求大灰狼《心肝》36

求大灰狼《心肝》36,第1张

第三十六章

他浓黑的眸中闪烁远方天边的星光,笑容如钻石一般璀璨。

一整片星陨如雨的夜空在身后,郑翩然迎着烈烈的夜风,双眸如星,执着她的手指,单膝缓缓跪倒在她面前。

商贸大厦对面的高楼,正对着巨大LED屏幕、视野最佳的那间公司,多功能会议室理正亮着灯。

“言少,可以了。”随侍人员上前低声的请示道,落地窗边的言峻闻声转过头,只见远程视讯屏幕上,果真出现了陈遇白那张万年冰山脸,他正不耐烦的微皱着眉。

“言太子最近好像闲得很。”明目张胆的皱眉不满不说,冰山连声音都冷冷的一丝温度也无。

“别不识好人心哦,”言峻坏笑:“我可是专程邀你一起看热闹的——错过再等一百二十年的热闹。”

陈遇白眉微挑。

“诚恳的建议你携妻带女哦,外面锣鼓已经很响,就快开场了。”言毕言峻微抬手,陈遇白那边的视屏一半切换成了这边商贸大厦的LED镜头。

那个足有几个足球场大的LED屏幕上,原本的流星雨直播镜头一滞,缓缓拉远,然后在星陨如雨的夜空之下,出现一个黑衣披肩的男人,只一个侧脸就已耀目的英俊,正单膝缓缓跪下,一手垂在身侧,另一手里执着细长的几根手指,抵在额前。

流星雨、求婚、俊男和大肚子美女。

高楼下的惊讶欢呼声,顿时排山倒海,音浪掀上言峻所在的楼层,清晰可闻。

而在遥远的C市,陈遇白摘了眼镜揉了揉太阳穴。

携妻带女,看别人这样大手笔的求婚?那他今晚还要不要上床了?女儿们看了,以后嫁人时又要怎样才能甘心?

言峻这个连老婆都没有更别提操心女儿婚事的蠢货!

郑翩然此刻当然丝毫不知两个死党正看自己热闹。

他全部的心神都集中在额前的手中。

这一刻他从许多年前就开始筹谋,如今当真皓月星雨,当真一跪到地,他心下一片澄明。

“我们已经登记过,已经是合法夫妻了,你肚子里还怀着我的孩子,但是我欠你的,不只是一个婚礼、一场求婚,这些年我对你怎样,令你受多少委屈,有些你知道,有些我甚至连告诉你都不愿意。”他顿了一下,涩声继续说:“我就是这样,欠你那么多,一点儿也不觉得抱歉,长久以来我都试图强迫你,按照我的想法去做、去生活,看你反抗、被逼无奈、走投无路,终于来向我低声下气,我感觉好极了……”

那么英俊的男人,那么浪漫的一幕,却是这么蛮横的求婚词,楼底下原本捂着脸跺着脚尖叫的姑娘们,一下子都笑了起来。

辛甘也“噗嗤”笑,“你这个贱人。”

郑翩然不怒反笑,仰头微笑着望她,“我就是这样的人,以后大概只会更严重,你不爱也不行,我这一生除非死,否则绝对不会放你离开。你是我的人,为我承受多少都是应该的,我对你就像对我自己一样。”

辛甘一手被他牵着,一手扶着肚子,听着,低着头落下泪来。

“唯有这一件事情,即便我这样自大,也还是要请求你的允许,”星空下的眸格外明亮专注,他热切甚至堪称深情的仰望着她,慢慢的开口请求道:“辛甘,我求你答应我,与我共度余生。我这一生所有的东西都是你的,我的命、我所有的感情,请你看在可以随时支配我去死的份上,陪在我身边直到死以及死后,可以吗?”

这个世界上一切的誓约与明文条规,对郑翩然来说几乎毫无意义,他游戏人生,待别人以世俗之礼,唯独她不同,他待她,只以心。

所以需得这男儿一跪,求得她相伴余生。

晚风烈烈,他迎着风跪着,双眸明亮,期冀的等待着,她落着泪,长发被卷起,温柔的拂过他额角。

流星如雨,从两人身后的夜空滑落。

黑压压的人群屏气凝神,遥遥望着那屏幕上被风吹动的发与远处陨落天际的星。

辛甘的眼泪珍珠一样一颗一颗掉下。

良久良久。

郑翩然跪着的那条腿有点僵了。

窗边言峻兴奋的搓着下巴。

C市家中陈遇白伸出食指,缓缓推了推鼻梁上的眼镜。

楼下观众在临时导演辛辰的带动下,齐声起哄,喧闹之声直入云霄:“IDO!IDO!IDO!”

画面上辛甘僵硬的动了动。

“你到底答不答应?!”有人终于露出真面目,不耐催促。

辛甘额上渗出薄薄一层汗,微动了动唇,却只逸出了一声痛吟。

她当然很想答应,可是……

他跪下的时候她的肚子就开始隐隐作疼了,因为十分极其的不愿意破坏这世上第一梦幻的夜景,她想立刻答应了他,提前谢幕,可是这家伙的求婚词太长、太贱、太感人了,一句又一句,她没能找到契机打断,直到□的坠疼实在不妙,腿上又感到热热的下来……

“翩然……”她微弱的低呼出声。

郑翩然又惊又怒:“你……”

她扶着他肩头,一手捧着巨大的肚子,人控制不住的无力向下滑去,“翩然,我好像要生了……”

一时万籁无声。

底下的观众们愣在当场,翩翩与摄影师愣在当场,辛辰、言太子全都愣在当场,连现场演奏的小乐队都停下了。

陈遇白在视频那头,难得的大笑出声。

郑翩然这一刻的神色之复杂之诡异之精彩,简直可以载入史册。

只见他立即站了起来,因为跪的太久,站起来拥住她时不小心一个趔趄,还撞翻了一旁的天文望远镜,将已痛极闭目的辛甘打横抱起,他扭头大声下命令:“去医院!”

辛甘在他臂弯里,揪着他大衣的纽扣,隐忍的痛叫了一声。

“别怕……没事的。”他安抚道,一转脸声音却陡然凌厉起来:“电梯在几楼?立刻开上来!”他抱起人抬腿就走。

“电梯……在底楼……被锁住了……”郑翩翩都快跪下大哭了,瑟瑟抖着颤声答大哥:“辛辰说小辛姐要是不答应的话,咱们就不让她下楼,所以……”

所以现在电梯离他们还有一百多楼。

郑翩然脚下一个踉跄,顿时那眼神就像要当场把堂妹从这天台扔下去。

“辛辰!!!”

底下躁动人群里,小辛辰正以迅雷不及掩耳盗铃之势飞奔着冲向大厦操控室,途中耳麦里传来震天动地的怒吼声,她一个激灵差点摔的飞出去,叫苦不迭的摘了耳麦,连滚带爬的开电梯去了……

史上第一大手笔的求婚,是以男女主双双被送医院闭幕的,女主去生孩子,男主……男主是因为双手手臂承重过大且过久,肌肉严重拉伤……

作者有话要说:周三或者周四晚上更新最后一章。

除了答应的初夜,你们还想看啥番外?

关于叶芝《当你老了》经典中文版诗歌

关于叶芝的《当你老了》一共有多种中文版翻译,以下为其中的三种版本:

第一种版本:傅浩译《当你年老时》

当你年老,鬓斑,睡意昏沉,

在炉旁打盹时,取下这本书,

慢慢诵读,梦忆从前你双眸

神色柔和,眼波中倒影深深;

多少人爱你风韵妩媚的时光,

爱你的美丽出自假意或真情,

但唯有一人爱你灵魂的至诚,

爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

弯下身子,在炽红的壁炉边,

忧伤地低诉,爱神如何逃走,

在头顶上的群山巅漫步闲游,

把他的面孔隐没在繁星中间。

第二种版本:袁可嘉译《当你老了》

当你老了,头发白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱著步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

第三种版本:冰心译《当你老了》

当你老了,头发花白,睡意沉沉,

倦坐在炉边,取下这本书来,

慢慢读著,追梦当年的眼神,

那柔美的神采与深幽的晕影。

多少人爱过你青春的片影,

爱过你的美貌,以虚伪或是真情,

惟独一人爱你那朝圣者的心,

爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

在炉栅边,你弯下了腰,

低语着,带着浅浅的伤感,

爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

怎样在繁星之间藏住了脸。

叶芝的《When You Are Old》原版如下:

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars

爱尔兰诗人叶芝的诗歌《当你老了》中文版要全

当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱著步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。

当你老了

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱著步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

叶芝《当你老了》诗歌分析,急!

WILLIAM BUTLER YEATS 叶芝(1865-1939),是一位爱尔兰诗人。早年曾参加爱尔兰独立运动,但后来脱离政治运动,专心致力于文学创作。

叶芝在1923年获得诺贝尔文学奖,是一位对现代诗歌具有重大影响的诗人。他在1889年遇见女演员、爱尔兰独立运动战士Maud Gonne,并爱上她。

他曾多次向她求婚,但均遭拒绝,但他终生爱慕着她,为她写了许多诗。

《当你老了》就是其中一首。诗里没有华丽的辞藻,没有甜蜜的柔情,甚至听不到一句爱的誓言。诗人用略带悲哀的语调,诉说著不可挽回的爱情。

他悲哀,因为心中的爱人辩不出真伪,而当她能分辨出来的时候,他们都已老去,天各一方,鸳梦难圆。

叶芝的诗<当你老了>英文版

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars

叶芝是二十世纪最伟大的爱尔兰诗人,也是诺贝尔文学奖得主。十七岁开始写诗,早期作品愁思、神秘并充满前拉斐尔派的意象,散发出诱人的美感。二十三岁遇见他生命中的重要女子后,即习惯用她来作为诗中一个重要象征。叶芝为自己写的一首有名的墓志铭亦为上乘诗作,常为后人传述追思。

推荐导读

历代祖先

叶芝之母

叶芝之父

都柏林及伦敦的童年

斯莱果

在翰墨史密斯的求学时代

贝德福公园

皓斯

都柏林的艺术学校

AE

诗作首次印行

凯丝琳·泰楠

放弃艺术追求文学

乌辛之浪迹

早年之诗风

昴德·冈昂

诗人会社

《凯丝琳女伯爵》

《黄书》与《萨伏伊》

《芦苇风》

渥本建筑

芙罗伦斯·法尔

爱德华·马汀

格雷戈里夫人

“爱尔兰文学剧场”滥觞

爱尔兰文学剧场首演

AE何妮曼**

艾比剧场

约翰·米林顿·辛格

叶芝对爱尔兰剧场之失望

何妮曼**撤回赞助

叶芝的诗风转变

一九一六年复活节起义

玛姬维兹女伯爵

政治与叶芝的诗

婚姻大事

灞列力塔

首次美国巡回演讲

进入爱尔兰参议院

诺贝尔奖

搬到拉帕罗调养身体

《塔楼》

参议院的任期届满

格雷戈里夫人之死

河峪

《最后诗作》

当你老了 出自叶芝的哪本书

当你老了是叶芝单独创作的诗。

如果你非问出自呢

《最美的诗歌》

作者:徐翰林 编译

出版社:中国对外翻译出版社

第四卷一整章是以“当你老了”命名的,其中也收入了叶芝的《当你老了》(when you are old )。

求叶芝的诗,除了《当你老了》其他都行!

爱的遗憾

一件无可言喻的遗憾,

深深藏在爱情的心中:

那些在买卖东西的人们,

那些在头顶上赶路的云,

那又冷又潮地紧吹的风,

还有荫影幽暗的榛子林,

那里,鼠灰色的水流急涌,

威胁着我热爱的那个人。

白鸟

亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!

流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;

天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光

唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。

露溼的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;

呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,

也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:

但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!

我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,

在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;

转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,

只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!

我想着你的美——这一支箭

射入我的骨中,一种狂野的思想做成的箭。

没有人能这样仰视她,没有一个人;

当豆蔻梢头刚刚绽开,一个女人,

修常雍容,还有胸脯与脸蛋,

肤色美艳,就象苹果花瓣。

这种愈加亲切了,但因为

一个理由,我想哭那已过了季节的旧时的美。

丽达与天鹅

突然袭击:在踉跄的少女身上,

一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼

抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项,

他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

手指啊,被惊呆了,哪还有能力

从松开的腿间推开那白羽的荣耀?

身体呀,翻倒在雪白的灯心草里,

感到的唯有其中那奇异的心跳!

腰股内一阵颤栗.竟从中生出

断垣残壁、城楼上的浓烟烈焰

和阿伽门农之死。

当她被占有之时

当地如此被天空的野蛮热血制服

直到那冷漠的喙把她放开之前,

她是否获取了他的威力,他的知识?

找2首诗,一是叶芝的《当你老了》,一是穆旦的《等你老了》

叶芝 :When you are oldWhen you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars

叶芝《当你老了》讲的是什么

讲的是那种唯美的爱情。

即使已老,不在是青春时的 ,但是仍然珍爱对方

跪求《当我们老了》感人的诗歌!叶芝的《当你老了》我已经有了。

《当你老了》 叶芝

当你老了,头发白了,睡思昏沉

炉火旁打盹,请取下这部诗歌

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们昔日浓重的阴影

多少人爱你青春欢畅的时辰

爱慕你的美丽,假意和真心

只有一个人爱你朝圣者的灵魂

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹

垂下头来,在红火闪耀的炉子旁

凄然地轻轻诉 说那爱情的消逝

在头顶上的山上它缓缓地踱著步子

在一群星星中间隐藏着脸庞

结局是

《爱情真善美》的结局友善的车在就要撞上山壁的一刹那,冲撞路边护栏,发生翻车事故,友善被困车中。眼看车子就要爆炸,千钧一发之际,真真拿起拐杖锁用力砸开车窗,与正松等人合力将友善救出。

经此一劫,友善终于悔悟,与真真和好,而真真也终于放下怨恨,不仅原谅了友善,也认回了亲生父亲正松,夏家三千金终于团圆。皓天拿出钟家祖传戒指,再一次向真真求婚,两人破镜重圆。

《爱情真善美》百度网盘高清免费资源在线观看:

ytzv    

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1454761.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-16
下一篇2023-07-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存