==代理出席披露宴,结婚仪式==
想核对两家出席者的人数。
想作为主宾,朋友代表致辞。
要用余兴来活跃婚礼的气氛。
刚调动工作,没有想叫来参加婚礼的同事和后辈。
朋友过多只叫一部分朋友,好像会引起不满。
远方的朋友多,叫(他们)来参加婚礼很难。
有突然不来的人,座位空着不好办。
有不想来参加婚礼的亲戚
因为大学在远方,请朋友难。
正在找工作,想要公司有关人员出席。
其他,不管什么内容(我)都能协调。
そして、相手のことをすべて受け入れられた时、つまり、结婚という终点にたどり着いた时です。恋人皆必ず结婚にたどり着けるとは限りません、だから、このささやかな结婚式は私达一生の大切な想いになると思います。今の社会には豪华な结婚式が好きな人が沢山いるが、私は、素朴な结婚式を望みます。
个人认为因该可以。
に可以表示为:在什么地方,表示为人或者事物存在、出现的场所。
但在这个句子里还是用“で”更加合适。以为“で”表示动作、事件发生的场所。结婚式是一个活动,既然是动作的场所所以用“で”。并且今后如果你要考级的话,助词的使用会影响到你的分数的,所以还是走正统路线吧
以下举几个用“に”的例子你看理解理解看看。
庭に桜がある。
院里有樱花树。
本棚に本が并べてある。
书架上摆着书。
うしろに车が来た。
后边开来了一辆汽车。
左に见えるのが东京駅です。
(在)左边看到的是东京车站。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)