍不住地流了出来……
直到现在,每当想起这件事,我都忍俊不禁笑出声来
童年趣事
童年是什么?是树上的蝉,是水中的蛙,是牧笛的短歌,是伙伴的迷藏……总之,童年是无忧无虑的,幸福美好的每当我绘声绘色的回想起童年时代的趣事时,脸上总泛器红润的光彩毕竟,那往事就像潺潺的流水声在我心中旋绕,一旦迸发就是那么滔滔不绝……
4 浅显的文言文写同学小传,200字左右,同学女小女不才,xxxx人士也姓xx,名xx,生于xx年,于世虚度xxxx春秋是也吾乃家中独女,性温和,娴静少言,诚以待人,虽貌不及貂蝉,才不及道韫然好读书,为人谨慎,喜交天下才俊佳人也 吾自幼长于城市,六岁入学堂,敏而好学,是为父母先生之喜好。
学至今日,颇有长进。深知谦虚使人进步,骄傲使人落后,恐稍有自得,不敢懈怠。
每独处一室,常静思当时之事,或懵懂不知,或有所收获。常感天地之广阔,自然之魅力。
携好友探寻之,故时有物外之趣。孜孜求学,常常学以致用,窃以为大有裨益。
人生与世,立于世。当有远大抱负,寄希望于未来,立足于点滴。
以此不枉此生也。
5 求1 刘殷,字长盛,新兴人也。
高祖陵,汉光禄大夫。殷七岁丧父,哀毁过礼,服丧三年,未曾见齿。
时人嘉其至性,竞以谷帛遗之。殷受而不谢,直云待后贵当相酬耳。
弱冠,博通经史,综核群言,文章诗赋靡不该览,性倜傥,有济世之志,俭而不陋,清而不介,望之①颓然而不可侵也。乡党亲族莫不称之。
郡命主簿,州辟从事,皆以供养无主,辞不赴命。司空、齐王攸辟为掾,征南将军羊祜召参军事,皆以疾辞。
同郡张宣子,识达之士也,劝殷就征。殷曰:“当今二公,有晋之栋楹也。
吾方希达如榱椽耳,不凭之,岂能立乎!吾今②王母在堂,既应他命,无容不竭尽臣礼,使不得就养。” 宣子曰:“如子所言,岂庸人所识哉!而今而后,吾子当为吾师矣。”
遂以女妻之。宣子者,并州豪族也,家富于财,其妻怒曰:“我女年始十四。
姿识如此,何虑不得为公侯妃,而遽以妻刘殷乎!”宣子曰:“非尔所及也。”诫其女曰:“刘殷至孝,兼才识超世,此人终当远达,为世名公,汝其谨事之。”
张氏性亦婉顺,事王母以孝闻,奉殷如君父焉。及王氏卒,殷夫妇毁瘠,几至灭性。
刘殷,字长盛,新兴人。高祖刘陵,是汉光禄大夫。
刘殷七岁丧父,居丧悲哀超于礼制,服丧三年,从不露齿而笑。当时的人赞赏他天性孝顺,竞相赠给他谷米丝帛。
刘殷都接受而不推辞,只是说等以后富贵了报答他们。刚成年,就博学精通经史,综合归纳考查各家的学说,文章诗赋无不备览。
性情洒脱,有济世的志向,节俭但不鄙陋,清约但不孤高,看上去恭顺而不可侵犯。乡人亲族无不称赞他。
郡中任命他为主簿,州中征召他为从事,都以家中无人供养为由,推辞不就任。司空、齐王司马攸征召刘殷担任掾,征南将军羊祜征召他任参军事,都称病推辞。
同郡张宣子,是个有识见,能洞达事理之人,劝刘殷接受征召就任。刘殷说:“当今这二公,是晋的栋梁。
我正希望成为架屋承瓦的榱椽,不依靠他们,哪能成事呢!现在我家有曾祖母王氏在堂,一旦接受了别的使命,不由我不竭尽为臣之礼,就不能再亲自供养。”张宣子说:“您所说的话,哪里是庸人所能懂得的呢!从今以后,您将成为我的老师。”
于是把女儿嫁给他。张宣子是并州的豪门大姓,家中富有财产。
他妻子生气说:“我女儿年方十四,姿色见识如此,还担心不能做公侯的妃子吗?你却怎么急着把她嫁给刘殷呢?”张宣子说:“这不是你能考虑得到的事。”告诫他女儿说:“刘殷极尽孝道,再加上才识超世,这人终将大大地发达,成为当世 名公,你应当好好地伺候他。”
张氏性情也很婉顺,事奉婆母王氏以孝顺闻名,伺候刘殷如 君父一般。到王氏去世时,刘殷夫妇悲哀损伤身体,几乎丧命。
2 宋庆礼,洺州永年人。举明经,授卫县尉。
则天时,侍御史桓彦范受诏于河北断塞居庸、岳岭、五回等路,以备突厥,特召庆礼以谋其事。庆礼雅有方略,彦范甚礼之。
寻迁大理评事,仍充岭南采访使。时崖、振等五州首领,更相侵掠,荒俗不安,承前使人,惧其炎瘴,莫有到者。
庆礼躬至其境,询问风俗,示以祸福。于是安堵,遂罢镇兵五千人。
开元中,为河北支度营田使。初,营州都督府置在柳城,控带奚、契丹。
则天时,都督赵文翙政理乖方,两蕃反叛,攻陷州城,其后移于幽州东二百里渔阳城安置。开元五年,奚、契丹各款塞归附,玄宗欲复营州于旧城,侍中宋璟固争以为不可,独庆礼甚陈其利。
乃诏庆礼等充使,更于柳城筑营州城,兴役三旬而毕。俄拜庆礼御史中丞,兼检校营州都督。
开屯田八十余所,并招辑商胡,为立店肆,数年间,营州仓廪颇实,居人渐殷。庆礼为政清严,而勤于听理,所历之处,人吏不敢犯。
然好兴功役多所改更,议者颇嗤其不切事也。七年卒,赠工部尚书。
太常博士张星议日:“宋庆礼大刚则折,至察无徒,有事东北,所亡万计。案谥法,好巧自是曰‘专’,请谥曰‘专’。”
礼部员外郎张九龄驳曰:“庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。户庭可乐,彼独安于传递;稼穑为艰,又能实于军廪。
莫不服劳辱之事而匪懈其心,守贞坚之规而自尽其力。有一于此,人之所难。
请以所议,更下太常,庶素行之迹可寻,易名之典不坠者也。”乃谥曰“敬”。
宋庆礼,是洺州永年人。他考中明经科,授任卫县尉。
武则天时,侍御史桓彦范奉诏到河北断居庸、岳岭、五回等条道路,为了防备突厥,特意召宋庆礼来谋划这件事。宋庆礼向来有计谋策略,桓彦范很敬重他。
不久迁任大理评事,并充任岭南采访使。当时崖、振等五州首领,接连相互掠夺,边远地区不安,以前的使者,害怕那里的炎热瘅气,从没人到达过。
宋庆礼亲身到了那里,询问风情习俗,说明祸福之理,从这以后那里的人都安居,便撤除镇守的兵士五千人。开元年间,作河北支度营田使。
当初,营州都督府设置在柳城,控制奚、契丹。武则天时,都督赵文翙治理不当,奚和契丹反叛,攻占州城,那以后移到幽州东二百里的渔阳城安置。
开元五年,奚、契丹各自通好归附,玄宗打算在旧城恢复营州治所,侍中宋璟坚持争辩认为不可,只有宋庆礼陈述很有7a686964616fe58685e5aeb931333332643235利。于是下诏委派宋庆礼等人。
6 文言文 自传 200字吾本顽童,生于乡村,长于田野,苟且偷生于童年,不求提名于金榜,常为鸡飞狗跳、落井下石之作蛹者;熟当儿童群殴、夫妻吵架之挑唆者。
家父不以吾顽劣,猥自枉驱,三顾吾于床榻之上,施吾以长拳短脚。由是恐惧,遂许家父以趋驰,受教乎拼音数字、加减乘除,不觉二度寒暑,自认已学有半车、才有一斗,故仿二郎之举,从孔孟之道,捧圣贤之书,踏恩科之路,凛然乎入学堂。
本想以苦作舟,方不致于人后,不料同窗皆顽劣未教化之徒,非手脚指并用未能识数之辈,吾竟轻轻松鹤立于鸡群,笑傲乎课堂!偿得小红花不可胜数,获奖状裱于四壁,荣誉证书十二卷,卷卷有爷名,可谓出师就捷矣!如是再接再厉,加之冰雪聪明,灵能补惰、智能补懒,吾从学之路甚为平坦,时至今日已累计寒窗十九载尔。
7 人物传记 200字1《苏武传》成功塑造了苏武这一坚定爱国者的形象,苏武被匈奴扣押十九年而不改其节操。表现出“威武不能屈,富贵不能*,贫贱不能移”的高尚品质。作为汉朝的外交使节,匈奴用审讯逼迫他,用死刑来恐吓他,都不能使他屈服;卫律用荣华富贵引诱他,也不能使他动心;用流放北海放羊来折磨他,也不能令他改节。特别是在经历了北海长期贫困寂寞的生活后,仍然面对李陵的劝降不为所动,特别能见出苏武的气节。
2殷帝辛名受,“天下谓之纣”,人称殷纣王。为帝乙少子,以母为正后,辛为嗣。帝纣天资聪颖,闻见甚敏;稍长又材力过人,有倒曳九牛之威,具抚梁易柱之力,深得帝乙欢心。时帝乙都沫已十有七载,帝乙崩,帝辛继位。帝辛,是商朝第三十代君主,也是商朝的亡国之君。纣王除了天资聪颖、领悟力奇高之外,也是少见的大力士。
3 提起赵高,人们往往会很自然地想到“指鹿为马”的成语。 赵高从一名小小的宦官起家,依仗着秦二世胡亥对他的宠信,在秦王朝最后的几年统治中翻云覆雨,把秦朝的暴虐苛政推向了顶峰,从而加速了它的灭亡。故陆贾叹曰:“秦任刑法不变,卒灭赵氏(指秦朝灭亡)”而《战国策》的编者刘向更是直言不讳:“秦信同姓(即宗室,这里指赵高)以王,至其衰也,非易同姓也,而身死国亡。故王者之治天下在于行法,不在于信同姓。”
4禹,姒姓夏后氏,名文命,号禹,后世尊称大禹,是黄帝轩辕氏玄孙 。通过禅让制得到帝位,传说是夏后氏部落的首领,是子承父位、中国奴隶制的创始人。
8 《汉书》中的人物传记(200字)读《汉书张释之列传》有感法不能顺情。文帝因喜而拜啬夫,因怒而欲斩跸者、盗者,张释之据理力争:“法者,人民之法也,因陛下一人喜怒而失法度,何以取信于民?”文帝屈。
世间多阿谀者,法外之情多矣。《红楼梦》中薛蟠杀人后逍遥法外,只因有钱有势,众人捧之;被杀者族中“人丁稀微”,故“杀人偿命”之天理在此行不通。此命不等同于彼命也,“生而平等”不过是美妙的宗教语言而己。人世间何时平等过。
拿请客吃饭来说,得看请的人是谁,请多了,怕背上“奢侈浪费”的恶名。越往上,层次越高,档次越高。上层一顿够基层吃几顿。谁规定的这个原则?人们是很奇怪的,不能容忍小恶,倒能宽容大恶。似乎高层的人们隔得远,见不着,眼不见心静了;或是这些大人物日理万机,管着国家大事,享受一些,理所应当;或是自然的弱肉强食法则在作祟。平不平等,麻木的人们的灵魂己经接受,并自觉不自觉地维护着。
而谁来执法呢?谁来维护这“人民之法”呢?恐怕张释之再世,也只能“酌情处理”了,也只能“苟顺人情”了。
9 文言文(人物传记)“古人云此水,舀上泉水喝下去,家中人靠自己纺织以供家用,并作诗说,令遣隐之还,冬天没有被子:“不看到可产生贪欲的东西,吴隐之遂被任用为清官,然亦终始不易。
刘裕赐给吴隐之车牛,一歃怀千金,她对韩康伯说。他回到京城后,善谈论。
未至州二十里。时有困绝,但俸禄赏赐都分给自己的亲戚及族人。
吴隐之操守清廉,数亩小宅,只留下自己的口粮,为之悲痛流泪,而孝悌洁敬犹为不替。后调任左卫将军,濮阳鄄城人,对他周围的亲信说,试便夷齐饮,冬月无被,延之的弟弟以及担任郡,语其亲人曰、县长官的儿子。
越岭丧清,康伯母,善于谈论,应当推举像这样的人,固辞,但清廉俭朴之风不改,禄赐皆班亲族,因赋诗曰:“不见可欲,隐之遂阶清级,常以廉洁谨慎作为家门传统,内外共有六间茅屋、用具与衣服等都交付外库,只住数亩地的小宅院,哀毁过礼,以儒雅著名。试使夷齐饮。
及至,当时有许多人认为他是故意作假,传说人只要一喝,尝浣衣,珍异所出,没有装载多余的东西,地名石门。后迁中领军。
刘裕赐车牛,酌而饮之。在郡清俭,每闻隐之哭声,可资数世,字处默,及其执丧。
弱冠而介立: 吴隐之。 子延之复厉清操,有清操,身恒布衣不完。
他事奉母亲孝顺谨慎:“你如果掌管国家官吏的任用权,只好披上棉絮,然而他却始终如一,勤苦同于贫庶,他坚决推辞,常受到优厚的赏赐,虽有高官显职,妻子儿女一点也不能分享他的俸禄。 他的儿子吴延之又坚持清廉的操守,九年,有时两天吃一天的粮食,字处默,请老致事,饮者怀无厌之欲,哀伤的表现超过礼制的规定。
后来,常蒙优锡显赠。归舟之日,篱垣仄陋,是出产奇珍异宝的地方,屡被褒饰。
后来他被调任中领军,累迁晋陵太守,妻子不沾寸禄,篱笆与院墙又矮又窄,有一道泉水,当举如此辈人,不容妻子。她每次听到吴隐之的哭声,廉洁恭顺的作风、族人,虽才学不逮隐之,并赠予显要的官职,一个小箱所装的珍宝,一歃怀千金。”
到韩康伯担任吏部尚书时,裁留身粮,致事及于身没。与太常韩康伯邻居,就放下筷子不再吃饭,终当不易心,延之弟及子为郡县者,操守清廉,经常吃的不过是蔬菜和干鱼。
广州地区倚山靠海,卒。他曾洗衣时,但绝不拿取不合道义而来的东西,叫吴隐之为广州刺史,其余悉分振亲族,吾知之矣,就会有无尽的贪欲。
虽居清显。隐之既至。
九年。 及卢循寇南海。
译文,广泛涉猎文史。美姿容。”
他在广州,时人颇谓其矫,是濮阳鄄城人,在他退休及去世时。他清廉。”
及康伯为吏部尚书,到他为母亲守丧时,他生活勤苦得与贫寒的庶民一样,帷帐器服皆付外库,越过五岭就丧失清白的原因:“古人云此水。吴隐之容貌很美,乃披絮,屡次受到朝廷褒奖。
事母孝谨。经常有困难缺乏的情况,清廉的节操更加突出,为之悲泣,累官做到晋陵太守,就能使心境保持不乱。
朝廷欲革岭南之弊,始终不渝,过了许久卢循才同意吴隐之还京,命令他让吴隐之返回京城,不取非其道。身上总是穿布制的衣服,可供人生活数世,又为他修造住宅,使心不乱,被称为贪泉,以隐之广州刺史,辍餐投箸。
到卢循进攻南海,吴隐之去世,常以廉慎为门法,终当不易心,妻自负薪。隐之清操不渝: 吴隐之,清操逾厉,有水曰贪泉,久方得反,虽然家中一无积蓄,装无余资,其余都分别赈济亲戚,吴隐之以年老请求退休,以儒雅标名,没有替换衣服。
晋安帝义熙八年,常食不过菜及干鱼而已。 广州包带山海,更为起宅,然而仍保持着孝敬友爱,每月初得到俸禄,我现在知道了,故前后刺史皆多黩货,清俭不革,连妻子儿女都住得很挤。
吴隐之在郡清廉俭朴。”于是他来到泉旁。
朝廷想要革除五岭以南的弊病,内外茅屋六间。迁左卫将军。
吴隐之乘船返回时,廉士以为荣《晋书·吴隐之传》原文及译文 原文,吴隐之被卢循所俘获,每月初得禄。”及在州,或并日而食。
他年少时就孤高独立。吴隐之到达这里:“汝若居铨衡,贤明妇人也,为循所得。”
乃至泉所,廉洁的士大夫们皆以此为荣。既而谓康伯曰,韩康伯的母亲是一位贤良聪明的妇人,家人绩纺以供朝夕。
刘裕给卢循写信,而且破旧不堪。吴隐之与太常韩康伯是邻居,一箧之宝,妻子自己出去背柴。
刘裕与循书。离广州治所二十里处的地名叫石门,帷帐。
义熙八年。因此前后刺史皆贪赃枉法,虽儋石无储,博涉文史,虽然他们的才学比不上吴隐之。
故事大概有两个意思:
有感于人生际遇
诗译之一:我归隐于幽静的山林,每日高卧在林泉之下,洗去心里郁积的尘俗杂念,感受内心的孤高与清净。天上高飞的鸟儿啊,拜托你把我的心意传达给远方的君主。日日夜夜地,我怀抱著高远的理想与至诚,可是又有谁能感受得到呢?鸟儿飞远了,我的心离开君主也越来越远了,我们远隔千里,鸟儿啊,你们又如何能抚慰我那颗忠城却破碎的心呢?
诗译之二:幽林归独卧, 回到幽深的树林中独自高卧时,滞虑洗孤清。 积聚的愁虑已去心中一片宁静。持此谢高鸟, 将这一切告知那高飞的鸟儿,因之传远情。 因要托她传达我这遥远的情怀。日夕怀空意, 日日夜夜我空怀着这无限情意,人谁感至精? 但是有谁能体会这至诚情意呢?飞沉理自隔, 那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,何所慰吾诚? 又有什么能慰解我的心怀情意?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)