《氓》文言知识点总结

《氓》文言知识点总结,第1张

 知识点是网络课程中信息传递的基本单元,研究知识点的表示与关联对提高网络课程的学习导航具有重要的作用。下面是我整理的《氓》文言知识点总结,一起来看看吧。

《氓》文言知识点总结1

 一、通假字

 1、匪(fēi)来贸丝 “匪”通“非”, 不是。

 2、于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚。 “于”通“吁”,感叹词。

 3、士之耽兮,犹可脱(tuō)也。 “说”通“脱”,脱身。

 (或不作通假字:说,shuō,言说。)

 4、淇则有岸,隰则有泮。 “泮”通“畔”, 边界。

 二、字音

 氓méng之蚩chī蚩chī,抱布贸丝。

 将qiāng子无怒,秋以为期。

 乘chng 彼 垝guǐ垣yuán,以望复关。

 既见复关,载zài笑载zài言。

 尔卜bǔ尔筮shì,体无咎jiù言。

 自我徂cú尔,三岁食贫。

 淇qí水汤shāng汤shāng,渐jiān车帷wi裳cháng。

 夙sù兴夜寐mi,靡mǐ有朝矣。

 兄弟不知,咥xì其笑矣。

 淇则有岸,隰xí则有泮pàn。

 三、古今异义词

 1、送子涉淇,至于顿丘。

 子——古代对男子的尊称;今指儿子。

 至于——古义:到,到达;今义:①表示达到某种程度; ②表示另提一事。

 2、三岁食贫 三岁——古义:多年; 今义:三岁的年龄

 3、秋以为期 以为——古义:两个词,把当作 今义:一个词,认为。

 4、总角之宴 宴——古义:快乐;今义:宴会。

 四、一词多义

 1、以

 A、秋以为期(以:介词,把。以为:把当做。

 “以秋为期”,原句中宾语“秋”前置了。)

 B、乘彼垝垣,以(连词,表示目的,来)望复关

 C、以(介词,用)尔车来,以(介词,把)我贿迁

 2、言

 A、助词

 言既遂矣 言:句首助词。

 静言思之 言:句中助词。

 B、名词,言辞,说法。 体无咎言

 C、动词,说。 言笑宴宴 载笑载言

 3、之

 A、之:主谓间结构助词, 取消句子独立性。

 ①氓之蚩蚩 ②桑之未落③士之耽兮④女之耽兮⑤桑之落矣

 B、助词,的。

 ⑥总角之宴

 C、代词,代那件事,指自己不幸的遭遇。(或释为:助词,无义。)

 ⑦静言思之

 4、其

 A、其:它的。 其叶沃若

 B、助词,无义。 咥其笑矣

 C、代词,你。 不思其反

 五、需注意的语气助词

 1、于嗟鸠兮 于嗟:吁嗟,感叹词。(二字都表示感慨。)

 2、亦已焉哉 焉哉:语气词连用,加强感叹语气。

 六、理解性默写

 1写女子在无奈下与男子约定婚期、初露男子的粗暴性格同时也写出女子温柔体贴性格的句子是:将子无怒,秋以为期。

 2运用比兴手法,用动物比喻劝诫女子不要痴迷于爱情的两句是:食桑葚。

 3写女子家人对其不理解的句子是:。

 4写女子不愿同氓终老的句子是:。

 5以桑叶的枯黄凋落喻指女子年华逝去、容颜憔悴和被弃的一句是:桑之落矣,其黄而陨。我们常说“性格决定命运”,再加上当时的社会环境特点,这就预示了两人今后的悲剧性的婚姻生活。

 6在诗中以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽、年轻貌美或用桑叶茂盛比喻男子情意深厚的句子是:桑之未落,其叶沃若。

 7写女子在断墙上眺望心上人,见到心上人后前后行为差异的句子:不见复关,泣涕涟涟;既见复关,载笑载言。

 《氓》是女主人公在回忆中叙事、抒情的,运用了对比的手法。女主人公婚前婚后形成对比。婚前,对爱情和婚姻充满幻想,深深地沉溺在爱情之中,也体现了她纯真、热情的一面,在文中能够体现这一点的语句是:不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。

 8《诗经王风》有一首诗叫《采葛》,其中有一句是:“彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。 彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”在《氓》中,也有一句,表现女子未见到心上人而伤心难过的语句是:不见复关,泣涕涟涟。

 9写女子回忆小时候与氓嬉戏玩耍的快乐场景、与“青梅竹马”意境相仿的一句的是:总角之宴,言笑晏晏。

 10写女子为人妇后早晚辛苦劳动的句子是:靡有朝矣。

 11写男子变化无常,三心二意的句子是:。

 12用赋的手法写男子向女子求婚的句子是:来即我谋。

 13桑葚是甜的,鸠多食则易致醉;比喻爱情是美好的,女子多迷恋则易上当受骗的句子是: 于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。

 婚后,当女子年老色衰,男子再也不是那个憨厚的小伙,终于露出了他凶恶的嘴脸,竟然残暴的对待女子,女主人公不仅辛苦而又蒙受耻辱,思想上起了深刻的变化。在诗中直接表现她已不再相信爱情,并直接劝告女子不要沉溺于爱情的句子是: 于嗟女兮,无与士耽 。

 14表现女子悔恨多于哀伤,决绝而不留恋,体现了她刚烈的性格特点的语句是:反是不思,亦已焉哉!”

 15 女主人公自嫁氓为妻,多年来所有的家庭劳作一身担负无余,甚至在氓变心后打骂她她仍起早睡晚,没有一天不是这样。勤劳的女人公实在让我们不得不敬佩在诗中能够体现这一点的语句是:三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。

 16她自豪地表明自己对爱情的忠贞,而以无比怨愤的心情,痛斥那个男子的负义行为的句子是:女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德

 女子对爱情态度专一,男子对爱情却怀二心。这种鲜明的对比在文中,集中体现的语句是: 女也不爽,士贰其行

 17以“淇”和“隰”的有界来喻示爱情的终结和痛苦的无边的句子是:岸,隰则有泮。

《氓》文言知识点总结2

 语文文言文《氓》知识点总结

 原文:

 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔 一作:尓)

 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

 三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

 译文:

 憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

 爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

 桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

 桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

 婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

 当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

 注解:

 (1)氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

 (2)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。

 (3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为“fěi”。即:走近,靠近。谋:商量。古音咪(mī)。

 (4)淇:卫国河名。今河南淇河。

 (5)顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。

 (6)愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

 (7)将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。

 (8)乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

 (9)复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。 ②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。

 (10)涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。

 (11)载(zaì):动词词头,无义。

 (12)尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。

 (13)咎(jiù):不吉利,灾祸。无咎言:就是无凶卦。

 (14)贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

 (15)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。

 (16)于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

 (17)耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。

 (18)说:通“脱”,解脱。

 (19)陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是**。

 (20)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。

 (21)食贫:过贫穷的生活。

 (22)汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

 (23)渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。

 (24)爽:差错。

 (25)贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。

 (26)罔:无,没有;极:标准,准则。

 (27)二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

 (28)靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。

 同步练习题及答案

 1、下列各组词语中加点的字的注音,全都正确的一项是()

 A、愆期(qiān) 垝垣(huán) 孔疚(jiù) 尔卜尔筮(shì) 熏陶渐染(jiān)

 B、涉淇(qí) 夙兴夜寐(sù) 咎言(jiū) 自我徂尔(cù) 匪夷所思(fěi)

 C、不遑(huánɡ) 象弭(mǐ) 归聘(pìn) 雨雪霏霏(yù) 风靡一时(mí)

 D、桑葚(shèn) 棠棣(dì) 嗟叹(jiē) 咥其笑矣(diē) 载歌载舞(zài)

 解析A项“垣”应读yuán;B项“咎”应读jiù,“徂”应读cú;D项“咥”应读xì。

 答案C

 2、下面各句不含通假字的一项是()

 ①曰归曰归,岁亦莫止 ②不见复关,泣涕涟涟

 ③淇则有岸,隰则有泮 ④彼尔维何,维常之华

 ⑤匪来贸丝,来即我谋 ⑥昔我往矣,杨柳依依

 ⑦于嗟鸠兮,无食桑葚 ⑧女之耽兮,不可说也

 A①⑤

 B②⑥

 C③⑧

 D④⑦

 解析①“莫”通“暮”;③“泮”通“畔”;④“尔”通“ ”;⑤“匪”通“非”;⑦“于”通“吁”;⑧“说”通“脱”。

 答案B

 3、下面各句中加点的词古今意义相同的一项是()

 A、送子涉淇,至于顿丘

 B、昔我往矣,杨柳依依

 C、不见复关,泣涕涟涟

 D、今我来思,雨雪霏霏

 解析A项古义:到,到达。今义,表示达到某种程度;引出另一个话题。C项古义:眼泪;今义:鼻涕。D项今义:名词,雨和雪。古义:下雪,“雨”为动词。

 答案B

 4、下列各句中不是宾语前置的句子是()

 A、何以知之

 B、何陋之有

 C、彼路斯何君子之车

 D、将子无怒,秋以为期

 解析C句属于正常语序,无宾语前置现象。

 答案C

 5、下列加点词的解释,错误的一项是()

 A、忧心孔疚,我行不来 孔:内心痛苦的样子

 B、彼路斯何君子之车 斯:语气词,无实义

 C、匪来贸丝,来即我谋 即:就

 D、女也不爽,士贰其行 爽:过错

 解析“孔”意为“很”。

 答案A

 6、下列句子中无活用现象的一句是()

 A、士也罔极,二三其德

 B、今我来思,雨雪霏霏

 C、言既遂矣,至于暴矣

 D、岂不日戒,犭严狁孔棘

 解析A项“二三”数词活用为动词;B项“雨”名词活用为动词;D项“日”名词作状语。

 答案C

 7、对下列两组加点词的意义、用法判断正确的一项是()

 尔卜尔筮,体无咎言及尔偕老,老使我怨 彼尔维何,维常之华彼竭我盈,故克之

 A、两个“尔”相同,两个“彼”相同

 B、两个“尔”不同,两个“彼”相同

 C、两个“尔”相同,两个“彼”不同

 D、两个“尔”不同,两个“彼”不同

 解析两个“尔”都是代词,代指“你”。第一个“彼”,代词,指“那”;第二个“彼”,代词,指“对方、他们”。

 答案C

 8、比较下面两组句子中加点词语的意思,判断正确的一项是()

 ①自我徂尔,三岁食贫

 ②士也罔极,二三其德

 ③三岁为妇,靡室劳矣

 ④夙兴夜寐,靡有朝矣

 A、①与②意思相同,③与④意思也相同。

 B、①与②意思相同,③与④意思不同。

 C、①与②意思不同,③与④意思相同。

 D、①与②意思不同,③与④意思也不同。

 解析①句的“三”是虚指,“三岁”是多年;②句的“三”是实指,“二三”意为反复无常,感情不专一。③④两句的“靡”意思都是“无,没有”。

 答案C

 9、下列有关文学常识的叙述,错误的一项是()

 A、《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,被儒家列为五部经典著作之首。

 B、《诗经》中的诗歌分为“风”“雅”“颂”三个部分。“风”又叫“国风”,共有15国风,160篇,大都是劳动人民创作的民间歌谣;“雅”分为大雅、小雅,共105篇,大多为周代宫廷乐曲歌辞;“颂”分为周颂、鲁颂、商颂,多为周天子及诸侯们祭礼时的乐歌,共40篇。

 C、《诗经》反映了从西周到春秋时期的'社会生活,共305篇,古时也称为“诗三百”。其创作方法基本上是现实主义的。

 D、《诗经》中都是四言诗,普遍采用赋、比、兴的表现手法。

 解析《诗经》以四言为主,兼有杂言。

 答案D

 阅读题的答题技巧和方法

 1、明确文章结构

 明确文章结构更利于掌握作者的中心思想,从而找到问题的答案。记叙文的文章结构主要可分为:顺序、倒叙和插叙。初中生要注意找到插叙和倒叙的起止点。这样对掌握文章结构很有帮助。另外初中生还要理清文章结构的层次,分析文章的详略。明确规律,把文章中相关语句与问题一一比较,然后做出准确判断。

 2、有文体意识

 心中要有文体意识,找出画龙点晴的句子。要找到阅读理解要求的关键字、词或句子所在段落,要求学生在阅读文字材料时有重点地圈下来,然后再来重点理解与分析,目的是为了弄清题意,直接提取从文中提取有效的信息。如果试题要求用文中原话回答的,就可以直接用原话作答,如果没有明确要求用文中原话作答的,我们就可以“从文章中提取信息”来回答问题,就是挖掘出文中隐含的信息和深层含义然后作答。

 如何根据要求划句子

 方法:能熟练把握修辞手法的特点并判断,了解不同句子的作用及常见的位置。

 常识:比喻句、拟人句、反问句、排比句、中心句、联想句、过渡句、总起句、总结句。

 联想句:由看到的事物而引发的联想,进行想象、虚写的句子。

 过渡句(段):使文章衔接自然的句子或段,在文中起承上启下作用的句子。(它的作用也是常考点)

 中心句:集中反映中心思想的句子。

 总起句:统领全文,是概括整段或整篇文章的主旨。

 总结句:总结全文。

1 我把 翻译成文言文是什么

我把 翻译成文言文是吾使之~· 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。

文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。

“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。

翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。

要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。

意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。

这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。

比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。

注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。

用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。

主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。

在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。

文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。

其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。

在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2 翻译要注意调整语序。

文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。

3 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。

主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。

4 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。

这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。

综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能。

2 帮我翻译成文言文

身处顺境时,要好风凭借力,乘长风破万里浪;面临困境,不妨回校倾诉,“莫愁前路无知己,这里永远是你家!”将来不管是居庙堂之高,还是处江湖之远;不管是腰缠万贯,还是囊中羞涩,你没有理由沾沾自喜、孤芳自赏,也没有理由垂头丧气、自暴自弃。因为在清水河旁边的这块热土上我们曾留下了艰苦跋涉的痕迹,洒下忘我奋斗的热泪;我们曾携手共进,昔日的艰难求索,弥足珍贵。“去日不可追,来日犹可期。”在人生的道路上,你要哭就哭吧,要笑就笑吧,千万别忘了赶路!往后的岁月,我会为你点点滴滴的成功而欢呼,为你的飞速发展而狂喜,为你日新月异的变化而振奋。 何当共饮清河水,却话西山夜雨时,“天地轮回,光阴转,一百年太久,只争朝夕。”长叮咛、短嘱咐,千言万语化作一句话:“为了更好地拥有明天,让我们努力地开拓今天吧

转换:人处顺,如乘风凭力,则就风破浪;身在逆,何妨回馆倾诉,“莫愁前路无知己,此处永久是汝家!”去日无论居庙堂之高,或处江湖之远:无论腰缠万贯,或囊中羞涩,汝沾沾自喜或孤芳自赏皆无据矣,亦不必垂头丧气、自暴自弃。以吾辈曾怀热血激荡之心留艰辛跋涉之迹于此河畔之沃土上,挥下热泪于舍己拼搏之际;吾辈曾携手共进,昔之求索,弥足珍贵。“去日不可追,来日犹可期。”人生之路,如汝须泣尽泣欲嘻则嘻哉,切记奋前!就此以往,吾将因汝毫微之成而呼,因汝驰跃而颠,因汝日新月异之化而欣,何当共饮澈河水,却话西山夜雨时,“天地轮回,时光旋,百年久矣,只争朝夕。”长叮咛、短嘱咐,千言万语会一言:“欲拥明日之丽也,则须吾辈辛耕今日哉!”

好了,大抵如此吧。你已经写得颇有古韵了,但转换起来有几句还是很伤脑筋,供你参阅吧。

3 翻译成文言文

三载矣,墓尤寒。难见重颜,君处何方?

尤忆当年,奴年方十八,才貌具美。童子韩重,年十九,有道术。奴心悦之,私交信问,许为之妻。此间岁月,奴心悦感怀。然,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。奴不能与所爱之人相守,生有何乐?奴终日以泪洗面,食不能咽,终郁结而终,葬于阊门之外。

然,呜泣之声不绝于耳。

何人恸哭?

啊!乃韩重也!重君!重归来兮!奴心喜难耐,终魂从墓出,流涕谓日:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿。不图别后,遭命奈何!”左顾宛颈而歌曰:

“南山有鸟,北山张罗。鸟既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言孔多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何?羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘!”

一曲歌毕,歔欷流涕。然,盼君许久得见君颜,怎舍轻离?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:“死生异路,惧有尤愆,不敢承命。”

奴知阴阳相隔,然难舍相聚之机缘。遂劝重曰::“死生异路,吾亦知之。然今一别,永无后期。子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重感奴言,随奴入墓。奴与之饮宴,留三日三夜,尽夫妇之礼,展尽欢颜。荏苒时光,重将离,奴取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!时节自爱!若至吾家,致敬大王。”

重遂离去。

然,某日,忽闻重在墓外哭诉。源重既出,遂诣王,自说其事。而父大怒,不信其言,曰::“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”趣收重,重脱走至奴处。

奴闻其言,遂曰:“无忧,今归白王。”

奴至王寝,王正妆梳,忽见奴,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”

奴跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣家吊唁。感其笃终,辄与相见,因以珠遗之。不为发家,愿勿推治。”

母闻之,出而抱之,奴如烟然,散去。

一、会写字及组词

29、寓言两则

昌chāng(昌盛、昌明、昌隆)

妻qī(妻子、夫妻、妻离子散)

刺cì(刺绣、刺痛、刺猬)

绑bǎng(绑架、捆绑、绑住)

扁biǎn(扁豆、扁担、压扁)

鹊què(喜鹊、鹊桥、鸠占鹊巢)

蔡cài(姓蔡、蔡桓公)

睬cǎi(理睬、不理不睬)

肠cháng(肠胃、香肠、腊肠、牵肠挂肚)

胃wèi(胃部、胃口、开胃、胃酸、胃液)

烫tàng (烫伤、烫嘴、烫手)

剂jì(药剂、针剂、剂量、杀虫剂)

汤tāng(汤药、汤圆、鸡汤、赴汤蹈火)

31、普罗米修斯

焰yàn(火焰、烈焰、气焰嚣张)

驱qū(驱赶、驱除、驱寒取暖、并驾齐驱)

袖xiù(袖子、袖口、两袖清风)

败bài(失败、成败、手下败将、身败名裂)

罚fá(处罚、惩罚、赏罚分明)

佩pèi(佩戴、佩服、钦佩)

饶ráo(富饶、饶命、饶恕、饶有风趣)

抗kàng(反抗、抵抗、抗衡、抗争)

押yā(关押、押队、押送、押运、押金)

锁suǒ(锁门、锁上、锁链)

狠hěn(凶狠、狠心、狠毒)

膝xī(膝盖、膝下、膝盖骨)

肝gān(肝胆、肝脏、肝胆相照、肝脑涂地)

脏zāng(脏话、脏衣服)

二、读读写写

妻子理睬汤药医治狠心双膝

火种违抗 造福喷射领袖惩罚

啄食驱赶火焰肠胃拜见肝脏

纪昌学射百发百中扁鹊治病

无能为力驱寒取暖气急败坏

三、读读记记

唐朝西藏求婚断定豌豆吩咐

耕种技艺 铁叉违背解救倒霉

胆瓶简短沼泽大臣饶恕堡垒

口吻超誓挽弓 搭箭笑逐颜开

披头散发无恶不作 荣华富贵

恩将仇报下流无耻吉祥如意

四、多音字

第三十课 文成公主入藏

恶:wù(可恶)ě(恶心)è(恶劣)

背:bēi(背包)bèi(背诵)

第三十一课 普罗米修斯

脏:zāng(心脏)zāng(脏水)

勒:lè(勒令)lēi(勒住)

第三十二课 渔夫的故事

撒:sā(撒网)sǎ(撒播)

塞:sāi(塞车)sài(边塞)sè(阻塞)

五、易读错的字

虱子(shǐshī) 几剂(jì jī)

饶恕(shù nù) 狠心(hěn hěng)

六、近义词和反义词

近义词

注视—凝视 拜见—拜访 高明—高超 理睬—理会

聪明—聪慧 感激—感谢 悲惨—凄惨 危害—伤害

惩罚—处罚 敬佩—敬仰 忍受—忍耐 饶恕—宽恕

坚定—坚决 尖利—锋利 笑逐颜开—眉开眼笑

反义词

富贵—贫贱 容易—困难 喜欢—讨厌 答应—拒绝

聪明—愚蠢 美丽—丑陋 黑暗—光明 悲惨—幸福

惩罚—奖励 违抗—顺从 气急败坏—心平气和

聚精会神—心不在焉 笑逐颜开—愁眉苦脸

恩将仇报—知恩图报

七、量词

一(匹)马 一(只)虱子 一(根)头发

一(段)树干 一(把)羊毛 一(股)青烟

一(颗)火星 一(条)规矩

八、词语搭配

1填入合适的动词

(接见)使臣 (跨过)大河 (翻过)高山 (违抗)命令

2填入合适的修饰词

(年轻)的首领 (可恶)的乌鸦 (无边)的黑暗

(严厉)的惩罚 (高高)的悬崖 (凶恶)的鹫鹰

(可怕)的魔鬼 (高高)地耸立 (牢牢)地盯住

(悄悄)地跑掉 (隆重)地迎接 (坚定)地回答

(聚精会神)地盯着

九、句子乐园

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/3177473.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-12
下一篇2023-08-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存