语言是要靠应用才能熟练的。尤其是非母语。
如果想保持好状态,可以找找学友。不知道你现在在哪座城市。
你信息是南昌,如果是这样你可以多走走上海和福建,那边的日语环境相对好些。
如果你在念书。要留意从日本留学过来的朋友。别害羞。和正常交本国朋友一样的。
如果学校里面没有。那可以招在中国生活的日本老头。
日本的养老金不足以支持日本老头在日本挥霍,很多老头选择在日本几个月。在中国几个月。
这样每个月15W左右的日元。够他们在中国天天去饭店了。所以他们选择这种方式生活。
在稍好些的公寓你应该能找到这样的信息。或者在日式的酒吧里面。
你是女孩子也不用担心,他们很安全,基本上属于有心无力了、多数老头人还是很好的。
如果上面你觉得懒的话,那就看日剧或者动画片吧。有种方式叫跟读练习。日语怎么说你应该知道。就是影片中说什么,你要尽量接近同步把剧中的日语全都复述一边。这样练习时间久了,舌头就习惯说日语了。但是毕竟还是和日本人直接交流不一样。 加油!
1拓宽视野
我觉得学习一门语言和旅行一样都有拓宽视野的作用。现在的我走在路上,每每经过用日语写的广告招牌、海报,都会忍不住读出来,也从中读到了很多的很有用的创意。去逛街的时候,也能够看懂化妆品上的日语说明书,生活也方便了许多。
2增加生活趣味
现在的我每天都会在某配音APP上给日剧的经典段子以及动漫情节做配音,不仅可以提升日语口语,而且还增加了我生活的趣味。
除此以外,每周我都会练习一首日语歌。当大家一起去唱K的时候,人们都一直在抢麦。但是只要我点一首日语曲目,就除了我没有人会唱,瞬间成为了现场的主角。
最最开心的是实现了我学习日语的初衷,那就是看日剧不用等着别人去翻译台词,自己就可以看懂生肉,得到第一手的日剧信息。
3提高竞争优势
学习日语后,我的社会竞争优势也因此增加。只要在原有的专业基础上加上一栏会日语,瞬间就有“画龙点睛”、“锦上添花”的效果,HR也对我刮目相看。
如今自主创业虽然不需要面试,但是作为一个知识IP,这项能力也给我加了很多印象分。
吵架用日语怎么说
口喧哗(くちけんか) 吵架(斗嘴)
喧哗(けんか) 一般吵架说这个就可以了
在怎么吵架日语
日语吵架很少使用 x你母亲 这种问候家人的话
其实日语原本也就没有类似fuk这种词的
所以 日语吵架往往讲究的是一个道理的阐述
比如:头おかしいじゃない?你脑子有病吧?
ばかばかしい 你个傻x
另外 小混混吵架常用的词可以参考一下
くそだれ 狗屎
ちくしょう
おまえ 你小子
やつける 干掉你
ぶんなぐる 揍扁你
ぶちころす 宰了你
当然 在伟大的汉语面前 这种级别的脏话还是显得十分幼儿园了啦~
总之 日本年轻人最近也乐于使用英语中那些十分肮脏的问候父母的话 因为。。。。。日语真心骂的不起劲。。。。。
不想吵架,用日语怎么说? 10分
もめるつもりはありません。
喧哗したくありません。
闹别扭 日语怎么说
拗(す)ねる
1闹别扭。任性撒泼。
例;子供が拗ねている。孩子在闹别扭。
2固执己见(个人觉得和闹别扭差不多,就是在工作,见解上闹别扭罢了,意味更加广泛的别扭而已。用法比较广泛)
例:世を拗ねて隠遁する。愤世嫉俗而隐居。
另外,恋人间的闹别扭,无论男女,都还是すねる。喧哗(けんか)闷著、全都是程度相当大的争执,吵架级别的意思。当然如果你觉得那也算的话那就另说。
意地になる。的意思确实有すねる的成分,但是他比すねる的第二个意思更加深,属于从想法转到将要或是已经去实行,字典上的解释为意气用事。
不知道楼上那个怎么想的,改个意思,换个说法就算另外的解释?気持ちを悪くしている 是什么意思,清楚不清楚?完全就是すねる的边边角角,只有让人不爽的意思。和すねる虽然有相同的意思,但是却比すねる少很多意思和感觉。
PS:楼上(或者楼下 馋猫媛子)不要复制人家写的东西,即使是字典上的也加了个人见解,你复制一下,加点东西算什么?这种让我最火大。
你会发现 有些是根本不值得争吵 日语怎么说
なんでも喧哗しなければならないほどのことではないことに気づくはずです。
天天和他都要吵架,感觉心好累。日语怎么说
彼と毎日喧哗して、疲れた。
跟日语人在吵架,想说的表达不出`
中国人ってどうかした? 谢ってすむことじゃない! 谢ってすべてすませると思ってるの? ふざけるな お前は中国へ帰れと言ったら、帰らせると思ってるの?おかしいじゃないか。 这几句背熟了就够你的讲话分量了,还想知道的话,加我Q501654542教你,不过凡事还是以和为贵,如果是日本的老太太就更不用和她们一般见识,日本人是欺软怕硬的,狠他一次就会让她们记住了。
日语:谢谢你总是照顾我,虽然会会时常吵架。怎么说
如果是写给好友的,就要用简体,和生活用语。
いつもお世话になってありがとう。喧哗(けんか)があったけど、その重みと楽しみは一生に刻む。
翻译大致是:谢谢你一直以来的照顾。虽然我们以前时常吵架,但是那份记忆与快乐将会伴我一生。
不可以吵架用日语怎么说
けんかはいけない
日语 怎么说?
ばがやろう比较粗俗
ばが比较亲切的,常在男女朋友间使用
后悔,读日语专业我后悔死了。
作为一名日语专业的毕业学生,或许说出来有些砸自己的招牌,但我还是要实话实说。本人毕业于广东的某本科院校,曾服务于世界500强日企。
不是什么重点大学,至于什么样的同学推荐接着读日语,什么样的赶紧逃,请听我说完!!
如果能不选,请不要选。如果能转专业,请转专业。
用我自己大学的亲身经历,希望能给现在迷茫中的同学带来一点点的启示。
在我初中高中的时候我喜欢听日语歌看动漫,不单单是我,我相信就是在这样的契机下有很多的同学选择的日语。高考那些陈谷子烂芝麻的事情就在此略过了。
刚上大学的时候我遇到了以下几种学习日语的学生
1、高考考的是日语,日语有基础
2、常年看日漫等、自学过日语(少部分已经参加过日语等级考试)
3、服从调剂来的日语专业
4、想学习一门新的语言
(学习动机)
在我身边以及年级内的同学中,前两者的比例是很高的,我是3(调剂来的日语专业)。因此,在开学的前一个月里我萌生了想转专业和退学的念头。咨询了校方说要读一个学期才能转专业,本人的家庭也不是什么大富大贵的,当时学费已交,本着不浪费钱的原则,我开始静下心来学习日语。
带我的老师是系里面的教授,从五十音开始学起,这个过程维持了一个半月左右,每天的作业就是熟读教科书上的部分单词和默写五十音。这个过程在我现在看来小破站上很快就可以学完,无疑,大学里面单独学有些低效。但学校的好处是有老师帮你纠正发音,可是现在外面的补习班能做得更好。
一学期结束之后,我们面临转专业或不转专业的选择!!我选了不转。
理由是当时自己认真学习了日语一段时间,不想放弃日语的现有基础。现在想来真的想打死自己,转了专业咱也能靠自己自学呀!而且已经懂了大概的套路,坐时光机回去我一定暴打自己一顿!!!大一下学期我就通过了N2考试,说实话每天都埋头苦干专门学日语,想不提高都很难呀。
经历略哈哈哈。
(心里话)
在我整个的大学生涯里,学习日语其实收获最大的是文化与文化之间的流通。说人话就是我站在一个外国人的角度去理解外国的文化,了解为什么他们要这样做不是那样做。他们的行为习惯跟他们社会文化之间的关系,我想这是在自学和补习班中比较难去接触到的。
在找工作方面你会遇到如下困难,高不成低不就。毕业就是失业就是真实写照,于是你去招聘网站一看很多都是日语相关电商、机构老师、日企营业(销售)、这个时候你会发现你拿着一张N1证书,满页面都是你没兴趣的工作。翻译吧不够格(母语级别和同声传译别diss我),销售吧真没兴趣,电商又面临着加班没有五险一金的风险。日企的稳定是靠无限可能的未来换来的,互联网电商的高收入是靠压榨自己换来的。机构老师待遇不咋滴,想去考编制老师发现大把人比你强,如何取舍真的靠自己。不是打击,真的是我身边的同学和学长姐的经验。
后来我工作后,接触了越来越多的日本人,你会发现其实日本人所谓的客气礼貌其实是一种阉割了自己的想法被社会规则驯服的一种做法。日本社会是一个直线社会,大家都差不多,谁也别冒尖,冒尖就给你掐掉。
(我的建议)
一级不是终点
N1证书绝对不是日语专业的重点,甚至你可以说过了1级,日语学习才刚刚开始。
语言只是一个工具
我必须说的是如果你的学校背景很好,你的学校可以为你背书,你自己对日语的兴趣很高,那我的建议是读日语而且要好好学。
如果学校一般,自己很爱这个专业,我的建议真的是转专业,日语作为一个语言需要附着在其他专业上,日语单独作为一个专业,如果你不着急变现,家里有矿那没事,如果不是那真的难。转变一下思维,如果你画画很好,你可以转设计,一边学习设计一边学习日语,虽然很累但我相信这绝对是弯道超车的最好方式。以自己的就业规划为导向,作出很多很多搭配和选择。
码字不易,求点个赞吧。
希望可以帮到一些忙,诸君共勉。
好处:1可以参加高考,高中学日语基本上是可以用日语代替英语来参加高考的,相比其他学员,会日语的学员能多一条通往大学的道路。
2出国留学,其次高中学日语之后可以直接申请出国留学,在申请签证或者是选择日本的学校方面相对来说更加便捷。
3自身能力提升,另外高中学日语的好处还在于能比别人多掌握一门外语,一定程度上自身的素质更高了,在能力方面也更具竞争力了。
4工作需求,而在日后的工作岗位方面相对来说选择的范围更加广泛了,除了一些比较常见的工作岗位之外,一些和日语挂钩的岗位相对来说都是支持应聘的,并且薪资方面也比较可观。
坏处:1学习压力,首先比较明显的一点就是高中学日语的学员子学习方面的压力和负担会更重一些,除了学习正常的必修课程之外,还需要花时间学习日语,学习的压力较大些。
2大学的选择,另外用日语参加高考的情况,一些学校和专业相对来说对日语学员有一定的限制,不过影响不是很大。
3费用方面,而在高中学日语的经济费用方面大致上也是比较大的,不同于常规的课程费用,日语学习的费用相对来说在小几千到几W,整体的学习经费需要一定的经济支持。一站式出国留学攻略 http://wwwoffercomingcom
这个问题勾起了我很多回忆,记得高考过后,我们每个学生都拿着报考志愿单在讨论着报考哪个学校,学什么专业,而我也是那个笼子里的小鸟,胡乱装,不知道报考哪个专业,当时比较热门的专业是会计,英语,师范,还有市场营销等,因为我是学习文科的,所以报考的范围比较有限,我的志愿是报考英语专业,而且我的想法非常坚定,但是在我选择的学校当中还有其他的语言,那就是日语,我有一些犹豫,在英语和日语两者中徘徊,后来又一次遇到我的班主任,看了我的志愿单,建议我学习日语,而且当时流行这样一个说法,英语很普遍,而且日语是小语种,以后就业会吃香,于是我就带着这样的想法,报考了日语专业的学校。但是我从来也没有后悔过。
日语谐音日常用语:
你好こんにちは(哭你一起挖),我回来啦ただいま(他大姨妈),哥哥おにいさん(哦尼桑),可爱かわいい(卡哇咿),怎么?なに(哪尼),你好帅かっこいい(卡酷咿),原来如此そうですね(骚带斯乃),我吃了いただきます(一打卡玛斯)。
早上好おはようございます(偶还要狗炸一玛斯),怎么可能まさか(玛撒卡),好厉害すごい(自由咿),谢谢ありがとう(啊丽牙多),怎么啦どうした(都西大),这可不行そうではない(所里挖那里蚂蚁),为什么?なんで(男的诶)。
那是什么なんですか(男的所里挖),笨蛋ばか(八噶),我明白啦わかったわ(挖卡打蛙),加油がんばれ(刚巴黎),搞定啦!やった(亚当!),朋友ともだち(偷猫打鸡),不行だめ(打妹),说的也是そうだね(受打内),太好啦!よかった(有疙瘩!),真的?ほんとうに(轰!逗你)一站式出国留学攻略 http://wwwoffercomingcom
虽然没有「学过」日语,现在也不是每天都需要说日语,不过作为二十年的日语者,我好像从来也没有觉得口语习惯中非要有「啊咧」「寒っ!」「ええと」这种东西。如果你家小孩学日语之後嘴上停不下这些,最好的方式真的还是打一顿比较好…当然,我最讨厌的还是一些在说他自己国家的语言时却习惯性说「そうか」的外国人,也就是中文所说的 sōga。(顺便想问一下为什么不是 sōka?明明不是ga啊…)。遇见那样的人士,是真的会上我的黑名单的,从此之後不要想进我家门,不要想吃我做的任何东西。就是这样的心情。吃饭前也真的不必非要用日文对不会日文的大家说「いただきます」的吧?用中文说「我好好吃饭啦」之类,不是一样的吗。所以,我觉得这些个根本就不是语言导致的问题,这个是幼稚的问题。不礼貌地说一句,这个纯粹是希望别人知道自己在说外文吧。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)