用日语1亲爱的,我爱你 2我想和你结婚 3我们要生很多宝宝 这三句话 怎么说

用日语1亲爱的,我爱你 2我想和你结婚 3我们要生很多宝宝 这三句话 怎么说,第1张

1。日语对亲爱的称呼是分男女的,如果是男生对女生说的话就是:ハニー、爱してる。中文发音哈尼,阿伊西泰路如果是女生对男生说的话就是:ダーリン、爱してる。达林,阿伊西泰路

2。あなた

结婚してほしい。啊那他

开空西泰好希翼

3。たくさんの

子供

がほしい。塔哭桑脑

拷陶猫

嘎好希翼

我费了挺大劲,不知你满意不满意。

你好。。

希望能帮得上你。

不知道你是处于什么身份祝贺新娘新郎了,我就尽量写得很正式了。

要是很熟的朋友,同事的话,可能可以用语上会稍微随便点了。

但是 这么说也不会有什么不妥哈。

皆様(**さん)、フランスへ ようこそ。

皆様(**さん)とお知り合いできて嬉しく思います。

**君(新郎)、**さん(新妇)本日は本当におめでとうございます。

ご両家の皆様に心よりお祝いを申し上げます。

お二人の末长くお幸せをお祈りいたします。

これからも夫妇二人で助け合って、しっかりと幸せな家族を筑いていかれることをお祈り申し上げます。

中文意思是:

欢迎大家来到法国。

非常高兴能和大家相识。

先生 **,我在这里真心祝贺你们以及你们全家。

祝你们永远幸福,白头偕老。

祝愿你们同心协力,共建幸福美满家庭。

1结婚用日语怎么写

“结婚”译成日语为:“縁结び”或者“に匹敌 ”。

相关短语

1、结婚 一绪になるけっこんお返しブライダル

2、使结婚 副わす

3、结婚喜宴 ウェディングレセプション

双语例句:

1、与10年前相比三十多岁女性的未婚率上升了153%(人口普查)在那之中也有选择“不结婚”这种生存方式的女性,理由是?

10年前と比べ30代女性の未婚率は153%も上升。(国势调査)そんな中「结婚しない」という生き方をする女性も。その理由とは?

2、我,坂本真绫,在8月8日与声优铃dnf橙装分解村健一先生结婚了。

私、坂本真绫は、8月8日に声优dnf橙装の铃村健一さんと结婚しました。

扩展资料:

日语语法

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,SOV语序。

在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。

在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。

代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

求婚: プロポーズ

男:(求婚)XXXさん、结婚(けっこん)してください。

女: はい、よろしくお愿(ねが)いします。

男:仆(ぼく)のお嫁(よめ)さんになってください。

女:喜(よろこ)んで承(うけたまわ)ります。

「◯◯」君、「◯◯」さんご结婚おめでとうございます。また、◯◯家、◯◯家の皆様、诚におめでとうございます。私たちは、新郎OO君と幼稚园から高校まで、运悪く一绪に人生を歩んできたものです。性格はまったく正反対で、仆はまじめ一方だったのですが、OO君はいい加减でした。しかし、どういう訳か気が合い、学校の登下校はいつも一绪で、高校时代はかならずラーメンを食べて帰ってきた仲です。

さて、ここでOO君の事を暴露します。といいますのは、OO君は女性と初めて付き合ったの人は隣にいるOOさんでした。初めてデートする时も私にどのようなデートをしたら良いのか、夜はどの店に行って食事をとたら良いのかアドバイスを求めてきました。その初デートが见事OOさんのハートを射止め今日に至ったと思います。実は、そのデートコースは私の妻にプロポーズをし、うまくいった时のデートコースでした。つまり今日の日を迎えることが出来たのも私のおかげと思います。

中略

ここで、私の実体験を通しておふたりにお愿い事があります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

お互いの気持ちを理解することが出来るのです。

お二人なら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

家庭を筑いてください。これは私がOO君に対するどちらが良い家庭を作るかと言う挑戦状を本日伝えます。とにかく、本日はおめでとうございました。

这个是同学结婚时后的祝词。。。改改希望能帮上你。。。

  息子は结婚のことについて父に话しましました。

 息子が结婚式を挙げるつもりですか。父は賛成してくれましたか。

 息子: お父さん。 仆, 彼女と结婚しようと思ってるんだ。

 父: え? 彼女って?

 息子: ほら、この间、家に连れてきただろ。あの子だよ。 ぼくたち、ウイーンで结婚式を挙げようと思うんだけど……。

 父: え? ウイーンってオーストリアのウイーン?

 息子: そうだよ。ウイーンの教会で二人きりで式をあげるんだ。

 父: 二人きりって?…… ちょっと待ってくれよ。お父さんにはお父さんの梦ってものがあるんだよ。 息子: え? お父さんの梦って?

 关于结婚仪式

 儿子和父亲谈论着结婚的事情。儿子打算举办结婚典礼吗?父亲赞成吗?

 儿子:父亲。我想和她结婚。

 父亲:哎?她?

 儿子:瞧,就是上次带来家里的那个。就是那个女孩子。我们,想在悉尼举行结婚仪式……

 父亲:哎?悉尼,就是澳大利亚的悉尼吗?

 儿子:是的。在悉尼举行只有我们两人的结婚仪式。

 父亲:只有你们两人?……等一下。父亲也有父亲的梦想呀!

 儿子:哎?父亲的梦想是?

 1、 って重复对方的话,并对此进行说明、反问等。

 例:どこかって、いつものところだよ。

 死んだって、 信じられないわ。

 留守番电话って、闻いたこともなあいわ。

 2、きり「副词」只、仅。

 例:彼にあったのは一回きりだ。

日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

日本https://ribenliuxue86com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:婚式について----关于结婚仪式》的相关学习内容。

1、一目ぼれする。

我对你一见钟情了。

2、结婚しようよ(男性が女性に)。

嫁给我吧!

3、あなたに会いたくてたまらない。

我好想见到你。

4、今夜は月の光が美しい。

今晚月色真美(我爱你的意思)。

5、あなたがそばにいるだけで幸せです。

有你在身边,就是我的幸福。

6、あなたの优(やさ)しさに私は心を引かれた。

你的温柔打动了我的心。

7、あなたがいなくては生きていけない。

没有你在身边我无法生存下去。

8、君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?

我喜欢你,所以,可以和我一直在一起吗

お兄ちゃん、结婚おめでとう。○○さん、おめでとうございます。私は、新郎の妹で▲▲と申します。

(哥哥,恭喜你结婚,○○,恭喜你,我是新郎的妹妹▲▲。)

生まれたときから、ずっと兄と共に过ごしてきました、

(出生后,我就一直和哥哥住在一起,)

この幸せな日を迎えることができて、とても喜ばしく思います。

(今天能迎来哥哥的好日子,我感到无比的高兴。)

小さな顷から兄は、共働き両亲の代わりに、幼稚园まで迎えに来てくれるのは兄の役目でした。

(从小的时候开始,哥哥就一直代替工作繁忙的父母照顾我,每天接送我去幼儿园的都是哥哥。)

私は兄にとってはずいぶん重かっただろうと思います。それでも兄は文句ひとつ言いませんで した。

(哥哥照顾我也是很累的。但是哥哥却从来都没有抱怨过。)

时には喧哗もしましたが、夜遅くま进路の相谈に乗ってくれたこと。

(我们有时会为了一点小事而吵架,有时也会一起谈人生而谈到很晚。)

私が仕事のことで悩んでいた时に、一绪になって朝まで悩んでくれたこと。

(在我因为工作的事情而头疼的时候,哥哥也会陪着我一起烦恼。)

どうしようもなく悲しいことがあって落ち込んで泣いていた时に、

(在我遇到了悲伤的事情而心情低落哭泣的时候,)

まるで自分のことのように悲しんでくれ、一绪に泣いてくれたこと。

(哥哥也会陪着我一起哭泣,就好像是他自己的事情一样。)

兄は、私の亲友でもあり、一番の理解者でした。

(哥哥是亲人里最能够理解我的。)

小さな顷からずーっと、私は兄という大きな爱に守られてきたのだな、と思います。

(从小的时候开始,哥哥就用他的爱一直守护着我。)

大好きなお兄ちゃんを○○さんにとられてしまうのは寂しいですが、

(虽然哥哥结婚后我会感到很寂寞,)

兄の幸せのためですから我慢します。○○さん、私から妹としてひとつだけお愿いがあります。

(但是为了哥哥的幸福我会忍耐的,○○,作为妹妹我有一个愿望,)

兄を、世界中の谁よりも幸せにしてあげてください。

(请你一定要让哥哥成为世界上最幸福的人。)

そしてお兄ちゃん。○○さんと一绪に、绝対に幸せになってね。

(哥哥也要和○○一起幸福的生活下去啊。)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/11627138.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-05
下一篇2023-12-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存