(1)他们好喝甜茶,即在茶里放糖、果酱或蜂蜜,还要吃一些甜食,如自制的蛋糕、甜点心、饼干糖果等。
(2)喜欢用茶炊煮茶。茶炊是俄罗斯特有的烧开水用的水壶,传统的由铜制成,现在常见的则是不锈钢的,结构类似于中国北方烧木炭的铜火锅。
(3)喜欢喝浓茶,现代人还常在茶中放些罗姆酒。
(4)俄罗斯人是比较注重礼貌的。“您好”、“你好”、“早安”、“日安”、“晚安”、“万事如意”、“谢谢”、“请原谅”、“再见”、“请”等等礼貌语言,人们不但在外面经常挂在嘴上,就是在家里亲人间也离不开口。
扩展资料
俄罗斯历史起源于东欧草原上的东斯拉夫人,混血的罗斯人是俄罗斯人和白俄罗斯人、乌克兰人的共同祖先。基辅罗斯是东斯拉夫人建立的第一个国家。
988年开始,东正教(基督教的东部分支)从拜占庭帝国传入基辅罗斯,由此拉开了拜占庭和斯拉夫文化的融合,并最终形成了占据未来700年时间的俄罗斯文化。
13世纪初,基辅罗斯被蒙古人占领后,最终分裂成莫斯科公国等多个国家,白俄罗斯、乌克兰受波兰立陶宛王国统治。东斯拉夫三国俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰都自称是罗斯文化和地位的正统继承人。
-俄罗斯人
俄罗斯民族饮食习惯有以下几大特点:
酸:俄罗斯人喜欢吃酸的食品。面包、牛奶是酸的、菜、汤也多以酸为 冷:午餐多数是冷盘。以红黑鱼子、各种香肠、火腿、红鱼、咸鱼、酸蘑菇、酸黄瓜、凉拌菜、奶酪等为主。
汤:俄罗斯人午餐、晚餐喜欢喝汤。有各种肉汤、鱼汤、酸菜汤、红菜汤、白菜汤等。
酒:俄罗斯人喜欢喝烈性酒,而且一般酒量都大。
茶:俄罗斯人喜欢喝红茶,在茶中加柠檬片和糖。倒茶时,先从茶炊里倒出一些酽茶,然后用水冲淡。
主食:主食大多数是以黑麦、小麦面粉制成的面包。黑面包是俄罗斯人爱吃之物,并常用来作为待客的食品。
副食:主要是鱼、虾、羊肉、青菜和水果。如羊肉串、羊肉汤、烤羊肉、炸羊排、炸羊肠等。蔬菜有黄瓜、西红柿、土豆、萝卜、生菜和圆葱。但俄罗斯人不吃某些海物(乌贼、海蜇、海参)和木耳。
吃的规矩
在服务性场所,一般给小费,也叫茶钱。付帐的时候酌情多付一点儿,然后说"不用找",就行了。
应邀做客时,进屋应先脱衣帽,向主人及其他人间好。在主人家里,应先向女主人鞠躬问好,然后坐在主人让给的位置上。
吃西餐时,应左手持叉,右手持刀,面包通常用手拿。饮酒时用右手拿杯;嚼东西时应把嘴闭上,不能嚼出声来。吃水果一般削皮。在宴会上须"绅士"一些,照顾好身旁的妇女。
卫生习惯
俄公共场所禁止吸烟,不许随地吐痰。在街上,即使你离人群很远吸烟,也会有人走过来"关照你"。俄罗斯人这方面公德意识很强。
俄罗斯人有"泡澡堂"的习惯。他们的澡堂很独特一蒸汽澡堂。澡堂里有炉子、上面放有烧热的石头,把水泼到石头上,立即出现蒸气,然后用白桦树条编成的"小扫帚"拍打身子。
打招呼
俄罗斯人对称呼相当有讲究。在大街、商店、公共汽车等场所,你可称对方"您"或"同志"。如果进一步交谈,你可以按对方性别、年龄,分别称先生、**、女士、朋友、小伙子。
假如你与俄罗斯人在一个较正式的场合互相认识和交谈,应该努力记住对方的全名,既要称呼他的名字还要加上
父姓,以示尊敬和客气。而且千万要记住:称"您"不能称"你"。
交际禁忌
让烟时,一般要递上烟盒让其自取,不能只合一支。特别应注意不要用一根火柴替三个人点烟。男人吸烟时,应先问问身边的妇女介不介意。出门进门,男子应帮助同行妇女穿大衣、开门。
谈话时应看着对方,不插话,以示尊敬。上厕所的代语是"对不起,请等一下",或说"对不起,我去打个电话,请等一等"。握手时要摘下手套,不能摇对方的手。如果关系一般,轻轻地握;关系很好时可以用力。对年长者的妇女,不应先伸手;对初次见面的妇女,可先鞠躬。假如你是女子,切忌用裙子当扇子扇风,以免引起不必要的误会。对他人不得用手指指点点,交谈时不要大声嚷嚷。俄罗斯人在公共场合要么不说话,要么低声交谈,很文明。 (夜鹰)
俄罗斯社会风尚之女士优先(远东经贸导报2003-29-1)
俄罗斯人一向把尊重妇女当作衡量一个人素质高、修养好的标志。虽然"女土优先"并不挂在口上,但男士们却很在意自己的一言一行、一举一动是否文明,在妇女面前,他们不仅注意仪表,而且还谈吐文雅、礼貌谦恭。
俄罗斯人尊重妇女反映在日常琐事的一举一动之中,久而久之,形成了一种社会所特有的公德和风尚,这种风尚几乎随处可见。比如,在公共场所的出入口常常见到男人们主动为妇女拉门,公共汽车上为妇女让座位,街道拥挤的路边让妇女先行等等,体现出整个社会对妇女的关心、爱护和体贴。
俄罗斯妇女在这种环境中,自然享有不少的好处,进而也形成了一些不大不小的习惯,如习惯了坐小汽车不自己开门,习惯了出门时别人给披上外衣,习惯了下公交车有人搀扶,总之,习惯了一切文明礼貌性的服务。就连七八岁的小男孩都不乏绅士举动,每当公共汽车停站时,他们会首先跳下车,然后转身递去一只手给自己的母亲或长辈,帮助她们下车,全然一副大男子的风度。
如果说平时这些点滴行动还不足以体现出社会对妇女的关爱的话,那么,俄罗斯妇女在外旅行时受到的周到服务则更为明显。坐飞机、乘火车途中,女性有时要手提沉重的行李,行走困难,这时,素不相识的人会走过来,热情地伸出双手为她帮忙。帮助妇女在俄罗斯似乎已成为极其自然而普通的事情。同宿一个包厢的男女旅客彼此非常照顾,列车起动后,男旅客自动离位,腾出地方和时间给女旅客,这时妇女们便能更换旅行时所穿的舒适的衣服。夜晚入睡前,男人们也让出包厢,等妇女合衣而卧后自己才归来。这些过程大家不用任何语言,仿佛成为一种惯例。
俄罗斯有不少吸烟者,当妇女在场时,他们吸烟首先要征得她们同意,获得同意后,才抽烟。当然,也有对妇女视而不见在公共场合"喷云吐雾"的人,对这种旁若无人的不自觉表现,妇女们,则敢于提出抗议,直至其收敛自己的行为。事情虽小,但尊重妇女的确成为俄罗斯男人一种优雅的风范。
尊重妇女不是一朝一夕人们心血来潮的表现,它是俄罗斯民族长期形成的传统美德。在中小学生的课本中,有专门讲如何尊重妇女的课文供学生阅读。从小的正规教育、家长的正面传授以及社会的耳濡目染,培养了俄罗斯人文明、礼貌、懂得尊重别人的良好习惯。 (珊珊)
传统婚俗:古罗斯和封建时代,俄罗斯人的婚姻严格受社会等级门第的限制,主张门当户对,贵族不与平民、农奴通婚。男女婚姻须遵循父母之命,媒妁之言,子女没有婚姻自由。19世纪下半叶资本主义发展后,婚姻自主的风气逐渐流传,但传统的婚俗影响仍长期存在,尤其是在农村。
古老的俄罗斯婚俗很具民族特色,但结婚仪式十分复杂隆重,其过程大致分为五个部分。
首先是说媒。十月革命前,每个村庄和城镇都有职业媒婆,以说媒为生,多是能说会道的中老年妇女。她们对周围各家未婚男女的情况及其家庭财产情况了如指掌,专为男方出主意,举荐未婚妻,并受男方的委托,到女方家庭去提亲。媒婆去的时间一般是逢单的日子(决不能在每月13号或星期三)的晚上。媒人进房后不能说出自己的身份和来访目的,而是称自己是猎人、朝圣者或商人等等,过一会才花言巧语地说明来意:"你家有个小鸽,我家有只小鹰,你家有只小貂,我家有个猎人,你家有个姑娘,我家有个小伙,咱们来结个亲。姑娘是支花,为何耽误在家。"一番说服后,若女方父母同意考虑这门亲事,他们便与媒人绕桌三圈,然后商定相亲日期。相亲之日,未婚夫与父母、媒人来到女方中,与女方见面。男方父母出面提出婚姻要求。女方父母在相看了未婚夫之后,如初步同意,就把男方带来的面包切成相等的两块或四块与男方家人吃掉。随后男女方家长和媒人一边喝酒一边商谈双方各自应该付的聘礼和嫁妆及婚期等问题。俄罗斯人很看重聘礼,也看重嫁妆。聘礼少或者嫁妆不够就难以缔结良缘。
接下来就是订婚。男方父母和未婚夫在媒人的陪同下择日再次来到女方家中,正式向女方求婚。女方表示正式同意,并接过男方父母献上的面包和盐。双手接过后要吻一下面包,表示感谢,然后把它放在摆满佳肴的宴席上。双方父母祝福未婚夫妇,未婚夫妇交换礼物。一般未婚夫送给心上人订婚戒指或珠宝首饰,有的还在礼盒里装一根短鞭以示丈夫的权利。未婚妻回赠情郎的则是她亲手绣制的围巾、手套等女红。仪式之后,宴会开始,未婚妻给客人们敬酒并回赠每人一块丝绸手帕。
婚礼前夕或当天早晨,待嫁的准新娘把闺中好友请来举行"哭嫁"仪式,向少女时代告别。她解开发辫,把发带分赠给女友,跟她们一起唱有关出嫁后悲惨命运的歌曲,这些歌曲都是描写新娘婚后的不幸生活: 啊呀,水是那么凉,又是那么黄/ 他们打发我这姑娘去挑水/ 我光着两只脚,没有鞋穿/ 我赤身露体,没有衣衫……。
接着是洗澡和与家神告别。未婚夫妇在婚礼前都要进行沐浴净身,在传统的浴室里洗个蒸汽浴。结婚时新婚夫妇还要交换桦树枝制成的浴帚。
婚前的一项重要活动是送嫁妆。送嫁妆的车队通常由五辆马车组成,第一辆上装着神像和茶炊,载着一个捧着茶叶和方糖的男孩;第二辆坐着新娘的教母,捧着瓷器和银盐碟;第三辆马车上放着厚薄被各2床,大小枕头各2对,床单床罩各6条,床帏2条,鹅毛褥子1个,还有新娘的衣服什物;第四辆载家具地毯;第五辆上坐着新娘的姨母和抱着一只母火鸡的媒人。新娘家如果富裕,嫁妆多,车队就更长。
高潮是结婚的日子。当天早晨,新娘换上白纱做的结婚礼服,梳上已婚妇女的发型,戴上基奇加帽(已婚妇女才戴的帽子),坐在神像下等待迎亲车队。这时,新郎、伴郎、媒人及亲朋好友分坐四辆马车而来,马车都用彩带、鲜花、树枝装饰得格外华丽。迎亲队伍要经过一番周折(用钱买路、寻新娘等)和逗趣哄闹之后方能进入新娘房内。伴郎向女方家人敬酒三杯,然后把一条手帕塞到新郎手里,把他领到新娘跟前,让新娘握住手帕的另一端。然后,新郎新娘坐在一起接受新娘父母的祝福。此后,新娘与伴娘及女方媒人随迎亲队伍去教堂。动身之前新娘及其家属照例要痛哭一场,这时为整个婚礼的转折点。按照风俗,新娘离家后不应再哭泣。
宗教结婚仪式由神甫主持。神甫给新婚夫妇戴上婚冠,询问双方是否愿意与对方结合,为新人祈福。然后,新郎新娘交换结婚戒指。按照习俗,只有在教堂举行过婚礼仪式、接受过上帝祝福的婚姻才是幸福的、牢固的。
教堂婚礼后,新婚夫妇到新郎家。宾客们在门前用面包和盐迎接新人,往他们身上撒麦粒、啤酒花、花瓣等,祝福新人婚后生活富裕、幸福。随后,盛大的婚宴开始了。婚宴上除了各种美味佳肴以外,特制的大圆面包是必备食品。上面饰有太阳、月亮、星星、鸽子,表示新人如日月相随,相亲相爱。按照传统习俗,婚宴中有一位扮作农家厨娘的妇女端上一瓦罐麦粥,请新人将粥喝尽,并且口中念念有词:"要是树林里的树墩多,你们就多生几个儿子,要是草地上的树墩多,你们就多生几个闺女"。席间,宾客频频举杯向新人祝福,并高喊"苦哇,苦哇",让新人接吻。在这喜庆的宴会上,坐在最显著位置的新人却不能走动,也不能随意吃喝。
狂欢至深夜,新人入洞房。洞房的墙角或床上一定悬挂着箭,箭象征爱情。在俄罗斯的传说中,婚姻是由铁匠锤定的,而铁匠和箭都代表雷神。有雷才能下雨,有雨才能丰收,因而箭也象征多子多福。箭还象征威力,守护新人的幸福。洞房花烛夜,新娘必须为新郎脱鞋,以示顺从。
婚礼的最后一步是回娘家。婚后第二天,新婚夫妇要到女方家中去。岳母请女婿吃的头道菜是煎蛋,吃后女婿要把一枚硬币投入盛着葡萄酒的高脚杯里,并递给岳母,表示承认新娘的贞洁。
这是传统的结婚礼仪,礼节繁琐,以前通常只有富裕家庭才能做到。
苏维埃时候婚俗:十月革命后,城市居民的订婚仪式很简单。通常是由女方在家中设茶点款待客人,时间一般选在婚前三个月内的某一天。这天未婚夫妇的亲朋好友欢聚一堂,首先由女方父亲宣布为女儿订婚,然后未婚夫向未婚妻赠送订婚戒指。未来的女主人给客人们斟上香茶,端出覆盆子果酱,请客人们品尝自己亲手烤制的甜点。而客人们照例一边品尝,一边对未婚妻的手艺给予评价。
城市里婚礼也很简单:未婚夫妇先到市、区的民政机关登记,然后在亲友的陪同下分乘两辆汽车来到专为新婚夫妇举行婚礼而设的"幸福宫"。,新郎携新娘在门德尔松的结婚进行曲中走进大厅。新郎一般身着深色礼服,白色衬衫,站在新娘的右侧。新娘则一般穿白色婚纱,头带花环,手持花束。传统的花环由香橙花编成,或为蓓蕾,或半开。花束通常用玫瑰、郁金香、康乃馨和牡丹编成,或是白色,或是玫瑰色。白色象征纯洁、温柔;玫瑰色象征青春。
婚礼主持人先询问未婚夫妇是否自愿结合,得到肯定的答复之后,请新郎新娘和证婚人在结婚证书上签字。接着新人交换戒指,接受双方父母的祝福。婚礼仪式结束后,新人会去一些有意义的地方,如初次见面的地方、经常同游的地方,或者去烈士墓、纪念碑等地方献花,或在结婚林中植树。然后再回家或到餐厅举行婚宴和晚会与来宾欢庆。整个过程一般一天就结束了。农村婚礼保留了较多的传统礼节形式。
当代东正教婚礼:苏联解体后,宗教的地位在俄国逐渐上升,教堂婚礼也增多了。正教会禁止与不同信仰的人结婚,因此来教堂举行婚礼的人必须是经洗礼入教者,而且必须持有公民证和在官方民政部门办理的结婚证件。
未婚夫妇在婚礼前须斋戒7-10天。新娘须穿着白色婚纱,也可着兰色、玫瑰红或淡褐**婚纱,但忌穿紫色或深色服装。头上要有帽、盖头等物。新郎穿深色西装,不能戴帽。
新郎新娘由男女傧相陪同走进教堂。进入教堂后,新郎立于右侧,新娘立于左侧。神父问明他们确实同意结合之后,向新郎新娘各祝福三次,祈祷上帝赐福,把点燃的蜡烛递到他们手中,把置于圣坛上的戒指戴在他们手上,之后新人相互三次交换戒指,各喝三小口红酒。然后新人亲吻耶酥和圣母像,接受在场者的祝福。仪式结束后,新人男右女左携手走出教堂。
按照东正教的习俗,在斋戒期间、某些宗教节日、星期二、星期四、星期六不举行婚礼。
左右方位观:古希腊和古罗马都有右吉左凶的观念。受这些文化的影响,俄罗斯民族中形成了右为尊、为贵、为吉,左为卑、为贱、为凶这一观念,并将右与男、左与女联系起来。在俄语中,"右"这个词同时又是"正确的,正义的"意思;而"左"则有"反面的"意思。心情不好可能是起床时左脚先着地的原因;穿衣时,俄罗斯人必定先穿右袖,先穿左袖是不吉利的;右颊长痣是吉痣,左颊长痣是凶痣。俄罗斯人至今还有向左肩后吐三次唾沫消灾的习俗。
吉凶观念:征兆观念是传统文化的遗留下来的,世界上各民族都有,俄罗斯民族也不例外。
在俄罗斯下列现象被视为吉兆:小孩出生时被羊膜包着全身,预兆终生幸福;儿子像母亲,女儿像父亲,也预兆孩子会终生幸福;两人交谈时,突然同时说出一个词,预兆未来两人的某一个愿望定能实现;坐在两个同名的人之间时,心中想一个愿望,此愿望定能实现;乔迁时先放一只猫进屋,日后生活必定顺意;在俄式澡堂洗澡时,用白桦枝条抽打上身,身体会健康;姑娘试穿新衣时被针刺,预示她穿这件衣服时定会有人,特别是小伙子的喜欢;蜘蛛落到人手上,预示此人将收到信或好消息;杯中茶叶垂直浮在水中,预示喝茶的人将会获得好消息。
下列征兆被视为凶兆:用毒眼看人,对方不吉;乌鸦在屋顶叫,预示死亡;途中遇到猫(尤其是黑猫),或看到兔子穿过道路,或遇到提空桶的人,预示此行不吉;出门时,忘记带某种物品而又回家取,不吉。避凶的办法是返回后照照镜子;看到衣着与自己完全相同的人,不吉;盐倒洒出来,不吉,预示会与人吵架;杯中茶水突然泼掉,不吉,预示有突发事件。
禁 忌:俄罗斯传统习俗中还有一些禁忌,如:不能送他人尖利的东西,如刀、别针等物,如一定要送,则应讨回一枚硬币,或用要送的尖东西扎对方一下;不能送别人手帕,因为送手帕预示着分离;两个用同一手帕擦汗,预示终会分离;忌在家里和公共场所吹口哨,口哨声会招鬼魂;忌让姑娘对着桌角坐,坐在这地方预示姑娘三年嫁不出去。
谢邀!感谢关注奥斯卡,与你一起分享**的乐趣。
1、《西伯利亚的理发师》
豆瓣86分,超2万人评价的爱情**。
火热、冲动、赤诚、无暇,用生命去捍卫的古典式爱情和尊严,大概已经失却并遗留在了那个时代。此片唤回了我对俄罗斯的热爱。
2、《纸兵》
豆瓣84分的冷门高分**。
影片用一个很大的背景,讲了一个并不那么大的故事,有些可惜了。不过六十年代初苏联的氛围营造得还不错,镜头的运用及场景的调度也很好。纸兵犹如牵线木偶,他想给整个世界予帮助,最后却毫无意义地被火烧死。
3、《最后一站》
豆瓣75分,超1万人评价。
海伦米伦演绎的实在是太棒了!一个丧心病狂的夫人,一个无奈的丈夫,一个独立视角看待一切的“秘书”组成了这个精彩的表演。我宁愿舍弃超人的智慧,放弃万人的敬仰只为求能够平凡而真实的爱。
4、《女倾慕者》
豆瓣77分的冷门高分**。
虽然是依据史料改编的素材,但让我看到了一个生动的契诃夫,一个生动的时代,一份隐忍诚挚的爱。影片努力还原了一代文学巨匠契诃夫的感情经历。他们的爱并非轰轰烈烈,而是爱得内敛深邃。他们有很多思想的碰撞,灵魂的交织。两人的爱虽无果却也算留下了美好的回忆。
5、《潮人》
豆瓣81分的,高分**。
最后一场戏,万人街头合唱,明明是那么幸福那么开心看的我眼泪直流,美好到让人心碎。
《婚事·[俄国]果戈理》作品提要|作品选录|赏析
作品提要
主人公波德科列辛想要娶妻,可又懒于行动。他的朋友科奇卡廖夫从媒婆处打探到待嫁的商人女儿阿加菲娅的住址,热情甚至亢奋地把波德科列辛拉到阿加菲娅家要促成这件事。在阿加菲娅家,求婚者们心怀鬼胎,虚荣傲慢,在算计着阿加菲娅的嫁妆。科奇卡廖夫用手腕打败了其他求婚者,并成功说服波德科列辛马上举行婚礼。在科奇卡廖夫匆忙地准备婚礼的过程中,一直犹豫不决的波德科列辛经过激烈的思考与内心斗争后,从窗户跳了出去,逃走了。
作品选录
第十四场
波德科列辛和阿加菲娅·吉洪诺夫娜
阿加菲娅·吉洪诺夫娜敬请坐下。
两人坐下,沉默无语。
波德科列辛**,您喜欢划吗
阿加菲娅·吉洪诺夫娜划什么呀
波德科列辛夏天在别墅划船很快乐。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜是呀,我有时候和熟人一起散步。
波德科列辛今年夏天还不知道会怎么样呢。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜希望会是个好夏天。
两个人都沉默无语。
波德科列辛**,您最喜欢什么花儿啊
阿加菲娅·吉洪诺夫娜香味浓的那一种,比如石竹花。
波德科列辛鲜花给女士们增添姿色。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜是啊,是令人愉快的事情。
(沉默)
上星期天您到哪个教堂去了
波德科列辛是升天大教堂;前一个星期天我去过喀山大教堂。话说回来,随便在哪个教堂里祷告都一样。只不过那座教堂装饰比较好一些。
(两人沉默无语。波德科列辛用手指弹桌子。)
叶卡捷琳娜游园活动快到了。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜是啊,好像还有一个月。
波德科列辛不到一个月。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜这次游园活动一定很热闹。
波德科列辛今天是八号。(数着手指头计算)九号,十号,十一号……还有二十二天。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜您瞧,好快呀!
波德科列辛我还没算今天。
(沉默无语)
俄国老百姓胆子多大啊!
阿加菲娅·吉洪诺夫娜怎么回事
波德科列辛我是说工人们。站在高空作业……我路过一幢房子,抹灰工在抹灰泥,一点也不怕。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜是吗请问是在什么地方
波德科列辛就在我每天到局里办公的路上。要知道,我每天早上都要去办公的。
沉默无语。波德科列辛又开始用手指敲桌子。最后终于拿起帽子鞠躬告别。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜您已经想……
波德科列辛是的。对不起,也许我已经使您厌倦了。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜没有呀!相反,有机会这样消磨光阴,我应当感谢您才是。
波德科列辛(微笑着)说真的,我以为已经使您厌倦了。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜哪里呀,没有没有,真话。
波德科列辛嘿,既然没有,那就请您允许我下次有机会晚上来拜访您……
阿加菲娅·吉洪诺夫娜非常愉快呀。
互相鞠躬告别。波德科列辛退场。
第十五场
阿加菲娅·吉洪诺夫娜独自一人
阿加菲娅·吉洪诺夫娜多有身份的一个人呀!现在我才真正了解他。真的,不能不爱上他: 既谦虚,又有头脑。是啊,他的朋友刚才说的是实话。可惜他很快就走了,我倒愿意听他多说说。跟他谈话多愉快啊!最主要的是他不说空话,这就很好。我本来也很想对他说几句话,可是,老实说,胆子太小,心跳得太厉害啦……多么出色的一个人哟!我去对姨妈说说。(退场)
第十六场
波德科列辛和科奇卡廖夫登场。
科奇卡廖夫何必回家呢别胡闹!回家干什么
波德科列辛我留在这儿干什么呢该说的话我都说了。
科奇卡廖夫那么说,你已经把心里话全说给她听了
波德科列辛只剩下心里话没说给她听。
科奇卡廖夫瞧你办的事!你为什么没对她说
波德科列辛唉,你怎么想的,事先不聊一聊就突如其来地说:“**,让我来娶您做太太吧!”
科奇卡廖夫那么,你们聊了整整半个小时都说了些什么呢
波德科列辛嗨,我们海阔天空无所不聊!老实说,我非常满意;非常愉快地度过了时光。
科奇卡廖夫喂,你听我说,你自己想一想: 我们来不及呀!要知道,一小时之后,我们就要去教堂举行婚礼啊。
波德科列辛你怎么,发疯啦今天就举行婚礼!
科奇卡廖夫为什么不行呢
波德科列辛今天就举行婚礼!
科奇卡廖夫是你自己答应的呀,你说: 一旦把求婚的人都赶走,你立刻就娶她。
波德科列辛是啊,我现在也不收回自己的话呀。不过,不能立刻就结婚呀。至少要有一个月来歇口气。
科奇卡廖夫一个月!
波德科列辛是啊,当然需要。
科奇卡廖夫你真的发疯了吗
波德科列辛少于一个月不行。
科奇卡廖夫唉,你这个笨蛋!我已经订好晚宴啦。喂,听我说,伊万·库兹米奇,别固执啦,亲爱的,现在就结婚吧。
波德科列辛老兄,你说些什么呀怎么能现在就办呢
科奇卡廖夫伊万·库兹米奇,我可求求你啦。要是你不愿意为自己,那至少就为了我吧。
波德科列辛唉,真的不行啊。
科奇卡廖夫亲爱的,可以,全都可以。喂,亲爱的,你别撒娇啦!
波德科列辛真的不行!不好意思,真不好意思呀。
科奇卡廖夫这有什么不好意思的这是谁对你说的你自己想想吧,你是个聪明人。我这样说,不是为了讨好你,也不是因为你是个官。我纯粹出于友爱才说这话……喂,行啦,亲爱的,你下决心吧,你用一个有头脑的人的眼光看一看这事。
波德科列辛要是可以的话,我也就……
科奇卡廖夫伊万·库兹米奇!亲爱的!可爱的!你愿意不愿意要我给你跪下
波德科列辛那又何必呢……
科奇卡廖夫(跪下)你瞧,我已经跪下了!求你看看,我一辈子忘不了你帮的忙。亲爱的,你别固执啦!
波德科列辛不行呀,老兄,真的不行!
科奇卡廖夫(站起来,生气地)猪猡!
波德科列辛骂你自己吧。
科奇卡廖夫大笨蛋一个!从来没见过这种事。
波德科列辛骂吧,尽情骂吧。
科奇卡廖夫我这是为谁卖力为谁卖命傻子,全是为了你好。我能得到什么好处呢我现在就扔下你不管,关我什么事呢
波德科列辛谁又叫你忙活呢你就扔下吧。
科奇卡廖夫那你会完蛋的。没有我,你什么事也办不成。不给你讨老婆的话,你要当一辈子的笨蛋了。
波德科列辛那与你有什么关系
科奇卡廖夫傻子,全是为了你。
波德科列辛我不想要你费神。
科奇卡廖夫那你就见鬼去吧!
波德科列辛我就去见鬼。
科奇卡廖夫你就该去见鬼!
波德科列辛好呀,我就去。
科奇卡廖夫去吧,去吧,叫你立刻断了腿。我全心祝愿你,叫你的醉鬼车夫把车杆直戳你的喉咙!你是个废物,根本不是个当官的!我向你发誓: 现在我们之间一刀两断,你别在我面前露面了!
波德科列辛我就不露面。(退场)
科奇卡廖夫你见鬼去吧,见你的老朋友去吧!(边打开门边对他身后喊道)大笨蛋!
第十七场
科奇卡廖夫独自一人激动地大步走来走去。
科奇卡廖夫难道说世上还有这样的人吗这样的大傻瓜!不过说实在的,我的表现也够好的!我请诸位证明。我不也是个糊涂虫嘛,也够蠢的! 吗这样卖命,叫喊,把嗓子都叫干了请问,他是我什么人是亲戚我又是他什么人是奶妈姨妈丈母娘还是亲家我替他忙活,自己不得安宁,是见鬼了吗叫他去见鬼吧!鬼知道我是为了什么!你有机会去问问任何一个人,他干吗要办某件事!这个 !多叫人讨厌的卑鄙的家伙!我要把你这头蠢猪好好揍一顿!朝你的鼻子,耳朵,嘴巴,牙齿,狠狠揍!(生气地朝空中打了几个响榧子)可恼的是我自己倒霉,他倒是一根汗毛也没伤着!他满不在乎!真叫人不能容忍!他回家去,往床上一躺,吸起烟斗,自由自在!这个叫人讨厌的家伙!叫人讨厌的家伙常有,像他这样的,可叫人难以想象!再也找不出这样的家伙!真找不出!不行,我还要去故意找这个家伙,不让他安宁!不能让他溜掉!我要把这个 弄回来!(跑步退场)
第十八场
阿加菲娅·吉洪诺夫娜登场。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜真的,心跳得真厉害,跳得难以表达我的心情。无论走到哪儿,眼前总是伊万·库兹米奇。命中注定,难以逃脱,这话不假。本来说想想别的事吧,可是,无论做什么事——我试着纺线,绣花,心里老想着伊万·库兹米奇。(沉默片刻)我的处境终于要起变化了!他们会带我上教堂……然后把我一个人留下来,同一个男人呆在一起——哎哟!我全身发抖。永别了,我的少女生涯!(哭)多少年我过着平静的日子。生活得好好的,现在不得不嫁人!以后麻烦事多着呢: 养孩子啦——男孩们喜欢打架;还会养一群女儿,等她们长大了,还得送她们出嫁。要是嫁给好人,那就很好;要是嫁给酒鬼或者嫁给拿全部家当去赌的人,那就糟啦!(又开始慢慢哭起来)我也没能快快活活过上少女的日子,当姑娘也没能当到二十七岁……(换一个腔调)伊万·库兹米奇干吗拖这么长的时间不来呀
第十九场
阿加菲娅·吉洪诺夫娜和波德科列辛(科奇卡廖夫用双手把他从门口推上舞台)
波德科列辛(结结巴巴地说)**,我是来向您说清楚一件小事的……不过我要先知道,您是否会觉得这件小事很奇怪
阿加菲娅·吉洪诺夫娜(垂下目光)什么事呀
波德科列辛不,**,您还是先说一下,您会不会觉得奇怪
阿加菲娅·吉洪诺夫娜(依然垂下目光)我不知道是什么事情。
波德科列辛您承认说吧: 您会觉得我对您说的事很奇怪吗
阿加菲娅·吉洪诺夫娜哪里的事呀,不会觉得奇怪的,您说的话听起来都很愉快。
波德科列辛不过我要说的事,您从来没听说过。
(阿加菲娅·吉洪诺夫娜更加垂低目光;这时科奇卡廖夫悄悄登场,站在他身后。)
事情是这样的……最好我还是以后有机会再告诉您吧。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜到底是怎么一回事啊
波德科列辛这个嘛……坦白说,我本想现在对您宣布一件事,可是我还有点犹豫不决。
科奇卡廖夫(抄起手来对自己说)我的上帝啊,这是个什么人啊!这简直不是一个人,是一个废物,是人类的耻辱,是对人的嘲笑!
阿加菲娅·吉洪诺夫娜您有什么可犹豫的呢
波德科列辛我总下不了决心。
科奇卡廖夫(大声说)太蠢了!太蠢了!**,您瞧,他向您求婚,他想宣布,说他没您活不下去,活不成。他只是想问问您,您是否同意赐给他这个幸福。
波德科列辛(差一点吓坏了,推推他,小声说)哎哟,看你说的!
科奇卡廖夫**,您说吧!您是否下决心赐福给这个平凡的人
阿加菲娅·吉洪诺夫娜我从来没敢想我会赐福给别人……不过,我同意。
科奇卡廖夫棒极啦,棒极啦。早就该如此!请把你们的手伸给我!
波德科列辛这就伸出来!
想对他耳语。科奇卡廖夫伸出拳头给他看并皱起眉头;他伸出手来。
科奇卡廖夫(把他们的手联在一起)好啦,上帝保佑你们!我同意,也赞成你们的联姻。婚姻是件大事……这不是叫个车夫到什么地方去: 这完全是另外一种义务……这种义务是……现在我没时间,以后我再告诉你这是什么样的义务。喂,伊万·库兹米奇,吻吻你的未婚妻吧。现在你可以做这件事了。现在你应当做这件事。
(阿加菲娅·吉洪诺夫娜垂下目光。)
没关系,**,没关系。这是应该的。叫他吻一下吧。
波德科列辛是啊,**,现在请允许我吻一下。(吻她并拉起她的手来)多么美丽动人的纤纤小手呀!**,您的小手为什么这样美丽动人啊……**,请允许我说,我要现在就去教堂举行婚礼,一定要现在就去。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜怎么现在就去这可有点太快啦。
波德科列辛我不听!我不听!我要更快一点!立刻就去教堂举行婚礼。
科奇卡廖夫棒极啦!好极啦!你是一个崇高的人!老实说,我一直对你的未来抱着厚望!**,现在您真的应该赶快梳妆打扮一下,说实在的,我已经派人去叫马车了,还请了一大批客人。现在他们都直接去教堂啦。我知道您的婚纱已经准备好了。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜是啊,早就准备好了。我一下子就能穿好。
第二十场
科奇卡廖夫和波德科列辛
波德科列辛喂,老兄,谢谢你!现在我看清了你帮的大忙。你为我做的事情比亲爹做的还多。我看清楚了,你确实出于友谊之情。老兄,谢谢你。你帮的忙我永世不忘。(感动地)明年春天我一定去给令尊扫坟。
科奇卡廖夫没什么,老弟,我自己也很高兴。喂,过来,我来吻吻你。(吻他一边面颊;然后吻另一边面颊)上帝祝你日子过得平安顺利,(两人互吻。)过得富足有余,子孙满堂……
波德科列辛老兄,谢谢你。正是现在我终于明白了生活的意义。现在我面前展开了一个完全崭新的世界。现在我看到了,这一切都在运动,都充满生机,有感情;好像在升华,好像你自己也不知道到底在发生什么事情。从前这一切我都没有看见,不理解,就是说,好像是一个一无所知的人,不去研究,不去深入探讨,过着平凡人的日子。
科奇卡廖夫我很高兴,很高兴!我只去看一看桌子收拾的情况;马上就回来。(旁白)帽子还是藏起来好。(拿起帽子,随身带走)
第二十一场
波德科列辛独自一人
真的,至今我是什么呢是否理解生活的意义呢不理解,什么都不理解。再说,我那单身汉日子怎么样呢我有什么价值我都干了些什么呢天天过日子,到局里去上班下班,吃饭睡觉,总之,是世上一个最空虚无聊最平凡的人。现在才看清楚不结婚的人是多么蠢啊。如果认真看一看——有多少人处于这种视而不见的状态之中啊。如果我在某个国家当国王,我就会发圣旨,叫所有的人,一定叫所有的人,都结婚;不许我的国家里有一个单身汉!……真的,你想想看吧: 几分钟之后就成了一个结过婚的人。突然间能尝到只有神话里才有的极乐幸福。这种幸福是无法用言语来表达的。(沉默片刻之后)不管怎么说,认真想一想这件事,就会觉得有点可怕。不管怎样,一辈子拴住自己,以后再辩白,再后悔,都没用了。什么办法都没用。一切都完了,生米煮成熟饭了。就拿现在来说,已无后退之路: 片刻之后就要举行婚礼。逃都逃不掉: 马车雇好了,一切都准备就绪。好像真的不能逃脱吗是啊,真的逃不掉。门口和各处都站着人群。他们会问: 为什么不行,不能干。窗子倒是开着的。怎么着,跳窗子不能干,不行。既不体面,又太高。(走到窗前)嗯,不那么高,只有一层地基。地基不高。是不行啊,帽子不在了。没有帽子怎么能行呢不好意思。不过,没有帽子真的不行吗试一试怎么样试一试跳窗吧(站到窗台上,说:“上帝保佑。”然后跳到街上;他在台后哎哟哎哟哼哼不止。)哎哟!太高啦!喂!车夫!
车夫的声音要车吗
波德科列辛的声音上小运河街,谢苗诺夫桥下。
车夫的声音十戈比,不讨价还价!
波德科列辛的声音好吧!走啊!
传来马车离去的轧轧声。
第二十二场
阿加菲娅·吉洪诺夫娜穿着婚纱礼服登场,胆怯地垂下头。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜我自己也不知道我这是怎么一回事!又觉得很害臊,我全身发抖。哎呀!要是他能在这会儿有事离开房间一小会儿就好了!(胆怯地环视房间)他跑哪儿去了呢一个人影也没有。他到底上哪儿去了呢(打开通往前厅的门,对着前厅里说)菲奥克拉,伊万·库兹米奇到哪儿去了
菲奥克拉的声音他在那儿。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜他不在那儿呀。
菲奥克拉(登场)刚才他还坐在房间里的呀。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜你看,他不在啊。
菲奥克拉他也没有从房间里走出来呀。我一直坐在前厅里来着。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜他到底在哪儿
菲奥克拉我也真不知道他在哪儿。是不是从另外一个门,经过后门楼梯出去了吧会不会坐在阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜的房间里
阿加菲娅·吉洪诺夫娜姨妈!姨妈!
第二十三场
前场人物和阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜(打扮得漂漂亮亮)怎么回事
阿加菲娅·吉洪诺夫娜伊万·库兹米奇在您房间里吗
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜没有呀。他应当在这屋里。他没去过我屋里。
菲奥克拉再说他也没去过前厅,要知道我一直坐在前厅里。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜你们看,他也不在这里啊。
第二十四场
前场人物和科奇卡廖夫
科奇卡廖夫怎么回事
阿加菲娅·吉洪诺夫娜伊万·库兹米奇不见啦。
科奇卡廖夫怎么不见了走啦
阿加菲娅·吉洪诺夫娜人不在,也没走。
科奇卡廖夫怎么回事人不在,也没走
菲奥克拉我真不明白,他能跑到哪儿去。我一直坐在前厅,一步也没离开过。
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜哼,他总不会从后门楼梯走了吧。
科奇卡廖夫活见鬼!到底是怎么一回事如果他没离开这屋子,绝不会不见了呀。会不会藏起来了……伊万·库兹米奇!你在哪儿别开玩笑啦,快出来!哎呀,开什么玩笑啊早就该上教堂去了。(看柜子后面,甚至斜着看椅子下面)莫名其妙!不,他不会走开的。绝不会。他一定在这里。帽子还在那个房间里,是我特意放到那儿去的。
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜只好问一下使女喽。她一直站在街上。她会不会知道呢
第二十五场
前场人物和杜尼亚什卡
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜伊万·库兹米奇在哪儿你见到没有
杜尼亚什卡他老人家从窗子里跳出去啦。
阿加菲娅·吉洪诺夫娜摊开手,惊呼一声。
三人异口同声跳窗户啦
杜尼亚什卡是哇,跳出来以后,他叫了一辆马车就走啦。
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜你说的是真话吗
科奇卡廖夫你胡说,不可能!
杜尼亚什卡真话,是跳出来的!杂货铺的老板也看见了。他老人家花了十个戈比雇了一辆马车就走啦。
阿林娜·潘捷列伊莫诺夫娜(逼近科奇卡廖夫)我的爷,您这是捉弄我们吗打算嘲笑我们吗您要败坏我们的名誉吗我活了快六十岁,从来没碰到这样丢人的事。我的爷,您既然是个正派人,那我又干吗要看不起您呢。您既然是个正派人,在这一切之后,您就是个卑鄙的家伙。在大庭广众之下败坏一个姑娘家的名誉!我是个乡下人,可也干不出来这样的事。您还是贵族老爷呢!您的贵族老爷的本事只够干下流蒙骗的勾当!(生气地离开,把新嫁娘带走)
科奇卡廖夫大为震惊,站在那里。
菲奥克拉怎么样瞧,这就是会办事的人!没有媒婆能办婚事!尽管我手上的未婚夫都是些形形 的人,模样寒碜的人,可是对不起,绝对没有跳窗户的人。
科奇卡廖夫这是胡闹,不是这回事,我马上去找他,我去把他找回来!(退场)
菲奥克拉好呀,你去吧,去把他叫回来!你懂不懂办婚姻的事啊要是他从门口跑出去的,那就是另外一回事了;可是,要是未婚夫是跳窗户的,那就对不起啦!
(白嗣宏译)
赏析
果戈理在1833年就着手写作剧本《求婚者》(后改名为《婚事》),情节发生在外省,待嫁姑娘是个地主,而求婚者感兴趣的是她的嫁妆。后来经过多次修改,外省的地主变成了彼得堡的低等商人女儿,不过求婚者的兴趣没有变,仍然是她的嫁妆。1835年手稿完成后,果戈理曾在友人家举办过作品的朗诵会,非常成功,但他仍决定继续修改作品,《钦差大臣》和《死魂灵》的写作常常打断对作品的修改,直至他的文集出版时这部剧作才与观众见面。
这部作品的情节是围绕男女主人公的婚事展开的,看起来是一部爱情题材的喜剧,不过它的独特之处在于情节的发展打破了相爱的男女主人公经过种种误会、阻挠而最终有情人终成眷属的习见喜剧模式。主人公波德科列辛经过激烈的内心挣扎,在朋友科奇卡廖夫的帮助下终于战胜其他求婚者,准备结婚,至此似乎要出现大团圆结局了,观众的期待视野却突然被打破,一个果戈理式的荒诞结局出现了: 剧情急转直下,准新郎不可思议地跳窗逃跑,行为可鄙可笑。剧作在一派喧闹的准备婚礼的 处戛然而止,荒诞离奇的滑稽达到顶点,造成强烈的艺术效果,留下了无限的思考空间。
作品一开场便是主人公波德科列辛躺在沙发上思考结婚的事情,他觉得自己应该讨老婆了,他不停地问仆人一些无聊的琐碎事,并且总是向仆人打听别人是不是问起他是否想要结婚,无聊而可笑。这时媒婆来了,他向媒婆询问相亲对象的情况,从媒婆的口中可以得知在近三个月内他不断地重复问这些问题,但却不肯去亲眼看看,而只是穿着睡袍,吸着烟斗在家里凭空考虑结婚的事情。他是矛盾的,婚姻于他,既是幸福欢愉也是恐惧的肆虐。幸福和恐惧像经纬线,令他神经错乱,左右为难。这是一个典型的缺乏行动力的俄罗斯人的形象,是个懈怠、懒惰、苟安现状、不喜欢挪动半步的形象。他渴望着结婚,渴望“尝到只有神话里才能有的极乐幸福”。幻想出来的极度幸福感已经充斥了他,无限的愉悦和福祉围绕着他,让他如醉如痴。同时恐惧又如毒蛇一样死死地缠着他,使他像躲避瘟疫一样小心翼翼地绕路而行。这恐惧并非是担心娶到不称心的妻子或是婚后生活不能幸福,而只是单纯地惧怕改变,改变现在的生存状态,怕已经深入骨髓的习惯遭到破坏。渴望与惧怕都在向极端发展,似乎渴望占了上风,在即将举行婚礼的时候,形势发生突转,一下滑向了另一个极端,波德科列辛跳出窗户仓皇而逃,正如康德所说的“笑是一种从紧张期待转化为虚无的感情”,突转造成了强烈的艺术效果。
只愿意懒懒躺在家中的波德科列辛能够去阿加菲娅的家相亲要归功于他的朋友科奇卡廖夫。与波德科列辛相反,科奇卡廖夫是个行动力极强的人,朋友的婚事一经提出,科奇卡廖夫的身影便出现在各个能够促成这桩婚事的地方。他把这件事当成了自己的事业,如同传福音的圣徒一样虔诚和专注。对他来说,这已经不是波德科列辛一个人的事情,而是和自己息息相关,已成为自己生活中不可或缺的一部分。他不容许任何人阻挠他前进的脚步,即使是当事人也不行,为逼迫波德科列辛马上行动,不惜一跪,他使出浑身解数: 套信息、探虚实、斗对手、定日子、进教堂,整个过程干净利索,一气呵成,如行云流水一般。但细细品来,我们发现,促使他积极忘我地帮助波德科列辛的,不是朋友间的友谊,而是寂寞空虚的生活急需外来的 ,以使死水一般的生活泛起几个涟漪。他的投入不是为别人,而是为自己。因此,无论婚丧,抑或嫁娶,对他来说都一样,做什么不重要,重要的是做。正如别林斯基所评论的,“一个十足的心肠滚热而头脑空虚的家伙,一个无赖汉,一个能折腾的人……谁要是领受了他的友情,谁便有苦头可吃了!”
因此,虽然两个人行事风格迥异,但本质上并无区别,都是活得空虚、庸俗,灵魂猥琐贫乏,生存无目的和意义可言的人。剧中其他人物亦是如此: 端着架子、斤斤计较的庶务官亚伊奇尼察;吹嘘自己穿了二十多年的军装的热瓦金;不学无术的阿努奇金……他们都是强撑门面的破落贵族,缺少学识教养,对阿加菲娅的嫁妆比对她本人更感兴趣;还有待嫁女阿加菲娅也对结婚的目的和需要一个什么样的丈夫不甚了了,竟然想抓阄决定,她一直处在莫名其妙的境地,被别人主导着。正是这种普遍存在,让人在笑的同时,亦产生对自己、对他人的怜悯与悲凉之心。
果戈理用他惯用的夸张手法,将波德科列辛对生活的恐惧与逃避放大到荒诞可笑的地步。他设置了有着强烈集中冲突的戏剧情境,让人物在冲突中充分展现性格,使波德科列辛最后的行为有合理的解释,让讽刺更为深刻厚重。剧中各个人物的行为是荒唐可笑的,但作者的意旨并不在于表面的笑,果戈理的笑是有着深刻哲理性的笑,它能使事物深化,将被人疏忽的东西,将无聊和空虚鲜明地表现出来,直指严肃的人生问题。
波德科列辛和其他人物的恐惧和无聊是普遍存在的,不能确知生存的终极目的或对其产生怀疑的话,生命是无意义的。果戈理笔下的“庸人的庸俗”令人触目惊心,这不仅是对俄罗斯的病苦的揭露,更是对人们难以正视的空虚沉闷的生活状态的揭露,对沦陷在无价值的人生中难以自拔的悲哀的揭露。正因如此,果戈理的喜剧常常受到攻击: 人们可以接受对不同寻常的反面人物的刻画,但难以接受对无聊和空虚的表现。
(朱秋佳)
结婚的消息总会引起人们的关注,因为这是关系到了两个家庭的大事,也会让知道这个消息的人都祝福他们,不管是亲戚朋友,还是萍水相逢的陌生人。而对于这样年龄差距比较大的夫妻也会引起比较大的关注的。比如这次消息里面提到的一名49岁的韩国女子和24岁的俄罗斯男子结婚了。
如果最开始听到这个消息,我们都会惊讶为什么会有这样的结合,因为这样的年龄差距着实有点大,因为女子的慢。年纪如果再大上几岁的话,就完全可以做男子的妈妈。说实话,在现实生活中,这样的搭配也是有的,只不过比较的少见,通常也会引起周边人的讨论,认为他们这样的结合不是很好。
这名韩国女子也是有她吸引人的地方的。她从小就非常的有自己的观念,也很早的向母亲表达了不想结婚的想法,之后会不会有孩子也不一定。她的母亲也表示了对她这个想法的认可,幸好这是一位比较开明的母亲。母亲非常明确的告诉她,如果想要过这样的生活的话,需要有健康的身体和经济独立。而女子也努力这样做。长年健身的她却还是患上了癌症。
得知自己患癌之后,女子并没有悲观,二十积极的配合治疗,然后身体恢复了健康,而男子也是在这个过程里面逐渐被女子吸引到,然后两人因为这样的机会逐渐得到交流,而男子也凭借自己的魅力改变了女子之前的想法,让女子有了和她结婚的想法。当然了,女子本身有这样的和病魔对抗的毅力都是非常难得的事情,希望他们能够幸幸福福的过好自己的生活。
蒲甘,缅甸
日出本来就够浪漫的了,但在蒲甘的日出简直像是梦境。9世纪到13世纪,这里曾是蒲甘王国的首都,有10000座佛寺、庙宇和佛塔。如今,蒲甘的平原上仍伫立着2000多处佛教建筑。爬到塔顶(洛克桑塔庙群就不错)看日出,朝阳把暗色的大地瞬间变成一块金色的画布,还有塔影随着日照扫过,增添了灵动的生气。这绝对是一幅令人难忘的场景,接下来就该问对方:你愿意嫁给我吗?
Skjeggedal的“巨人之舌”,挪威
如果她喜欢亲近大自然,不恐高,并且愿意与你一起走在世界的边缘,那她一定不会介意你是在“巨人之舌”上单膝跪地。这大自然的史诗画卷,巨人之舌,是一片从700米深渊绝壁上伸出的岩石,俯瞰深渊下的Ringedalsvatnet湖。但来之前你要做好充足准备,因为这里是很偏僻的山区,从这里的小径徒步返回需要8到10小时。
巨人之舌只在六月中(融雪后)到九月中对游客开放。卑尔根是附近最大的城市。
纽约,美国
到处都是浪漫之地的纽约是求婚的恰当之选。一些地方甚至能帮你更进一步:洛克菲勒中心的户外溜冰场为你提供专属的冰雪时刻,还可以播放你选择好的CD;帝国大厦著名的86层观景台有一位萨克斯管演奏家,可以帮你助兴。还有一处能看到城市标志性景观的高地非常低调,是布鲁克林大桥的人行道。夏天,中央公园罗艾柏船屋是个很能给人灵感地方—两人租一条划桨小船,雇一艘贡多拉(两头尖的平底船)或者在湖边的阶地上求婚。
NamibRand自然保护区,纳米比亚
在纳米布沙漠,你不需要月光来摇曳情绪,星星就足够明亮了。NamibRand是全世界三大金牌夜空保护区之一。观赏了一整个白天的沙丘、山峦和各种野生动物之后,落日会诱使你求婚(那里的落日美得令人窒息),但最好等到漫天烟火绽放之后。
阿玛菲海岸,意大利
是的,威尼斯,罗马和佛罗伦萨都是很好的选择。但那不勒斯南部的阿玛菲海岸是专为相爱的人存在的。意大利有不少绝妙地点适合提出这人生重要一问,比如拉维洛辛波乃别墅前的漫长阶梯,波西塔诺高处的众神通道(Sentier degli Dei)。但阿玛菲海岸是那种能找到属于你的最佳求婚地的地方。
乌代浦,拉贾斯坦邦,印度
拉贾斯坦邦的城市乌代浦,在1829年被James Tod中校冠以“印度大陆上最浪漫地点”的美称。James是当地第一个东印度公司督察。这里,华丽的宫殿、庙宇和宅邸,遍布皮丘拉湖岸,还有那白色大理石外观的湖上宫殿,像是浮在柔软的湖面上。现在它是座奢华的酒店,正适合书写童话般的诺言。
婚礼对于俄罗斯家庭来说应该算是最大的家庭喜庆了。过去同我国一样由父母给孩子定亲,现在由子女自己做主。这点同中国非常相似。我国古代由封建家长制包办婚姻发展到现在的自由婚姻。俄罗斯法定婚龄为女子16岁,男子18岁;而中国则为女子20岁,男子22岁。
现在俄罗斯的婚礼同中国一样也要到民事登记处办理,与我们不同的是俄国人习惯上是新人同父母亲友一起去,然后马上就举行婚礼。喜宴上新人坐上座,左右分别是同事好友,面对新人坐的是父母。当宾客高喊(горько)“苦啊!”时,也就是要求新人接吻,而此习俗从古一直沿袭至今,包括婚后要过结婚周年,想必是受到俄罗斯文化的一定影响。还有一点在俄婚礼上最有意思的是,说完祝贺辞干杯后把玻璃杯抛向天花板,玻璃杯跌成碎片,象征新人将有美满的婚姻。还有一个比较特别的地方就是在花车的车头上的装饰,如果看到装饰为小熊则代表他们期望自己的第一个孩子是儿子,若为洋娃娃则代表想生女儿。当然,过去的俄罗斯人还较喜欢占卜,如众所周知的普希金的《叶甫根尼 奥涅金》一文中就有此例,他们还比较忌讳的是婚礼上戒指落地,还有就是婚后,新婚夫妇不应从原路返回。这都意味着日子不好过。在这里一定要作补充的是,现代的俄罗斯人结婚一定要到红场去给无名烈士墓献花,想必这不仅是对那些曾经为自己的祖国献身的英雄的一种尊敬,也反映出俄罗斯人的性格与内心。他们是不会忘记那些为后人的幸福而誓死保卫国家的无名英雄们的。
现在谈谈中国的婚礼,古代有这样的说法“父母之命,媒妁之言”,过去讲究的是门当户对,多为家长出面,然后下聘礼,定亲等。结婚当中与俄罗斯不同的是父母坐高堂,新人“三拜”,按与新人的关系宾客分别坐在的席位,由新人向父母长辈及各方来宾敬酒还礼,过去还讲究闹洞房,这一情节想必读者在电视、小说等都能见到。我国的现代婚礼上,结合了中西方的特点,因此可以说婚礼是新人一生中最幸福的时刻。另外,由于我国民族众多,在此无法向各位一一介绍每个民族的婚俗,这里只提及两个。一是朝鲜族,我曾经从我来自朝鲜族的同学那了解到,朝鲜族结婚一最大特点就是新娘结婚时要为新郎亲手缝一件衣服,在给父母等行礼时新人会被撒上栗子、枣等,表示祝福新人白头到老,早生贵子;另一个要提及的就是中国的俄罗斯族,他们对婚姻问题很慎重。青年人结婚表面上看虽然是自由恋爱,但还是必须要征得父母同意,同血统之间不能结婚,与其他民族之间可以通婚,但需讲究门当户对(这大概也是受中国传统文化的影响吧)。其中男方求婚有一特点是请媒人带上有一撮盐巴的面包到女方家求婚,如果女方不接受面包,就表示拒绝;如果接受并亲手把它打开,就表示同意。结婚当天先到女方家举行,来宾用餐跳舞唱歌欢庆一番,然后到男方家,只有当新郎向一群由女方派出来向新郎索要红包的小朋友散发红包后才可把新娘接走,这又与现代的婚礼相同,去年本人参加亲戚的婚礼时就见到过同样的场面(亲戚为汉族),证婚仪式则与西方相同。我国的俄罗斯族同俄罗斯国家的多数大众一样信奉东正教,所以离婚率很小,结婚较为稳定。而俄罗斯人则普遍离婚率较高。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)