就算看得很用心的人也未必记得是在哪一集!也没人会为了帮你找这么个意义不大的答案,去浪费时间!可以自己搜剧情,从剧情介绍里去找。
如果对你意义很重要的话,为何不自己去翻看?重温经典~这回学着记笔记,记下那些精彩桥段都分别在第几集。免得旧问重提!
《爱·回家》,香港电视喜剧,是由刘丹、郭少芸、徐荣、林漪娸、黎诺懿、罗天宇和蒋家旻领衔主演,监制徐遇安。
香港姊妹剧情介绍:
故事从1997年香港回归祖国前几天开始。香港姑娘朱秀玲和林雨虹是一对生长在南丫岛的好朋友。由于家庭命运不同,一个上了大学,一个在岛上开始打工生活。香港回归后,经历一系列的命运转折,让这一对好朋友的命运也产生了翻天覆地的变化,而这个变化正是香港回归十年来的一个社会生活缩影。
朱秀玲原是港大一年级学生,因为当渔民的父亲经历了一场海难而陷入困境,香港又经历了史无前例的亚洲金融风暴袭击,经济陷入低迷状态。这双重的打击,香港姊妹下载使得阿玲不得不决定休学,到香港五星级饭店——盛威酒店打工。经历一连串的曲折和历练,她从一个最低层的员工香港姊妹下载,一步步成为这家酒店的高层管理人员。但是命运又一次捉弄她,她不得不离开了寄托了她理想的工作岗位,开始了艰苦的创业生活。经过几年的奋斗,她创办的小小旅行社香港姊妹 下载成为香港颇有实力的旅游企业。她个人香港姊妹在线的经历,折射出在逆境中香港姊妹视频坚忍不拔、脚踏实地、积极乐观的香港人的群体性格和精神风貌。
而朱秀玲的好姐妹林雨虹走的却是另外一条路。在经历金融风暴的袭击下,林雨虹从南丫岛来到香港,寻求自己理想中的生活。她先是在车行里做推销员,正在她意气风发地创造自己新生活的时候,突然蒙受的打击,使她失去了这份工作。然后她又去做品牌服装专卖店的售货员。偶然的机会,她成为了一名演员。她抓住了这次机会,她红了成名了。之后亚洲金融风暴无情地袭击香港,她又从高处跌了下来,一夜间成了负资产者,从自己理想的生活状态中,摔入泥塘。可是她不甘心受命运的摆布,经过一番“努力”,她终于成为盛泰集团大公子高天泽的妻子,从此嫁入豪门。为了牢牢掌握自己的命运,她一步步地要把高家的掌控权捏在自己手里。可是命运会给她带来什么结果,是她完全意想不到的。
故事中的盛泰集团,是香港颇具实力的上市集团,它的创始人高家盛经过几十年的奋斗,从无到有,从弱到强,使高盛集团成为香港集房地产、酒店、交通、零售于一体的商业王国。在香港回归十年中,高家盛以其对香港和中国大陆的坚定信心,和他的远见睿智,引领着盛泰集团从亚洲金融风暴中走出困境。在他身上,也充分体现了香港人百折不挠乐观处世的精神。高家盛的两个儿子高天泽和高天瑞分别代表了香港人对回归后香港发展的良种不同的态度,一个是消极的甚至是抵触的,一个是积极乐观的,脚踏实地的。同是高家盛的接班人,他们两个在回归后十年的表现,决定了高家盛对他们的取舍。高家父子这十年中关系的演变,浓缩了香港人在回归后十年中对香港前途的认知和变化。在剧中,高天泽和林雨虹成为一对,而高天瑞和阿玲从相拒、相近、相知到相亲,成为事业和生活中不可分割的一对。
这几个人物的命运、事业、爱情、亲情、友情甚至生死都纠缠在一块儿,构成了全剧曲折生动的故事。故事的结局:高家盛临终前把盛泰集团交给了高天瑞和朱秀玲,而这两个人通过和内地伙伴赵斌的密切合作,开发广东的广沙经济开发区,并成功地使其在香港上市,彻底摆脱了亚洲金融风暴的阴影,使企业迅速复苏,走向发展和壮大。而林雨虹和高天泽惨痛的经历,深刻的教训,使得他们产生了人生的反思,从而走向人性的回归。
故事的结尾是今年,主人公们相遇在金紫荆广场上,回顾这十年的人生经历,挫折、成功、欢笑和泪水,人们对他们会产生感动,衷心祝福这些坚强、善良、乐观、踏实的年轻一代,相信他们会创造更加辉煌的未来。
严小赖和陈都灵饰演的吉恬恬彼此喜欢却最终错过,不过严小赖并不甘心心爱的姑娘嫁给别人,于是就穿越回过去追回吉恬恬。最后严小赖的结局当然是美好的,和女主吉恬恬在一起了。
中国版《求婚大作战》中,张艺兴饰演的是男主角严小赖,青春期的严小赖懵懂、木讷,爱而不自知,面对爱情的抉择有太多稚嫩无措的纠结,直到成长到社会人的年纪才认清自我,勇敢追回自己不想错失的挚爱。
严小赖非常后悔自己和女主角吉恬恬所存在的遗憾,严小赖很希望挽回吉恬恬可是却没有机会,这时候严小赖遇到了可以穿越时光的精灵。
扩展资料剧集评价
《求婚大作战》播出后即成为观众热议的话题,在青春偶像剧剧的标签下,全剧注入不断努力、持续奋斗、以及更贴年轻人的正能量主题与价值观,生动地展示了众主创正值青春的精神面貌,使得步入套路化的青春偶像剧创作焕发新的生机。
《求婚大作战》更主动承担了普及公益主题的社会责任,为正能量青春剧树立了新的标杆。其展现的具有持续影响力的价值观,依旧值得年轻人去关注。(网易娱乐评)
《求婚大作战》并没有效仿韩剧版的本土化方针,而是“神还原”了日剧版的人物关系与故事线索,场景、情节、对白都是直接从日版搬演而来,关键台词都只是对日语台本的简单翻译,连背景音乐都是日版原音。
虽然中国版还是将太过日本特色的情节做了转换——比如把女主人公去神社求御守换成了去静安寺求平安符,把花火大会中的浴衣换成了汉服——但这些蹩脚生硬的改动根本无法给国内观众带来任何代入感,只能让人觉得脱离生活、矫情造作,分分钟出戏。(天白,日本流行文化研究者评)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)