一吵架就不停说话的人可能表现出过度激动或情绪失控的特点。这种行为可能反映了以下一些心理和情感因素:
情感激动: 吵架时,情感通常会升温,导致人们失去冷静。一些人可能会过度激动,难以控制自己的情感,表现为不停说话。
沟通困难: 有些人可能不知道如何有效地表达自己的想法和感受,或者他们可能觉得只有不停说话才能表达自己的立场。
想要表达: 有时人们可能过度想要表达自己的观点和感受,或者他们可能害怕被对方打断,因此选择不停说话,以确保他们的声音被听到。
情感需要: 一些人可能需要在争吵过程中得到情感的满足或支持,因此他们不停说话以吸引对方的注意力。
掌控感: 一些人可能通过不停说话来掌握局势,以显示他们对吵架的控制力。这可能是一种权力游戏的表现。
逃避问题: 有些人可能不停说话以逃避或转移注意力,以避免直面真正的问题或情感。
不停说话可能会导致沟通问题,甚至加剧争吵。在吵架时,重要的是保持冷静、倾听对方,并尝试理解对方的立场和感受。如果你发现自己经常在吵架时不停说话,可以尝试学习冷静和有效的沟通技巧,以更好地处理冲突。与对方建立良好的沟通和理解是解决争吵和维护关系的关键。
原声是有一些条件限制的,不是随随便便能搞出来的。一个是现场的条件适不适合,能不能达到同期音的标准,还要看演员的语音是否合适,有的演员表演合适可声音不合适也不行,还要看演员的台词功力能不能胜任等等。有时候还要为了赶进度,故意不用同期声的。
配音,的确广泛存在,无论是**或者电视剧。为何呢?
首先,前些年小鲜肉、流量网红明星或者所谓偶像派大行其道,他们缺乏相对于的专业素养和职业素养,要不就对口型,要不就后期配音上去。其实,一个优秀的演员,要求也是非常号的。
其次,有些演员,他本身的声音不太好,所以需要去配个音,从而更好的完成这部作品。这类也无可厚非,毕竟是从完善作品的角度出发的。星爷,也有御用配音师,他依靠精益求精的演技,给了大家众多优质的影视作品。
最后,现在很多影视剧,制作的周期也越来越短了。一部**,两三个月就拍完了。在这种进度要求下,也只能先拍内容了,像配音之泪的,都放在后期制作处理上了。
因为一部电视剧或者**的成功,靠的不止是演员的演技,还必须要靠配音演员在幕后的专业配合。可能会有人提出疑问了,为什么演员不可以直接用自己的原声呢?这样不仅可以缩短**或者电视剧的制作周期,还可以省下不少的制作经费啊!
其实,在影视行业当中,还是有不少演员是用自己的原声的,再不然就是自己给自己配音。可是有些特殊情况,是没有办法采集到原声的。就比如在现场的时候,现场的声音比较嘈杂,工作人员也比较多,甚至是机器的声音比较大,这就直接影响了演员的声音。如果是有打斗的场面,就更加不好采集到声音了。这个时候,就需要神秘的配音师了。
当然,还有一些就是因为演员的问题了,有些演员的台词功底比较差,会记不住台词,或者根本就没有演员该有的素养,就不去记台词,这些也是原先被曝光过的事情了。这种情况,就必须得要用到配音演员的后期配音了。
还有一种情况就是,演员演技在线,各种表现都很好,可是,演员本身的声音,与角色本身的性格设定不符合,不能很好的诠释角色的性格和 情感 ,这种情况就需要导演来决定,是否使用配音。因为配音演员也会去揣摩角色,模仿演员的声音,更加的贴合角色!
最后就是一些港澳台和外籍演员,普通话不是很标准,如果是感情很深的戏,突然蹦出来不标准的普通话,很容易就让观众调戏!
至于国外影片,我们能看到的也都是通过后期制作过的,这就是为何我们看到的是双语双字幕。
为什么**和电视剧,好演员都要配音不用原来的声音,除了国外的?
中国民俗摄影家鸡西高明扬
答:1)现场声音杂,怀柔影视基地,上空总有飞机,录音效果不好。2)演员有的台词不好。3)演员哪里的都有,有家乡口音,4)不好制作后期,像字幕出来台词对不上,5)为了更完美,普通话没有方言,就靠后期配音,东北人是普通话,但是辽宁人有口音,演员王东伟,就口音太重,效果一致,所以要配音。演员演的好,字幕按剧本台词走,就准确了。假如拍新闻摄影,录像就是同期声现场,原生态。假如棚里拍戏,录制节目,就同期声没有嘻哈声音,车的声音,副导演第一句:现场肃静!预备!开始!非常安静。
作为全程参与过剧情片的制作的人来回答这个问题。
第一,配音可以减少演员的工作量,演员不必背台词,只需要说一二三四,在片场的效率会高很多。比如之前霍建华在拍摄仙剑奇侠传的家族里被外号叫一二三四,就因为华哥的台词大量都是一下晦涩的经文,华哥背起来难度太大,所以改念一二三四提高拍摄效率。在周星驰新喜剧之王的**里也有此类的情景,王宝强饰演的过气明星在拍摄“床戏”的时候一直说不好台词,一度由由中文改一二三四又改成英文。
第二,一般的电视剧或**的拍摄周期都是有严格的限制的,因为拍摄周期直接与成本挂钩,大的剧组多拍一天便要多支付摄影,灯光道具场地,等等费用,用配音的好处是,不管现场演员拍成啥样,只要表情到位,台词念错不要紧,后期配音可以弥补,配音的费用相对于拍摄的费用就要小得多。
第三,可以发现的是一般电视剧用配音的居多,**相对较少,因为电视剧毕竟是小屏幕观看,对于制作的精良度来说要求小一些(配音很容易让人出戏)
第四,电视剧涉及到的演员较多,集数也多,很多演员普通话堪忧,特别是一些港台演员,真用演员真声观众真招架不住。
第五,后期制作过程中,会有很多需要改台词的地方,换配音的的好处就是改动起来方便,让配音演员改一下就行,不用再找“天价片酬”演员来补拍什么的。
这个不太明白,不在行不懂行[害羞]
1演员的原声会带一些口音,特别是港澳的演员,那在内地拍戏的话,在北方播放的话,当然是普通话识别度更好一些,就江浙一带、或者广西等地男方的演员如果电视剧想要全国首播,要好的收视率的话,也是要选择标准的普通话来配音吧,这个无可厚非。
2好的声音真的能为整部戏增色不少。这应该是导演选择后期配音的主要原因吧。
3貌似是专业技术方面了。比如拍戏的时候现场会比较嘈杂,人员较多,或者一些远距离的拍摄,收音效果是比较差,收音难度也比较大的。就算同声的拍摄好了,也为后期剪辑人员增加了太多的工作量,这样进度就会慢,电视剧上映的时间就会慢一些,如果只是画面拍摄好了,后期找配音演员再专业的录音棚里配音,相对就简单多了,基本没有什么要修改的地方。省时省力,这样说起来配音也还不错哦。
4现在演艺界的明星大腕都太多了,好的演员大家都是争抢的,再加上演员档期比较少,临时去的拍摄现场,都是准备不足的。他们只会表演,相对来说声音上面的技术就相差很多了,所以这也是找配音演员的一个原因。
你好,我是影视领域创作者,很高兴回答你的问题。关于你的问题,我的回答是因为现场杂音和演员方面的原因。
以下是我的观点:
现场拍摄噪音大
这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客喧嚣的声音……这就是在横店等影视基地里拍摄的剧组每天面对的声音环境。因此,不少导演和演员向记者表示,无法配音就是因为拍摄现场过于嘈杂。 “在这种拍摄环境下,根本没办法收同期声,十几个剧组同期都在开工,没办法收。 ”
2改剧本或再创作
即便是在电视剧拍成后,按照导演的意见进行台词上的修改与再创作,也是颇为常见的。这些修改的台词,往往需要配音完成。另外,有些电视剧拍成样片送审后,需要根据广电总局的意见进行修改。这类修改,小则只有几处,大则伤筋动骨,人名、剧情都要重新改过。此时再想找演员回炉重拍,几乎是不可能的,只能通过配音重新制作。
比如,2002年的陈凯歌监制的《吕布与貂蝉》,在审查时被认为戏说 历史 人物,剧中角色人名以及剧名被要求全部修改。最近于正的新作《王的女人》,也因为涉及楚汉 历史 被要求修改。剧中吕雉改名“吕乐”,项羽改名“云狂”,部分已经完成的配音都要从头改过。
3演员缺档期或条件不符
演员缺档期为自己配音,也是不少电视剧选择配音的重要原因。演员李解向记者直言,的确常有因档期原因无法参与后期配音的情况。 “也许剧组在做后期的时候,我们在其他组里。而且如果让我们自己配,至少要十天,专业的就要快很多,剧组也有综合考虑”。而不少业内人士则认为,与其为协调演员档期焦头烂额,还不如直接请专业配音演员来得方便, “有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了”。
另外,如果演员自身的语言条件不适合,剧组也会考虑使用配音。比如 《回家的诱惑》,它虽是同期声收录条件较好的现代戏,但秋瓷炫、李彩桦两位女主角一个说韩语一个说粤语,普通话都不过关,只得使用配音。而男主角迟帅则因为说话带东北腔,和制作人简远信想象中 “偶像”的感觉略有差距,才选择了配音。 “不是说东北腔不好,但和这个角色 时尚 的感觉不太合,跟整个戏的感觉都不太合。”
4剧组赶工省预算
另外,有时配音效果不尽如人意,也和剧组的 “省预算”有关。有些剧组一到后期就开始“哭穷”,要求配音方面降低预算,甚至主动提出让一个人多配几个人。还有些剧组为了赶工,曾提出 “十天配几十集戏”的 “不可能的任务”,让配音演员们哭笑不得, “没法保证质量,不如不做,不能因为你赶工,就把我们自己也赶进去了”。
希望我的回答会对你有帮助
哈喽,朋友们好,为什么**电视剧里很多演员都用配音呢?我觉得主要是以下几种原因!
第一种:现场环境特殊,无法摄录原声。
每部**或者电视剧都会有这种特殊情况,比如说拍摄战争警匪军旅题材的**时枪林弹雨爆破时或者大街闹市时,打斗时等等,现场的声音嘈杂基本录制不到原声,所以就需要配音演员参与后期制作(有的是演员本人)
第二种:声音与角色性格相差较大
大家都知道,演员吗,本职就是演技,他们的表情动作能很传神的表现出角色的性格和人物特点,但是声音也只能改变说话语调,音质是不会变的。比如说你让一个声音很豪情很粗狂的人去演绎一个文弱书生,他肯定是能表现出来的,但是他的声音会让所有人觉得矛盾!因为太出戏了。这样就需要专业配音演员来进行配音了
第三种:普通话不标准或者外国**
这种就很好理解,比如说一些港台演员和外国演员,他们普通话不够标准,在演一些感情很强烈暴发出来的时候,突然来两句港普,那太出戏了。
最后说一句幕后的工作人员也很辛苦,每一部作品都有他们在后面默默付出,所以也请大家多体谅他们给他们更多尊重与爱!
除了有些因为口音等共同原因的,老一辈艺人,需求配音的很少,基本上都是自己的原音出演。
一、梁冠华说到梁冠华,可能我们不是太了解,可是要是说到《神探狄仁杰》里面那个胖胖的,被人戏称为“狄胖胖”的狄仁杰,我们应该就知道是谁了。在《神探狄仁杰》中,扮演狄仁杰的梁冠华,因为人物是一个长于推理的宰相,所以其台词不仅文绉绉的,很拗口,并且还一说一大段,一说一长串,长镜头也是有很多。可是梁冠华不仅完完整整地将台词讲了出来,并且抑扬顿挫一点都不迷糊,将那个胸有成竹的老人狄仁杰的才智、沉稳体现得酣畅淋漓。
二、陈道明要说起陈道明,我们都对他非常了解了吧。不管是《围城》里的方鸿渐,仍是《末代皇帝》中的溥仪,或是《少年包青天》里的八贤王,亦或者是《康熙王朝》里的康熙,陈道明的表现都能够说得上是非常好的,而他的台词功底天然也是无法质疑的。就比如说,《康熙王朝》中,康熙怒斥群臣的那一段话,将一个愤恨的皇帝形象刻画得入木三分,到现在我还觉得那个片段主动在眼前播放着。
三、唐国强我在这里提名唐国强,我们应该没有定见的吧。作为皇帝专业户的唐国强,其戏曲形象和台词功底也是不容置疑的。不说别的,就旧版《三国演义》中,他所扮演的诸葛亮,就能够完全体现出这一点来。不管是诸葛亮的舌战群儒,仍是在阵前与王朗骂战,或者是其他的画面,能够说,唐国强的台词、语气,给我们塑造了一个栩栩如生的诸葛亮。更甭说他演的其他诸如《长征》、《建国大业》等影视剧中所扮演的形象了,确实是很棒的一个艺人。
四、濮存昕说到濮存昕,他可就厉害了。他是一个话剧艺人,现在仍是我国戏曲家协会主席。他所参演的话剧《窝头会馆》、《雷雨》、《茶馆》能够说得上是精彩纷呈。话剧艺人,最重要的便是台词功底,所以濮存昕的台词功底是彻底不必质疑的。
五、何冰何冰也是一个很不错的艺人,他毕业于中戏,在《大宋提刑官》中扮演宋慈这个人物。作为一个同样也是推理、破案的剧会集的主角,何冰的宋慈的台词也是一大堆一大堆的。并且,在何冰的演绎下,宋慈那种愤世嫉俗、恨官场腐败、爱民如子的形象,可谓是深入人心。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)