外国人结婚买钻戒吗?

外国人结婚买钻戒吗?,第1张

老外结婚一般都会买结婚戒指,结婚戒指要一直戴在左手无名指上,无论什么情况都不会取下来,除非离婚或者死亡,为了方便做家务,所以结婚戒指妻子一方镶钻都是凹在戒指里面,镶钻纯粹只是为了点缀,而丈夫的一方不镶钻。结婚戒指一生不取下,本身就代表爱情的忠贞不渝(婚戒里面刻着对方的名字,和结婚日期),而不需要钻石来证明,而订婚戒指买贵的镶大钻石的是代表男方的诚意和实力,对于女性来说,有相同经济条件的求婚者送的是名牌设计的大钻石戒指和一个简简单单的合金戒指在女性心理的定心丸肯定是不同的。不过如果是一个高大帅气风度翩翩有教养的绝品帅哥,就算他送个银戒指订婚,估计女孩子也同样会惊喜万分。

  If you want to win this competition, you’ll have to step up your game。

 如果你想赢得这场比赛,你必须得有更好的表现。

 you rock 你真棒

 Thanks for the tickets, Rob。 You rock!

 罗布,谢谢你提供的票。你真厉害!

 cut sb some slack 给(某人)方便;对(某人)网开一面

 - Andrew‘s late again。

 - 安德鲁又迟到了。

 - Cut him some slack - his wife‘s just had a baby。

 - 对他就网开一面吧——他妻子刚生小孩。

 come out swinging 开始相互攻击

 After a day off, Hillary and Trump this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging。

 休息了一天后,希拉里和特朗普今早又开始了为期一周的艰苦竞选旅程,两人又开始互掐。

 go up in flames 毁于一旦,受到重创

 His career went up in flames when he was jailed for theft。

 他因为偷盗坐牢后事业受到了重创。

 pull yourself together 恢复镇定;控制自己

 I understand you’ve had a bad day, but pull yourself together and get on with your job, will you?

 我知道你这一天过得很糟,但你一定要振作起来,工作还得继续,不是吗?

 crunch time 关键时刻

 I’m not getting enough sleep these days。 It’s crunch time at work。

 我最近睡眠不够。正赶上工作的关键时期。

 once in a blue moon 少有地

 My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon。

 我姐姐住在阿拉斯加,所以我很少去看她。

 tar sb with the same brush 认为……是一丘之貉

 Because they worked so closely in the same department, John was tarred with the same brush as Tim。

 由于在同一个部门工作,关系又非常密切,约翰被认为跟蒂姆是一路人。

  hang in there 坚持住;挺住

  Work can get tough in the middle of a term but hang in there and it‘ll be OK。

 到了学期中间功课会变得很难,但坚持下去就会好的。

 shoot from the hip 鲁莽行动(或讲话)

 Miss Lee, I have to apologize for shooting from the hip and yelling at you for losing the papers。 I was in a big hurry and forgot I left them right here in my drawer。

 李**,我必须向你道歉。我由于找不到文件而对你发火太鲁莽了。当时我实在着急,忘了是我自己把文件放在这儿抽屉里的。

 be a catch 值得追求的人,宜婚对象

 John is taking me out tonight。 He’s such a catch, I hope he’ll propose。

 约翰今晚带我出去了。他是个靠谱的结婚对象,我希望他能向我求婚。

 running on fumes 非常疲惫,就快熬不住了

 I’m sorry, but I’ve got to go home now。 I haven’t slept for twenty hours and I’m running on fumes。

 抱歉,我现在得回家。我已经有20个小时没睡了,快熬不住了。

 sell (sb) out 背叛;出卖

 French farmers feel they‘ve been sold out by their government in the negotiations。

 法国农场主感到在谈判中他们被政府出卖了。

 sell sb (on sth) 说服某人(做某事)

 OK, you’ve sold me。 I’ll go with you。

 好吧,你说服我了。我跟你一起去。

  blow sb away 使(某人)大为惊讶;令(某人)非常高兴

  The ending will blow you away。

 结局会让你无比惊喜。

 blow smoke 蒙人,骗人,放烟雾弹

 I’m not blowing smoke。 I have honestly read War and Peace by Tolstoy。

 我没骗你,我真的读过托尔斯泰的《战争与和平》。

 couldn‘t care less (表示强调)一点也不在乎

 - That man stole a bottle of wine from the shop。

 - 那人从商店偷了一瓶葡萄酒。

 - Oh, really? I couldn’t care less。

 - 是吗?我一点都不关心这个。

 chuffed to bits 高兴,兴奋

 Hey, thanks for the present! I’m chuffed to bits。

 嗨,谢谢你的礼物!我很喜欢。

 feel under the weather 生病;觉得不舒服

 I‘m feeling a bit under the weather - I think I’ve caught a cold。

 我觉得有点不舒服——可能是感冒了。

 a stone‘s throw 很短的距离,掷石之遥

 The cottage is just a stone‘s throw from the sea。

 小屋离海只有一箭之遥。

 hear (sth) on/through the grapevine

 从传闻中听说;通过道听途说获悉;听小道消息知道

 I heard on the grapevine that he was leaving - is it true?

 我听到传闻说他要离开了——是真的吗?

 sit on the fence 骑墙观望,犹豫不决

 You can‘t sit on the fence any longer - you have decide whose side you’re on。

 你不能再骑墙观望了——你必须决定支持谁。

 take sth with a pinch of salt 对……半信半疑,对……有所怀疑

 You have to take everything she says with a pinch of salt, she does tend to exaggerate。

 你不能完全相信她的话,她总是喜欢夸大其词。

最近在看《Take Me Out》,英国版的《非诚勿扰》,不过听说当时《非诚勿扰》就是借鉴《Take Me Out》的灵感。观看的整个过程非常欢乐,男女嘉宾只有牵手成功,采访的时候才会告知彼此的年龄和职业。然后你就会听到女嘉宾因为各种“奇葩”理由灭灯:

头发乱糟糟的,给人感觉不注重形象,pass;

他的鞋子我很不喜欢,pass;

头和身体的比例很不协调,头显得特别小,看着很奇怪,pass;

都成年了还和父母一起住,说明不够独立,不能接受,pass;

而男嘉宾牵手女嘉宾的原因也是大同小异:

她的笑容很打动我;

她喜欢运动,我也很喜欢,我感觉我俩在一起会很有共同语言;

几场秀看下来,我发现歪果仁择偶主要关注这几个方面: 形象是否健康阳光,兴趣爱好是否一致,是否足够独立 ;而车子,房子,工资这些物质指标却压根没有被提及。于是我就提出了这样的疑问,是不是歪果仁真的信奉”Because I like you just the way you are(因为我喜欢你,只是因为你是你)”这种真爱至上的婚恋观?

为了解答自己的疑问,我“采访”了身边3个关系比较好的歪果仁同事,我将自己了解到的情况记录下来,顺便也可以方便大家对歪果仁的婚恋观有些了解。

1 当初怎么认识你老婆的?

不是老婆啦,是女朋友,我们没领证结婚呢。我们是在朋友的聚会上认识的,反正就聊得蛮投缘的,后来互相留了****就开始约会了。

2 为什么不结婚呢?是你的想法还是女朋友的想法?

是我不想结婚啦~我恐惧婚姻,那一纸婚约对我来说是一种束缚,如果领了证,我会时刻想起这张结婚证,就会陷入恐慌,特别害怕。起初女朋友很不能接受,因为女人骨子里还是想要一场浪漫的婚礼还有那一纸婚约,我们为此吵过很多次架。但后来女朋友在相处中发现,除了我不肯领证结婚之外,其他方面我们就像夫妻一样相处,相濡以沫,慢慢也就有了安全感,也就不那么在意婚姻的形式了。

1 曾经有过想要和一个女人安定下来的想法吗?

有的。那时候我还很年轻,也就26岁吧。我那时候满世界出差,经常不在国内,半年都见不到女朋友一次,所以她很有意见。她希望我们能安定下来,但那时候我特别年轻气盛,视工作为使命,也不想轻易放过难得的工作机会。而我出差的国家经常是战火纷飞,没有哪个女孩子愿意跟着我的,所以后来还是分手了,我们在一起有6年。

2未来会考虑结婚吗?

不会。但是希望能和一个相爱的人相伴度过余生。 我始终觉得,两个人是因为爱而在一起,而不是迫于社会给予的压力匆匆签订终身合同,如果爱不在了,合同终有一天会被撕毁。所以互相爱慕才是真正永恒的。

3 喜欢中国女孩吗?她们给你的印象如何?

说实话,我蛮喜欢亚洲女孩的。她们有东方女性特有的柔美一面,特别赏心悦目。我曾交往过中国和韩国的女孩,我发现她们有一个共性,一旦我们的关系确立之后,她们就特别喜欢管我,希望我言听计从。刚开始我想可能是文化差异吧,所以就想办法磨合。但后来发现女朋友越来越强势,一言不合就闹脾气。我可是一个成熟的男人啊,让我百依百顺我觉得很羞辱啊。但除去这点外,其他都还蛮好的,我特别喜欢看她们撒娇,太可爱了。可能在我们的文化里,女人撒娇很少见的缘故吧。

不过我希望以后遇到的另一半:耐心,聪明,独立。

1 当初你的老公哪些方面特别吸引你?

聪明。他真的非常聪明,我喜欢聪明的男人,哈哈。不过我们刚认识的时候,彼此都看不顺眼,后来一起出去玩了几次后,互相有了更深的了解,慢慢有了好感,然后才开始交往。他有时候还挺浪漫的,时不时制造些惊喜。我们交往第四年,一起出国度假,然后趁我不注意的时候,他突然单膝下跪向我求婚,我又惊又喜,当下就答应了,哈哈。不过结婚后,他就没那么浪漫了,哼~

2孩子出生后,你的婆婆或者妈妈会帮你带小孩吗?

No way (怎么可能啊?)我妈就跟我说,这孩子是你自己决定生的,那你就要负起责任。 我没有义务帮你带小孩,我有自己的生活要忙。一代人有一代人的责任,每代人都不可能奢望上一代人替你的生活买单。

3 这么多子女要照顾,事业上还那么成功,怎么做到家庭事业平衡呢?

首先,你要懂得适时放手 。我当时怀着最后一胎,还是龙凤胎,是我工作最忙的时候。那时候我雇了保姆,非常年轻但是很有经验的那种保姆。她的很多育儿习惯其实我都看不顺眼,但是只要不涉及原则问题,我都忍了。没有一个人是完美的,明白这一点后,你就不会吹毛求疵。

其次,就是给自己一点时间过渡,适应这样的角色互换。 我生完龙凤胎后,就辞职在家带孩子了,带了一年。一年后我又重出江湖了。因为我压根没想过要当全职太太,实在不适合我的性格。因为是弹性工作制,做好时间管理,提高工作效率,一下班我就飞奔回家陪孩子。

最后,最重要的一点,你的伴侣会帮你一起分担。 孩子不是我一个人的,所以老公当然不能坐视不理。这点我老公做得很棒,我带孩子,他就做家务,男女搭配,干活不累。

一番交谈下来,证实了文章开头我的疑问,形象、爱好和独立的确是他们择偶的三大主要标准。黄金单身汉同事V跟我说,我已经不年轻了,在婚恋时常越来越没有市场,女人们都喜欢年轻健美的,所以我现在一直保持运动,希望能保持身材,不至于变成大腹便便的大叔。我发现他们的择偶还保留着动物本能性,女性柔美,男性健美,我想这也是欧美人特别喜欢运动的原因之一吧。

前上司J很喜欢和我聊天,无论是生活方面还是感情方面,也非常愿意分享她自己的过来人经验。她对我说的最多的一句话, not so rush,just married for Love(不要着急,要为爱而结婚) 。她告诉我说,你得找有共同爱好的,这样生活才更有意思,否则一个人去迁就另一个人的爱好,辛苦又憋屈。

而当我跟同事H说起,我已经是大龄剩女了。他瞪着那双迷死人的深邃眼睛,一脸吃惊道,天哪,你这个年纪,最好的一切才刚刚开始。去旅行,去冒险,去恋爱,去追求一切你想要的东西,千万不要着急。

交谈过程中,他们都向我提出了这样的疑问:为什么你们中国人这么在乎钱?甚至达到了疯狂的地步。每天就讨论车子,房子,票子,尤其是房价,天哪!太恐怖了!我解释道,每个国家在发展过程中都有自己的阵痛,社会转型期,民众的心理是极度恐慌而没有安全感的。再加上中国历来崇尚“安居乐业”,房子是刚需,也是实现幸福生活的必要条件。

而在他们国家呢,租房文化盛行,加上完善的租房体系,房东不会突然心血来潮要卖房子就赶租客搬家,租房合同是保护租客的合法权益的,在契约精神的驱使下,大家都其乐融融。一般他们购买首套房在第一个孩子出生后,本身他们国家房价升值空间小,民众也就不那么热衷买房了。再加上他们崇尚自由独立,只有等到有足够的经济能力的时候才会考虑置房,首次置业一般平均年龄在35岁左右。

他们之所以对物质条件看得很淡泊,是因为他们本身生活在福利性国家,尤其是北欧,民众幸福指数高,社会安全度强,物质带来的快乐已经满足不了他们的精神追求。因为没有生存的压力,然后你就会在各大新闻上看到类似的报道,歪果仁辞掉工作,拖家带口满世界地跑,放飞自我,说是要找寻快乐。

好像这么看来,歪果仁的婚恋观的确更加纯粹,但是没有一个国家的文化是完美的。你会发现这样一个事实: 越是在经济发达的国家和地区,婚姻的选择会越倾向于基于爱情,但婚姻维持的周期较短;而越是在经济不发达的国家和地区,婚姻的选择可能越偏离爱情,但婚姻维持的周期往往较长。

两个人结婚,一定要有一个意味着他们爱情的东西,而钻石戒指代表着永久无私的爱,并不是说只是代表物质,代表的是他们的爱情像钻石一样纯真。有时分女方想要的并不是仅仅一枚戒指,而是男方愿不愿意为他付出的行为。毕竟结婚是两个人相爱的结果也将会是持续,钻石戒指就像他们的爱情意味一样。在1930年以前,除了欧洲的皇室贵族,钻石戒指很少被用于求婚。但是到20世纪40年代到90年代,全球婚嫁钻饰占比上升到80%。

结婚都会买钻石戒指,不买钻石戒指觉得本人仿佛比他人少了什么,所以也跟他人一样买婚纱买钻戒。女人天生喜欢钻石,钻石价钱也是很高的,普通状况下是不会去买钻石的,但是结婚的珠宝是刚需,所以攒钱也会买钻石戒指,何况这局部钱是男方家里出的,女方持有的,所以很多时分钻石就是女人的私有财富,谁都想买一个价钱略微高的钻戒。

一个女人会仰视本人的钻戒数千次,怎样看都是喜悦的,由于这是爱情的信物。一枚优质的钻石戒指是能够传承有序的,能够留给本人的子孙,以后改一个样式就好了。决议一颗钻戒的价钱是钻石的颜色、重量、净度和切工,同样质量的戒指大品牌常常价钱会高很多。

不论是什么缘由,还是服从本人的内心是最好的选择。从年轻一代的审美角度看,钻石戒指无论从材质还是设计感来看,的确比黄金戒指要时髦、简约、有品位。从保值的角度剖析,它没有黄金首饰变现快,但是钻石也是能够保值的,相应的假如不喜欢了也能够放到典当行停止售卖。个人觉得有无钻戒不重要。当然,假如你的爱人觉得重要那就买吧,重不重要,要不要买在于你们怎样看这件事情自身。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1863021.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-19
下一篇2023-07-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存