找一段150字左右的优美句子

找一段150字左右的优美句子,第1张

Can it really be sixty-two years ago that I first saw you

It is truly a lifetime, I know But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square

From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby I knew I knew that I wanted to share the rest of my life with you

I still think of how foolish I must have looked, as I gazed at you, that first time I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely shook your short dark hair with your fingers I felt myself becoming 1)immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea, gently blowing the steam away with your 2)pouted lips

From that moment, everything seemed to make perfect sense to me The people in the café and the busy street outside all disappeared into a 3)hazy 4)blur All I could see was you

All through my life I have relived that very first day Many, many times I have sat and thought about that the first day, and how for a few 5)fleeting moments I am there, feeling again what is like to know true love for the very first time It pleases me that I can still have those feelings now after all those years, and I know I will always have them to comfort me

Not even as I shook and trembled uncontrollably in the 6)trenches, did I forget your face I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me I would 7)clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would be become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the 8)carnage of the war around me

I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling 9)battered, bruised and fragile We held each other so tight I thought we would burst I asked you to marry me the very same day and I 10)whooped with joy when you looked deep into my eyes and said "yes" to being my bride

I`m looking at our wedding photo now, the one on our dressing table, next to your jewellery box I think of how young and innocent we were back then I remember being on the church steps grinning like a 11)Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform The photo is old and faded now, but when I look at it, I only see the bright vibrant colors of our youth I can still remember every detail of the pretty wedding dress your mother made for you, with its fine delicate lace and pretty pearls If I concentrate hard enough, I can smell the sweetness of your wedding bouquet as you held it so proudly for everyone to see

I remember being so over enjoyed, when a year later, you gently held my hand to your waist and whispered in my ear that we were going to be a family

I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting

Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born I can still picture you laughing and smiling at me now, as I 12)clumsily held him for the very first time in my arms I watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy

Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time I can`t believe she will be eight next month I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling

I know you are tired, my dear, and I must let you go But I love you so much it hurts to do so

As we grew old together, I would tease you that you had not changed since we first met But it is true, my darling I do not see the wrinkles and grey hair that other people see When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had out first picnic next to that small stream, and chased each other around that big old oak tree I remember wishing those first few days together would last forever Do you remember how exciting and wonderful those days were

I must go now, my darling Our children are waiting outside They want to say goodbye to you

I wipe the tears away from my eyes and bend my frail old legs down to the floor, so that I can kneel beside you I lean close to you and take hold of your hand and kiss your tender lips for the very last time

Sleep peacefully my dear

I am sad that you had to leave me, but please don`t worry I am content, knowing I will be with you soon I am too old and too empty now to live much longer without you

I know it won`t be long before we meet again in that small café in Hanover Square

Goodbye, my darling wife

我们初次相遇,难道真的是六十二年前吗?

年华似水,倏忽间我们已相携一世。望着你的眼睛,当年的邂逅历历如在昨昔,就在汉诺威广场的那间小咖啡馆里。

从见到你的那一刻起,那一刻你正为一位年轻的母亲和她的小宝宝开门,那一刻当看到你的盈盈笑靥,我就明白我只愿与你执手携老,共度今生。

我仍然不时想起,那天自己那样地盯着你,一定很傻;就那样情不自禁怔怔地望着你,追随你摘下小帽,用手指松了松短短的黑发,追随你把帽子放在桌前,双手捧起暖暖的茶杯,追随你微撅樱唇,轻轻吹走飘腾的热气,我的目光始终追随着你,感觉自己在你的温柔举止间慢慢融化。

从那一刻起,一切似乎都鲜明了意义。咖啡馆里的来来往往和外面闹市的熙熙攘攘忽然都模糊了起来,我眼里能看到的,只有你。

光阴似箭,那一天却不断在我的记忆里重演,鲜活如初。多少次我再次坐下,不断追忆那天的点滴,不断回味那些飞纵的瞬间,重新体会一见钟情的美丽。岁月的流逝却并没有带

走我的爱恋感觉,这些体验会永远伴随我,安抚我的寥寥余生。

即使是当我在战壕中控制不住地颤抖,我也不曾忘记你的容颜。我蜷缩在稀泥中,身边是枪林弹雨,弥漫硝烟,我把步枪紧紧地攥在胸前,一颗惊恐不安的心,还是想起了我们初识的那一天。身旁战火呼啸,恐惧让我想要大声呼叫,直到想起你,仿佛见到你在我身后盈盈浅笑,战场忽然沉寂下来,在这珍贵的瞬间,我觉得自己暂时远离了毁灭和死亡,飞向你的身旁。我拼命想留住这美好,直到睁开眼,周围却依然是血与火的生死战场。

九月休假回到你身边,我疲惫而脆弱,没能再告诉你战火纷飞时我对你的爱有多深。我们只能紧紧拥抱在一起,仿佛要把对方挤碎。也就在那天,面对我的求婚,你深深凝望我的眼睛,答应做我的新娘,而我早已欢喜地大喊大叫。

我现在正看着我们的结婚照片,总是放在妆台上的那张,就在你的首饰盒旁。那时候,我们多么年轻,多么纯真。我记得我们站在教堂的台阶上,开心得像一对甜蜜的鸳鸯,你还说我穿着制服多么英武俊朗。照片已经旧得泛黄了,但我看到的,却只有当年青春的明媚姿彩。我仍然记得你母亲为你做的那件新娘礼服,那些精致的花边和漂亮的珠饰。让我再想一想,我还能闻到那婚礼花束的甜香,你那么骄傲地捧着花,让每一个人分享你的幸福时光。

一年后,你轻轻地把我的手放到你的腹前,对着我的耳朵悄悄透露这个让我欣喜若狂的好消息:我们就快有宝宝啦。

我知道我们的孩子都深深地爱你,他们现在就在门外等候。

你还记得乔纳森出生的时候我那手足无措的慌张样子吗?当我笨拙地把他抱在怀里,我还记得你笑话我的样子,我看着他,我们都情不自禁地迸出了开心的泪花。

今天早晨撒拉和汤姆带着小缇西也赶到了。你还记得吗?第一次看到这个可爱的小孙女,我俩高兴地紧紧拥抱。真让人难以相信,她下个月就八岁了。亲爱的,我不得不忍住眼泪告诉你,小家伙今天穿着漂亮的裙子,闪亮的红色小鞋,让我立刻想起当年相遇时的你,连她的短发也像极了年轻的你。当我在门口看到她的时候,她的笑容暖人心脾,这竟然也和你一模一样。

我明白,亲爱的,你累了,我应该让你离开。可是爱人即逝,孤侣何伤!

这些年我们相濡以沫,白首到老,我总是逗你说你的容颜依然如昔。可这是真的,亲爱的,我真的见不到他人眼里的皱纹和白发。现在我望着你,也还是只能看到你娇嫩温柔的红唇和秋水流盼的眼眸,仿佛我们第一次在那条小溪边野餐,在那棵巨大的老橡树旁追逐嬉戏。那时候我们刚刚在一起,总是盼望那样的日子生生世世,你还记得吗?那些日子是多么激情荡漾,让人不忍回首……

亲爱的,我应该走了。孩子们都等在外面,他们要和你道别。

我擦去了眼角的泪,跪在你的身边,轻轻靠近你,握住你的双手,最后一次吻你。

亲爱的,安心地睡吧。

这分离扯碎了我的心。别担心,我很快就会来陪伴你。生死茫茫,尘世间没有你,这满腔的衷肠凭谁倾诉?这只影的寂寥复有何欢?

很快,我们就能在汉诺威广场的那间小咖啡馆里再相逢。

再会了,我的爱妻

Love means having a want for the person I love without having a need for that person in order to be complete If I love you but you leave, I'll experience a loss and be sad and lonely, but I'll still be able to survive If I am overly dependent on you for my meaning and my survival, then I am not free to challenge our relationship; nor am I free to challenge and confront you Because of my fear of losing you, I'll settle for less than I want, and this settling will surely lead to feelings of resentment

Love means identifying with the person I love If I love you, I can empathize with you and see the world through your eyes I can identify with you because I'm able to see myself in you and you in me This closeness dose not implies a continual "togetherness", for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship Distance can intensify a loving bond, and it can help us rediscover ourselves so that we are able to meet each other in a new way

Love involves seeing the potential within the person we love In my love for another, I view her or him as the person she or he can become, while still accepting who and what the person is now Goethe's observation is relevant here: by taking people as they are, we make them worse, but by treating them as if they already were what they ought to be, we help make them better

爱是有所期待而不完全依赖。若我爱你而你却离开,我会失落,感伤,孤寂,但不至于失去生活的勇气。若我的生命意义完全仰给于你,则这份情感已岌岌可危。因为患得患失,我只能将就行事,而这必将导致由爱生恨。

爱是心有灵犀。我爱你所爱,梦你所梦,体验用你的眼光审视世界,因为你我情投意合,水乳交融,心有灵犀。但生活中,小别有时势所必然,这距离会加深思慕和期待,还有助于我们深度发现自我,这又带来崭新的重逢。

爱可以发掘潜能。我接受对方的现状,更展望对方的未来。歌德说得中肯:用短浅的眼光看人使之停滞,用发展的视野对人则能助长其进步。

Hanover Square 汉诺威广场--- 追忆似水年华

Can it really be sixty-two years ago that I first saw you

It is truly a lifetime, I know But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square

From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby I knew I knew that I wanted to share the rest of my life with you

I still think of how foolish I must have looked, as I gazed at you, that first time I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely shook your short dark hair with your fingers I felt myself becoming immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea, gently blowing the steam away with your pouted lips

From that moment, everything seemed to make perfect sense to me The people in the café and the busy street outside all disappeared into a hazy blur All I could see was you

All through my life I have relived that very first day Many, many times I have sat and thought about that the first day, and how for a few fleeting moments I am there, feeling again what is like to know true love for the very first time It pleases me that I can still have those feelings now after all those years, and I know I will always have them to comfort me

Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me I would clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would be become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the carnage of the war around me

I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling battered, bruised and fragile We held each other so tight I thought we would burst I asked you to marry me the very same day and I whooped with joy when you looked deep into my eyes and said "yes" to being my bride

I`m looking at our wedding photo now, the one on our dressing table, next to your jewellery box I think of how young and innocent we were back then I remember being on the church steps grinning like a Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform The photo is old and faded now, but when I look at it, I only see the bright vibrant colors of our youth I can still remember every detail of the pretty wedding dress your mother made for you, with its fine delicate lace and pretty pearls If I concentrate hard enough, I can smell the sweetness of your wedding bouquet as you held it so proudly for everyone to see

我们初次相遇,难道真的是六十二年前吗? 年华似水,倏忽间我们已相携一世。望着你的眼睛,当年的邂逅历历如在昨昔,就在汉诺威广场的那间小咖啡馆里。 从见到你的那一刻起,那一刻你正为一位年轻的母亲和她的小宝宝开门,那一刻当看到你的盈盈笑靥,我就明白我只愿与你执手携老,共度今生。 我仍然不时想起,那天自己那样地盯着你,一定很傻;就那样情不自禁怔怔地望着你,追随你摘下小帽,用手指松了松短短的黑发,追随你把帽子放在桌前,双手捧起暖暖的茶杯,追随你微撅樱唇,轻轻吹走飘腾的热气,我的目光始终追随着你,感觉自己在你的温柔举止间慢慢融化。 从那一刻起,一切似乎都鲜明了意义。咖啡馆里的来来往往和外面闹市的熙熙攘攘忽然都模糊了起来,我眼里能看到的,只有你。 光阴似箭,那一天却不断在我的记忆里重演,鲜活如初。多少次我再次坐下,不断追忆那天的点滴,不断回味那些飞纵的瞬间,重新体会一见钟情的美丽。岁月的流逝却并没有带走我的爱恋感觉,这些体验会永远伴随我,安抚我的寥寥余生。即使是当我在战壕中控制不住地颤抖,我也不曾忘记你的容颜。我蜷缩在稀泥中,身边是枪林弹雨,弥漫硝烟,我把步枪紧紧地攥在胸前,一颗惊恐不安的心,还是想起了我们初识的那一天。身旁战火呼啸,恐惧让我想要大声呼叫,直到想起你,仿佛见到你在我身后盈盈浅笑,战场忽然沉寂下来,在这珍贵的瞬间,我觉得自己暂时远离了毁灭和死亡,飞向你的身旁。我拼命想留住这美好,直到睁开眼,周围却依然是血与火的生死战场。 九月休假回到你身边,我疲惫而脆弱,没能再告诉你战火纷飞时我对你的爱有多深。我们只能紧紧拥抱在一起,仿佛要把对方挤碎。也就在那天,面对我的求婚,你深深凝望我的眼睛,答应做我的新娘,而我早已欢喜地大喊大叫。我现在正看着我们的结婚照片,总是放在妆台上的那张,就在你的首饰盒旁。那时候,我们多么年轻,多么纯真。我记得我们站在教堂的台阶上,开心得像一对甜蜜的鸳鸯,你还说我穿着制服多么英武俊朗。照片已经旧得泛黄了,但我看到的,却只有当年青春的明媚姿彩。我仍然记得你母亲为你做的那件新娘礼服,那些精致的花边和漂亮的珠饰。让我再想一想,我还能闻到那婚礼花束的甜香,你那么骄傲地捧着花,让每一个人分享你的幸福时光。

Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow Such an attitude would emphasize sharply the values of life We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panomp3a of more days and months and years to come There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry” But most people would be chastened by the certainty of impending death

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed He becomes more appreciative of the meaning of life and its pemp3anent spiritual values It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do

Most of us, however, take life for granted We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future When we are in buoyant health, death is all but unimaginable We seldom think of it The days stretch out in an endless vista So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life But those who have never suffered impaimp3ent of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound

假如给我三天光明(节选)

我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。

这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?

有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。

在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。

然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。

我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

  卷三·珍宝

 作者:程登吉

 山川之精英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。故玉足以庇嘉谷,明珠可以御火灾。鱼目岂可混珠,碔砆焉能乱玉。黄金生于丽水,白银出自朱提。曰孔方、曰家兄,俱为钱号;日青蚨,曰鹅眼,亦是钱名。

 可贵者明月夜光之珠,可珍者璠玙琬琰之玉。宋人以燕石为玉,什袭缇巾之中;楚王以璞玉为石,两刖卞和之足。惠王之珠,光能照乘;和氏之壁,价重连城。鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。贤乃国家之宝,儒为席上之珍。王者聘贤,束帛加壁;真儒抱道,怀瑾握瑜。

 雍伯多缘,种玉于蓝田而得美妇;太公奇遇,钓璜于渭水而遇文王。剖腹藏珠,爱财而不爱命;缠头作锦,助舞而更助娇。孟尝廉洁,克俾合浦还珠;相如忠勇,能使秦廷归璧。玉钗作燕飞,汉宫之异事;金钱成蝶舞,唐库之奇传。广钱固可以通神,营利乃为鬼所笑。以小致大,谓之抛砖引玉;不知所贵,谓之买椟还珠。

 贤否罹害,如玉石俱焚;贪得无厌,虽辎珠必算。崔烈以钱买官,人皆恶其铜臭;秦嫂不敢视叔,自言畏其多金。熊衮父亡,天乃雨钱助葬;仲儒家窘,天乃雨金济贫。汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢。

 晋鲁褒作《钱神论》,尝以钱为孔方兄;王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物。然而床头金尽,壮士无颜;囊内钱空,阮郎羞涩。但匹夫不可怀壁,人生孰不爱财。

译文及注释

 译文

 名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。

 鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢碔砆虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢!丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。孔方兄、家兄都是钱的别称。青蚨、鹅眼也是对钱的称呼。

 值得珍惜的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的璠瑜玉,西序的琬琰玉。宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包裹密藏;楚王则将璞玉当做石头看待,两次砍下卞和的脚。

 魏惠王的宝珠,光芒可以照亮前后车二十余乘,和氏璧的价值很高,可以用它来换取十五座的城池。鲛人哭泣的眼泪化成了珍珠,宋人以玉雕琢成楮叶真假难辨。有贤能的人是国家的宝贝,读书人是席上的珍品。

 古时君王聘请贤士,要以束帛加美玉为聘礼。真正的儒者坚守道义,怀瑾握瑜品德高洁。杨雍伯机缘很好,在蓝田种玉,又以所收获之玉为聘礼,娶了美貌的妻子;姜太公有奇遇,在渭水钓得璜玉,而后遇见周文王,辅佐文王建立了周朝。

 剖开肚子来藏珍珠,这种人只知爱财而不知爱惜生命,把锦缎裹在头上,既助舞姿更添娇容。孟尝廉洁,能够使已迁住他处的珍珠,又返回合浦生殖。蔺相如忠勇,终于使秦国归还了和氏璧。

 玉钗化为燕子飞去,这是汉代宫廷的异事;金钱变作蝴蝶飞舞,这是唐朝国库的传奇。钱财多了,连神明都可通达,营谋了利益连鬼都会耻笑。

 拿小的价值较差的东西,引来较大较好的东西,这种方式称为抛砖引玉。只看外观不知实际的价值,这钟贪贱失贵的行为叫做买椟还珠。好歹不分善恶一同遭祸,称之为玉石俱焚。贪得无厌,计较一些微小的金钱,称为锱铢必算。

 崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。熊衮清廉,父亲死了而无钱安葬,天上降下钱币来帮助他办理丧事。翁仲儒家境贫穷,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知(天知、地知、你知、我知),而不接受别人赠送的金钱;唐太宗为整贪污受贿,故意赐给绢帛。晋鲁褒称钱为孔方兄,王衍一生厌恶谈钱,他的妻子故意用钱挡住他走路,他说把那堵路的东西拿开。

 虽说平常的百姓,不可以私藏宝玉;然而人生在世,那一个不需要用到银钱一旦床头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面无光。口袋里没有钱的时候,阮郞也会感到有些羞涩。

 但是平常的百姓,不可以私藏宝玉,这样会引来祸患;人生在世谁不贪爱钱财,但要取之有道。

 注释

 乾坤:《易经》中的两个卦名,引申为天地。

 玉、明珠:古代认为珠玉等是山川精华泄露出来的,可以防灾得福。嘉谷:五谷的总称。

 碔砆:像玉的石头。

 丽水:指金沙江,出产金沙。朱提:朱提山,在四川西部,出产白银。

 孔方、家兄:晋代鲁褒曾写《钱神论》,称钱“亲如家兄,字曰孔方”。青蚨:《搜神记》中记载的一种虫子,据说捉住母虫,子虫就飞来,捉住子虫,母虫就飞来,将母虫和子虫的血分别涂在八十一文钱上,买东西时花去其中一种钱留下另一种,则花去的钱都会复飞回来。鹅眼:南朝宋沈庆通家私铸的钱,一千文穿起来还不到三尺长,被称为鹅眼钱。

 璠玙琬琰:都是美玉的名字。

 燕石为玉:宋国有一个人把燕石当做玉,用十重**的丝巾包藏起来。缇巾:**丝巾。卞和:楚国人,得到一块璞玉,献给楚王,结果楚厉王和楚武王都认为是欺骗自己,先后砍去了他的双足,后来文王相信了卞和,剖开璞玉,果真得到一块美玉,起名为“和氏璧”。

 惠王之珠:战国时魏惠王,曾吹嘘自己有玉能照亮前后十二乘车。和氏之璧:和氏璧被赵国得到后,秦国言欲用十五座相连的城换取它。

 鲛人:传说中居于海底的人鱼。《博物志》载,水国鲛人的泪滴可以变成珍珠。削玉为楮:传说宋国人用玉刻削成楮树叶,放在真楮叶中很难分辨真假。

 儒为席上之珍:这是孔子曾经说过的话,意思是说儒者就像席上的珍宝一样等待人来聘用。

 王者聘贤:汉武帝派人带束帛和玉璧请申公到朝廷来任职。真儒抱道:真正的儒者坚持真理,就像怀里拥着瑾,手中握着瑜一样。瑾、瑜:都指美玉。

 雍伯多缘:雍伯,应为伯雍。相传古时有一个叫杨伯雍的年轻书生,家境欠佳,性至孝,父母死,即以葬地为家。有一仙人给他一斗石头,说:“种之可以产玉,且获美妻。”数年后玉子生石上,后又在玉田中得白璧五双。后闻徐氏女美,往求婚,徐家索白璧一双为聘,伯雍乃娶徐女为妻。太公奇遇:周文王访贤者,遇姜太公垂钓于野。太公向文王进言,说:“以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭,君王只有不惜爵禄网罗人才,才能使天下归之。”文王遂拜太公为师。

 剖腹藏珠:唐太宗曾经问侍臣:“听说西域商人得美珠,剖身以藏,有这种事吗”侍臣说:“有的。”太宗说:“商人的行为的确很荒谬,但是,有的人为了贪污而失去性命;有些皇帝为了追求享乐就断送国家的未来。他们的行为不就和那个商人一样笨吗”缠头作锦:舞女缠在头上的装束,也指赠给舞女的锦帛及钱财。

 合浦还珠:广西合浦产珍珠,因太守贪欲无度,珍珠都迁移走了,后来孟尝担任太守,十分廉洁,珍珠慢慢又迁回来了。相如勇忠:相如,指蔺相如。秦昭王得知赵惠王得到和氏璧,想假装以十五座城池与他交换来骗取和氏璧。赵惠王派蔺相如前去交易,秦王拿到和氏璧后却不谈城池交换事宜。蔺相如设计骗回和氏璧,并派人连夜将和氏璧送回赵国。

 玉钗作燕飞:汉武帝时有两仙女赠玉钗,汉武帝

 送给赵婕妤,宫人想打碎玉钗,结果玉钗变成白燕飞天而去。金钱成蝶舞:唐穆宗时,宫中牡丹花开放,有**、白色的蝴蝶数万只在花间飞舞,皇帝命令张网捕捉,得到数百只,仔细一看,原来是府库的金钱。

 广钱固可以通神:唐代张延断案,有人送他一万钱,请他不要过问此事,张延不理会,第二天,有人又送十万钱,张延说:“十万钱可以通神灵,我担心遭受灾祸,不能不停止了。”营利乃为鬼所笑:南朝刘伯龙担任官职,家中很穷,想赚点钱,旁边有一个鬼拍手大笑,刘伯龙叹息说:“贫穷是命,今天被鬼笑话。”

 抛砖引玉:相传唐代诗人赵嘏至吴,常建欲得其诗,知他必游灵岩寺,乃先题诗二句于寺壁。赵嘏游寺见后,补上二句以成一绝。常建诗不及赵嘏,时人乃谓常建之举是抛砖引玉。后比喻自己先发表粗浅的意见,目的在于引出别人的高见。买椟还珠:楚国有个商人到郑国去卖珍珠,为了生意好,他用木兰做成装珍珠的“椟”(匣子),用桂椒熏过,缀着珠玉,插着玫瑰,再以翡翠装饰。郑人买下椟,而把珍珠还给卖主。

 否:指不贤的人。锱铢:极小的重量单位。

 崔烈以钱买官:汉代人崔烈,用五百万钱买了一个司徒的官职,结果儿子崔均说:“外面的人都说你有铜臭味。”秦嫂不敢视叔:传说苏秦潦落时,嫂子不给他做饭,受到赵王重用后,嫂子跪在地上不敢抬头见他,苏秦问她为何,嫂子说:“因为你地位高,钱非常多。”

 熊衮:唐代御史,奉公守法,家无积蓄。父亲死后,上天降下十万钱帮他安葬。仲儒:翁仲儒家贫,上天降下十斛金给他家,因此他可以与王侯比富。

 杨震:汉代人,曾经推荐王密为邑令,王密晚上带着金子赠给他,说:“黑夜无人知道。”杨震说:“天知地知,你知我知,何谓无知。”惩贪而赐绢:唐代长孙顺德接受别人贿赂的绢,事情被发觉后,唐太宗又赐给绢十匹,使他羞愧难当。

 阿堵物:晋时,王衍一生从不谈论钱或说“钱”字,他的妻子故意将钱放在房中,挡住他走路,想逼他说出一个“钱”字。谁知王衍看见了钱,因钱堵住走路,就教他妻子把那堵物拿开,就是不说出一个“钱”字。

 阮郎羞涩:晋代阮孚带一个包囊游会稽,有人问他包中是何物,阮孚说:“只有一文钱看包,恐怕它羞涩。”

 幼学琼林·卷三·珍宝原文及翻译

 卷三·珍宝

 作者:程登吉

 山川之精英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。故玉足以庇嘉谷,明珠可以御火灾。鱼目岂可混珠,焉能乱玉。黄金生于丽水,白银出自朱提。曰孔方、曰家兄,俱为钱号;日青蚨,曰鹅眼,亦是钱名。

 可贵者明月夜光之珠,可珍者琬琰之玉。宋人以燕石为玉,什袭缇巾之中;楚王以璞玉为石,两刖卞和之足。惠王之珠,光能照乘;和氏之壁,价重连城。鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。贤乃国家之宝,儒为席上之珍。王者聘贤,束帛加壁;真儒抱道,怀瑾握瑜。

 雍伯多缘,种玉于蓝田而得美妇;太公奇遇,钓璜于渭水而遇文王。剖腹藏珠,爱财而不爱命;缠头作锦,助舞而更助娇。孟尝廉洁,克俾合浦还珠;相如忠勇,能使秦廷归璧。玉钗作燕飞,汉宫之异事;金钱成蝶舞,唐库之奇传。广钱固可以通神,营利乃为鬼所笑。以小致大,谓之抛砖引玉;不知所贵,谓之买椟还珠。

 贤否罹害,如玉石俱焚;贪得无厌,虽辎珠必算。崔烈以钱买官,人皆恶其铜臭;秦嫂不敢视叔,自言畏其多金。熊衮父亡,天乃雨钱助葬;仲儒家窘,天乃雨金济贫。汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢。

 晋鲁褒作《钱神论》,尝以钱为孔方兄;王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物。然而床头金尽,壮士无颜;囊内钱空,阮郎羞涩。但匹夫不可怀壁,人生孰不爱财。

 译文

 名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。

 鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢!丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。孔方兄、家兄都是钱的别称。青蚨、鹅眼也是对钱的称呼。

 值得珍惜的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的瑜玉,西序的琬琰玉。宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包裹密藏;楚王则将璞玉当做石头看待,两次砍下卞和的脚。

 魏惠王的宝珠,光芒可以照亮前后车二十余乘,和氏璧的价值很高,可以用它来换取十五座的城池。鲛人哭泣的眼泪化成了珍珠,宋人以玉雕琢成楮叶真假难辨。有贤能的人是国家的宝贝,读书人是席上的珍品。

 古时君王聘请贤士,要以束帛加美玉为聘礼。真正的儒者坚守道义,怀瑾握瑜品德高洁。杨雍伯机缘很好,在蓝田种玉,又以所收获之玉为聘礼,娶了美貌的妻子;姜太公有奇遇,在渭水钓得璜玉,而后遇见周文王,辅佐文王建立了周朝。

 剖开肚子来藏珍珠,这种人只知爱财而不知爱惜生命,把锦缎裹在头上,既助舞姿更添娇容。孟尝廉洁,能够使已迁住他处的珍珠,又返回合浦生殖。蔺相如忠勇,终于使秦国归还了和氏璧。

 玉钗化为燕子飞去,这是汉代宫廷的异事;金钱变作蝴蝶飞舞,这是唐朝国库的传奇。钱财多了,连神明都可通达,营谋了利益连鬼都会耻笑。

 拿小的价值较差的东西,引来较大较好的东西,这种方式称为抛砖引玉。只看外观不知实际的价值,这钟贪贱失贵的行为叫做买椟还珠。好歹不分善恶一同遭祸,称之为玉石俱焚。贪得无厌,计较一些微小的金钱,称为锱铢必算。

 崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。熊衮清廉,父亲死了而无钱安葬,天上降下钱币来帮助他办理丧事。翁仲儒家境贫穷,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知(天知、地知、你知、我知),而不接受别人赠送的金钱;唐太宗为整贪污受贿,故意赐给绢帛。晋鲁褒称钱为孔方兄,王衍一生厌恶谈钱,他的妻子故意用钱挡住他走路,他说把那堵路的东西拿开。

 虽说平常的百姓,不可以私藏宝玉;然而人生在世,那一个不需要用到银钱一旦床头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面无光。口袋里没有钱的时候,阮也会感到有些羞涩。

 但是平常的百姓,不可以私藏宝玉,这样会引来祸患;人生在世谁不贪爱钱财,但要取之有道。

 注释

 乾坤:《易经》中的两个卦名,引申为天地。

 玉、明珠:古代认为珠玉等是山川精华泄露出来的,可以防灾得福。嘉谷:五谷的总称。

 :像玉的石头。

 丽水:指金沙江,出产金沙。朱提:朱提山,在四川西部,出产白银。

 孔方、家兄:晋代鲁褒曾写《钱神论》,称钱“亲如家兄,字曰孔方”。青蚨:《搜神记》中记载的一种虫子,据说捉住母虫,子虫就飞来,捉住子虫,母虫就飞来,将母虫和子虫的血分别涂在八十一文钱上,买东西时花去其中一种钱留下另一种,则花去的钱都会复飞回来。鹅眼:南朝宋沈庆通家私铸的钱,一千文穿起来还不到三尺长,被称为鹅眼钱。

 琬琰:都是美玉的名字。

 燕石为玉:宋国有一个人把燕石当做玉,用十重**的丝巾包藏起来。缇巾:**丝巾。卞和:楚国人,得到一块璞玉,献给楚王,结果楚厉王和楚武王都认为是欺骗自己,先后砍去了他的双足,后来文王相信了卞和,剖开璞玉,果真得到一块美玉,起名为“和氏璧”。

 惠王之珠:战国时魏惠王,曾吹嘘自己有玉能照亮前后十二乘车。和氏之璧:和氏璧被赵国得到后,秦国言欲用十五座相连的城换取它。

 鲛人:传说中居于海底的人鱼。《博物志》载,水国鲛人的泪滴可以变成珍珠。削玉为楮:传说宋国人用玉刻削成楮树叶,放在真楮叶中很难分辨真假。

 儒为席上之珍:这是孔子曾经说过的话,意思是说儒者就像席上的珍宝一样等待人来聘用。

 王者聘贤:汉武帝派人带束帛和玉璧请申公到朝廷来任职。真儒抱道:真正的儒者坚持真理,就像怀里拥着瑾,手中握着瑜一样。瑾、瑜:都指美玉。

 雍伯多缘:雍伯,应为伯雍。相传古时有一个叫杨伯雍的年轻书生,家境欠佳,性至孝,父母死,即以葬地为家。有一仙人给他一斗石头,说:“种之可以产玉,且获美妻。”数年后玉子生石上,后又在玉田中得白璧五双。后闻徐氏女美,往求婚,徐家索白璧一双为聘,伯雍乃娶徐女为妻。太公奇遇:周文王访贤者,遇姜太公垂钓于野。太公向文王进言,说:“以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭,君王只有不惜爵禄网罗人才,才能使天下归之。”文王遂拜太公为师。

 剖腹藏珠:唐太宗曾经问侍臣:“听说西域商人得美珠,剖身以藏,有这种事吗”侍臣说:“有的。”太宗说:“商人的行为的确很荒谬,但是,有的人为了贪污而失去性命;有些皇帝为了追求享乐就断送国家的未来。他们的行为不就和那个商人一样笨吗”缠头作锦: 缠在头上的装束,也指赠给 的锦帛及钱财。

 合浦还珠:广西合浦产珍珠,因太守贪欲无度,珍珠都迁移走了,后来孟尝担任太守,十分廉洁,珍珠慢慢又迁回来了。相如勇忠:相如,指蔺相如。秦昭王得知赵惠王得到和氏璧,想假装以十五座城池与他交换来骗取和氏璧。赵惠王派蔺相如前去交易,秦王拿到和氏璧后却不谈城池交换事宜。蔺相如设计骗回和氏璧,并派人连夜将和氏璧送回赵国。

 玉钗作燕飞:汉武帝时有两仙女赠玉钗,汉武帝

 送给赵婕妤,宫人想打碎玉钗,结果玉钗变成白燕飞天而去。金钱成蝶舞:唐穆宗时,宫中牡丹花开放,有**、白色的蝴蝶数万只在花间飞舞,皇帝命令张网捕捉,得到数百只,仔细一看,原来是府库的金钱。

 广钱固可以通神:唐代张延断案,有人送他一万钱,请他不要过问此事,张延不理会,第二天,有人又送十万钱,张延说:“十万钱可以通神灵,我担心遭受灾祸,不能不停止了。”营利乃为鬼所笑:南朝刘伯龙担任官职,家中很穷,想赚点钱,旁边有一个鬼拍手大笑,刘伯龙叹息说:“贫穷是命,今天被鬼笑话。”

 抛砖引玉:相传唐代诗人赵嘏至吴,常建欲得其诗,知他必游灵岩寺,乃先题诗二句于寺壁。赵嘏游寺见后,补上二句以成一绝。常建诗不及赵嘏,时人乃谓常建之举是抛砖引玉。后比喻自己先发表粗浅的意见,目的在于引出别人的高见。买椟还珠:楚国有个商人到郑国去卖珍珠,为了生意好,他用木兰做成装珍珠的“椟”(匣子),用桂椒熏过,缀着珠玉,插着玫瑰,再以翡翠装饰。郑人买下椟,而把珍珠还给卖主。

 否:指不贤的人。锱铢:极小的重量单位。

 崔烈以钱买官:汉代人崔烈,用五百万钱买了一个司徒的官职,结果儿子崔均说:“外面的人都说你有铜臭味。”秦嫂不敢视叔:传说苏秦潦落时,嫂子不给他做饭,受到赵王重用后,嫂子跪在地上不敢抬头见他,苏秦问她为何,嫂子说:“因为你地位高,钱非常多。”

 熊衮:唐代御史,奉公守法,家无积蓄。父亲死后,上天降下十万钱帮他安葬。仲儒:翁仲儒家贫,上天降下十斛金给他家,因此他可以与王侯比富。

 杨震:汉代人,曾经推荐王密为邑令,王密晚上带着金子赠给他,说:“黑夜无人知道。”杨震说:“天知地知,你知我知,何谓无知。”惩贪而赐绢:唐代长孙顺德接受别人贿赂的绢,事情被发觉后,唐太宗又赐给绢十匹,使他羞愧难当。

 阿堵物:晋时,王衍一生从不谈论钱或说“钱”字,他的妻子故意将钱放在房中,挡住他走路,想逼他说出一个“钱”字。谁知王衍看见了钱,因钱堵住走路,就教他妻子把那堵物拿开,就是不说出一个“钱”字。

 阮郎羞涩:晋代阮孚带一个包囊游会稽,有人问他包中是何物,阮孚说:“只有一文钱看包,恐怕它羞涩。”

文言文翻译 汉书原文及翻译 颜氏家训·终制篇原文及翻译 颜氏家训·归心篇原文及翻译 颜氏家训·省事篇原文及翻译 颜氏家训·勉学篇原文及翻译 颜氏家训·后娶篇原文及翻译 颜氏家训·杂艺篇原文及翻译 颜氏家训·养生篇原文及翻译 颜氏家训·涉务篇原文及翻译 颜氏家训·慕贤篇原文及翻译 颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

就是古灵的《最毒男人心》对她来说,在家从父、父死从兄;出嫁从夫、夫死从子,

这已是天经地义的事,只因从小她娘就是如此教导她,

所以不管发生天大的事,不管事情的是非对错,她都会乖乖遵循这个准则,

就算她正滔滔不绝的对著他人训话中,只要她的兄长喊停,

她就只会有一个答案,“是,大哥。”

而这样的她,对于向来讨厌男人、女人;大人、小人……

不!是除了自家人,举凡任何外人都不喜欢的他而言,却是具有莫大的吸引力,

是以当她主动向他求婚时,他二话不说便答应,让她成为“自家人”,

但他当然不是个好伺候的人,每当她多话时,

他便会展现夫威,凉凉告知,“闭嘴!”

而她也会立刻认命的给予唯一的答案,“是,相公。”

他以为这样的她绝对会是他梦寐以求的真命天女,却没料到──

她她她……竟然将他吃得死死的……

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1627393.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存