结婚时要贴双喜字,据说这一风俗来自宋代大文豪王安石。王安石年轻时进京考状元,在路上见一家姓马的财主家门前搭了一个彩楼,周围还有不少的人在围观。王安石一问,原来是马家在对对联为女儿择女婿。谁要是对出那下联,就会成马家的乘龙快婿。王安石抬头看那上联,就见是:“走马灯,灯马走,灯息马停步”。王安石想了想,觉得一时答不了,就急着赶考去了。
在应考中,王安石笔走龙蛇,很顺利地答完了试卷。走出考场,王安石抬头看见考场外插着的一溜飞虎彩旗,脑中灵光一闪就对出了马家招婿的那个上联的下联:“飞虎旗,旗飞虎,旗卷虎藏身”。接着王安石就直奔马家。到地方一看,还没人对出下联呢。王安石就走上彩楼,把下联说了。管家报到**那里,**看了几遍,感到对得很工整,就含羞地对管家说,快让人进来吧。
这天正是王安石与聪慧美貌的马家**完婚的日子,就见几个报喜者骑着快马跑了来,进了马家大院,便报说王安石中上头名状元。一家人更是高兴异常,婚宴上十分热闹。王安石这时想:“洞房花烛夜,金榜题名时。这人生的两大喜事都让自己同时遇到了,真是双喜临门啊!”想到这儿,他提笔在一张红纸上写了两个连在一起的“喜”字,然后让人贴在门上,以表示自己喜悦的心情。
从那以后,结婚贴红双喜字就成了习俗。
“双喜”的繁体字如图
喜的拼音是 xǐ 简体部首: 口 ,部外笔画: 9 ,总笔画: 12
释义
◎ 高兴,快乐:欢~。~悦。~讯。~剧。~气。~色。~幸。~乐
◎ 可庆贺的,特指关于结婚的:~事。~酒。~糖。~蛋。~联。
◎ 妇女怀孕:害~。她有~了。
◎ 爱好:~爱。~好(好)。~欢。好(hào ㄏㄠˋ)大~功
◎ 适于:~光植物。海带~荤。
◎ 姓。
组词
喜好 xǐhào
[be fond of] 兴趣;爱好
◎ 喜欢 xǐhuan
(1) [like;love]∶喜爱
(2) [happy;elated]∶愉快;高兴
◎ 喜酒 xǐjiǔ
(1) [wedding feast]∶结婚的酒席
(2) [wine drunk at wedding feast]∶结婚时招待亲友的酒
◎ 喜剧 xǐjù
(1) [comedy]
(2) 性质轻松有趣的戏剧,典型地有圆满结局
(3) 任何结局圆满的中世纪叙事作品,尤指用口语写作者
◎ 喜联 xǐlián
[couplet used on wedding] 在办喜事时挂的对联
造句
1) 爷爷最喜欢观赏“九州戏苑”里的京剧节目。
2) 情随事迁,出狱后,人家都不喜欢他了。
3) 包工头总是喜欢整天呼幺喝六。
4) 我喜欢看小说,一拿起来就爱不忍释。
5) 那女孩喜欢孤芳自赏,没人肯理她。
不是赐,是赠,姐姐比你大,还可以用敬赠,赐是古代皇帝专用术语,可以赠“贺继朱陈”
唐代白居易有一首名为《朱陈村》的诗;“徐州古丰县,有村名朱陈。……一村推两姓,世代为婚姻。”一千多年来,朱陈村的典故,为文人墨客广泛运用,甚至“朱陈”两字已成为两姓联姻的代称,与“秦晋”并列。
白居易之后的有些诗词大家也曾提及过朱陈村。比如王安石写过“相看楚越常千里,不及朱陈似一家。”苏轼也在《陈季常所蓄朱陈村嫁娶图元好问》里题过“我是朱陈旧使君,劝耕曾入杏花村”,陈季常这个名字让人不由得想起可怜的龙丘居士“忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然”的典故来。
试想秦晋的关系有相互利用的意味,多用来比喻商业合作双赢的局面,的确不适于媒妁之言,还是朱陈之好更为贴切。
“朱陈之好”
发 音 zhū chén zhī hǎo
释 义 表示两家结成姻亲。
出 处 唐·白居易《朱陈村》诗:“徐州古丰县,有村曰朱陈。……一村唯两姓,世世为婚姻。”
全诗如下:
徐州古丰县,有村曰朱陈。去县百余里,桑麻青氛氲。
机梭声札札,牛驴走纭纭。女汲涧中水,男采山上薪。
县远官事少,山深人俗淳。有财不行商,有丁不入军。
家家守村业,头白不出门。生为村之民,死为村之尘。
田中老与幼,相见何欣欣。一村唯两姓,世世为婚姻。
亲疏居有族,少长游有群。黄鸡与白酒,欢会不隔旬。
生者不远别,嫁娶先近邻。死者不远葬,坟墓多绕村。
既安生与死,不苦形与神。所以多寿考,往往见玄孙。
我生礼义乡,少小孤且贫。徒学辨是非,只自取辛勤。
世法贵名教,士人重冠婚。以此自桎梏,信为大谬人。
十岁解读书,十五能属文。二十举秀才,三十为谏臣。
下有妻子累,上有君亲恩。承家与事国,望此不肖身。
忆昨旅游初,迨今十五春。孤舟三适楚,羸马四经秦。
昼行有饥色,夜寝无安魂。东西不暂住,来往若浮云。
离乱失故乡,骨肉多散分。江南与江北,各有平生亲。
平生终日别,逝者隔年闻。朝忧卧至暮,夕哭坐达晨。
悲火烧心曲,愁霜侵鬓根。一生苦如此,长羡村中民。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)