中国女人常说,要抓住丈夫的心,先抓住丈夫的胃。在家中给老公吃好、喝好,这男人的心就不会跑了。
而美国女人则认为,要抓住男人的心,先抓住男人的性,只要女人性感就能抓住老公的心。
不少美国女人认为,男人对婚姻生活的满意度体现在多久和老婆做一次爱,做爱越频繁,说明男人对婚姻越满意。
这是中美两国普通民众对婚姻或是如何维持婚姻最明了也是最直接的回答。
中国的传统婚姻观一般先要说传宗接代,然后再是男女要百年好合,一定终身。
西方人的婚姻观念则认为:婚姻是男女间的契约关系,属个人私事,任何人不能干涉。
中国人的婚姻往往成为买卖,而美国人则将婚姻视为卖买。
在中国的婚姻中,人们较多的说法是男人娶老婆,而很少有人会讲女人娶老公。所以男女婚姻更多地像是做一桩买卖,既然是买卖那就离不开钱。
美国人的婚姻是将买卖两个字颠倒过来,称之为卖买,男男女女即是卖家也是买家。
中国人对婚姻的理解多为过日子,男人娶女人除了生理需要外,主要是能传宗接代,而且最好是白头偕老。
中国不少人认为,感情、家庭和子女是维持婚姻最主要的因素。
美国很多人认为维持婚姻最主要的因素是忠诚,男女只有相互忠诚婚姻才能稳固,否则男人包二奶、女人找二爷,这样的婚姻能维持下去那就有点奇怪了。
美国人比较重视家庭价值,不论官做到多大,即使是当上总统,也把同家人在一起吃晚饭当作天大的事来看。
同时也有不少美国人认为,好的婚姻要靠性来维持,做爱次数多少成了婚姻是否稳定的指标
中国的女人怕当剩女和离婚,美国的女人当光棍无所谓而且敢离婚
中西方婚礼风俗差异The western wedding customs vary众所周知,当今世界正在向全球化的趋势发展,各国之间的关系也变得更为紧密了。今天无论是“借鉴”还是“拿来”西方的礼仪,或者是我们自创一套自己的礼仪系统,这在形式上都不难。难的是我们也能有一个完整而自洽的价值体系,有对自身文化的高度认同和深刻的觉悟。 As everyone knows, the world today is to the trend of globalization, the relations between various countries are also becoming more closely Whether it is" reference" or" used" the western etiquette, or are we created a set of their own etiquette system, this form is not difficult The difficulty is that we can have a complete and consistent value system, have to their own cultural identity and profound consciousness of height自古以来,婚姻就是人的一生中至关重要的一项活动,几乎在每一个社会文化中,都有举办婚礼的习俗。人类似乎天生就有这么一种需要,用婚礼将丈夫和妻子的关系公开并确立下来。而最重要的是人们可以透过纷繁绚丽的风俗来更清楚的认识人类社会历史,探究人类社会的发展历程和规律,因此我门从这方面着手只到整个礼仪系统的学习。 Since ancient times, marriage is vital to people's life in an activity, in almost every culture in society, has held the wedding customs Humans seem to be born with this kind of need, with the wedding will be husband and wife relationship public and established And the most important thing is that people can through numerous beautiful custom to better understanding the history of human society, to explore the development of human society and the law, so me from this respect proceed only to the etiquette system study婚礼同时也体现了中西方文化的碰撞。中国有着5000年灿烂而悠久的传统文化,这是世界各国有目共睹的,而婚礼文化在中国经历了历史的变迁后,已经有非常悠久的历史。而西方的婚礼文化也是随着社会的进步在不断地发生变化。Wedding but also reflects the western culture collision China has a bright 5000 tradition culture, this is be obvious to people all over the world, and the wedding culture in China has experienced changes in the history, has a very long history While the western wedding culture is also along with the progress of the society is constantly changing现在社会上流行中式婚礼西方化,西式婚礼中国化,都在说明着婚礼的形式在不断的发生变化,这体现了婚礼文化的丰富,中西方两种文化的碰撞,以及中西方文化的交融。而文化的进一步交流也必然带动各国之间经济的合作发展,没有了文化上的冲突,政治也会变得相对稳定。 Now the popular Chinese wedding western, Western-style wedding in China, are in the form of a wedding in constant change, which reflects the rich western wedding culture, the collision of two kinds of culture, as well as the western culture blend And cultural exchanges between countries also will promote the economic cooperation and development, no cultural conflict, political will become relatively stable中国的婚礼形式在我门年轻人的眼中都觉得很烦琐,首先介绍个对象不说,还得各个亲戚看看是否“通过”,那我就简单说几句吧,相亲,是我们国家的俗称,大多数是男的相女的,哈哈,接下来就是“见面”、“递贴”、“换号”,后边才结婚呢,结婚当天也不是那么简单的,“通路”、“接亲”等等,就是事情比较多,也比较麻烦!现代的婚礼形式受到西方文化的影响,一般是在教堂或酒店里,男女双方在结婚公证处领取结婚证后就是喜宴,在喜宴上新娘要轮流向每位客人进酒,不管男女老少,都要喝一口新娘进的酒。有时双方的朋友会刁难新娘,新娘若回答不出他们的提问就要送一大堆的喜糖作为交换。喜宴结束后,大多数情侣会去度蜜月。 无论是古代还是现代都体现了中国婚礼的特点:隆重,热闹,喜庆。Chinese wedding in my young people feel very cumbersome, first introduced the object does not say, still have various relatives have a look whether" through", I would simply say something, to date, is our country most commonly known as, is male is female, ha ha, the next is""," stick", pass" change", behind only wedding, wedding day is not so simple," the passage", "the kiss" and so on, is a thing more, have more trouble! Modern wedding has been the impact of western culture, is in the church or in a restaurant, both men and women in marriage notary office received a marriage certificate is the reception at the wedding reception, bride to rotate towards each guest wine, regardless of people of all ages and both sexes, to drink the bride into wine Sometimes the friends will create difficulties for the bride, bride if you can't answer their questions was to send a lot of candy in exchange After the wedding reception, the majority of couples take a honeymoonWhether ancient or modern reflects the Chinese wedding features: grand, lively, happy西方的婚礼是属于浪漫型的,整个婚礼从一开始就充满了浪漫的气息。一般有以下步骤:1来宾入席。2奏结婚进行曲。亲友点上蜡烛,牧师领唱诗班进场,宣布婚礼开始伴郎伴娘和新郎陆续进场,女方家长陪新娘进场全体起立3女方家长入席。新娘挽着父亲的手,步入大堂,伴娘和花童一同进入会场,全体来宾起立,父亲郑重的把女儿交给新郎,女方家长就坐,全体来宾就坐。4牧师证婚。新人进行结婚宣誓,宣告愿意结为夫妻。5新郎新娘互戴婚戒,宣誓。6献诗。来宾在唱诗班的带领下,唱祝福歌。7礼成。奏乐,新郎站右边,新娘站左边,两人一起走出教堂,伴郎伴娘随后,家属以及来宾随后退场。8茶会或晚宴。Western wedding is a romantic type, the whole wedding party from the beginning is full of romantic atmosphere The general has the following steps: 1 guests attend 2 played the wedding march Friends and relatives of a candle, the priest a choir approach, announces the beginning of the wedding And groom groomsman Bridesmaid enters the arena in succession, the wife's side parents to accompany the bride enters the standing ovation 3 female parents sitting The bride in her hand, stepped into the lobby, flower girl bridesmaid and they entered the hall, all the guests stood up, father solemnly put the daughter to the groom, wife's side parents sat, all the guests sitting The 4 priest The new marriage oath, declaring to be married 5 the bride and groom each other wearing a wedding ring, oath The 6 choir Guests at the choir 's lead, sing a song The ceremony is over 7 The bride, groom on the right, stand on the left, along with two people out of the church, a groomsman Bridesmaid subsequently, families and guests then exit 8 party or dinner
1 首先是婚前仪式。中国传统婚礼习俗是“三书六礼”“三拜九叩”这些礼节。“三书”就是指聘书,礼书,迎亲书。“六礼”是纳采,问名,纳吉,纳征,请期,亲迎。西方国家则是宣布订婚预告,人们会放一首歌,在中国,婚礼前都是点爆竹。
2 其次是婚宴形式。中国人喜欢在热闹的场合举办婚宴,全程都伴有鞭炮声和音乐声。中国人的婚礼是非常隆重热闹的,在古时候,人们会在自己家里或者是酒楼里摆上酒席来宴请亲朋好友作为一对新人的见证。在现在,中国的新人一般都会邀请亲朋好友去酒楼或是宾馆。而且会把排场弄得很大,来突显婚礼的隆重,热闹的气氛。但是在西方,人们的婚礼一般都是在教堂或者是其他比较安静的地方举行的,而且还办得紧紧有条,不像中国的婚礼那样热闹。西方的婚礼主要是要突出庄重和圣洁,主要是追求浪漫和实在。西方社会较受欢迎的宴会形式是鸡尾酒会和舞会。
3 第三是婚礼仪式。在中国,新娘一般由迎亲队伍接到新郎家,在新郎家举行仪式。传统婚礼仪式还有一项重要的规矩:拜堂,即新郎、新娘向父母长辈奉茶,并叩头以示感激之情。二人在正式拜堂过后才算是真正意义上的夫妻;西方国家更多是在教堂举行婚礼。新娘在父亲陪伴下来到教堂,由牧师或神父主持婚礼,按照既定程序举办婚礼。与中国“拜堂成亲”对应的是西方教堂上牧师宣读的结婚辞。
4 第四是婚礼服装。中国服饰强调统一而不突出个性,在中国红色象征喜庆、幸福,吉祥如意。在传统的婚礼仪式上,新郎新娘都要穿着红色的礼服,是祝愿夫妻婚后的生活能够红红火火的意思。而且衣服上的龙凤图案也是必不可少的,按照中国传统龙象征男性,风象征女性都预示着吉祥。家里到处贴着红色的喜字,门两边也要贴上红色的对联,新房里的物品也大都是红色为主的。尽管现在受到西方的影响,也会穿婚纱,但在迎娶和婚宴开始后,还是要换上红色的衣服。在中国传统婚姻中,新郎和新娘都是穿红色的礼服,而且中国人的婚礼都离不开红色,都习惯用鲜艳的颜色来烘托气氛。也表示了婚礼的喜庆。新娘着凤冠霞帔,戴金银珠宝;新郎穿红色长袍,戴红色礼帽。现代社会的新娘通常穿红色礼服或者白色婚纱,而新郎通常穿礼服或者长袍。而西方服饰强调浪漫纯洁而有个性,因白色在西方文化中象征着吉利、平安、善意,富贵和童贞。西方新娘则是清一色的白色婚纱或礼服,新浪则一身笔直的西装。新娘的捧花和周围的环境装饰都是以白色为主。白色代表着对新郎的忠贞和自身的圣洁,白色象征欢庆,白色也是富贵的象征,在西方白色所代表的意义非常好,一直到现在,贵族阶级的理念消失以后,白色的婚纱就成为了普通的新娘礼服。
5 西方的花车一般都是油光锃亮的,还会在车上扎一些气球,但是中国的花车一般都会用玫瑰花来做装饰。还有中方的婚礼司仪也不同,西方婚礼的司仪一般都是牧师或者法官,但是中国两者都不是。而在婚礼的送礼中,在中国都是送钱,很少送礼物的,而在西方宾客都要送新郎新娘礼物。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)