评价:
《蝴蝶君》这部主旨为实现多元文化差异共存的华美经典影片,不仅使来自不同国度的观众群,体味到种族偏见和歧视,是异质文化沟通的严重障碍;更使人们认识到,在全球时空不断紧密、族群交往日益混杂的当代,人们要重新理解和认识世界,就要学会培养接受和尊重不同文化的意识。
影片在巧妙地将词、意分离的同时,跨越意义进行重新建构与组合,影片这种文化无处不在、无处不是的创作格局,赋予影片全新的观赏模式,凸显了剧作者挣脱文化差异束缚、消解霸权话语、使“他者”话语不再缺场的创作意图。
通过互文性解构、话题符码化以及超文化创新等策略所释放出的跨文化传播功能,不仅在东西方深层的文化观念及意识中,在**跨文化传播的技巧上,呈现出多姿多彩,更为重要的是,彰显了海外华裔剧作者关于多元文化在交集中产生新质,在扩展民族文化视域中有所提升的极大期盼。
扩展资料:
剧情简介:
1964年的一天,法国外交官伽里玛看过歌剧《蝴蝶夫人》后,爱上了在舞台上扮演蝴蝶夫人的中国演员宋丽玲,而宋丽玲却是一名为获取美国在越南行动计划而与他接触的间谍。
虽然中间是分分合合,但两人都“深爱”着对方。20年后,当年的法国外交官被指控泄漏情报而被捕,被捕后他才发现他所深爱的蝴蝶夫人竟然是个男扮女装的间谍,在绝望中,伽里玛自尽身亡。
看了个**《蝴蝶君》,超级好看,推荐理由
影片主题如下图,具体人物线和剧情暂不分析,此刻只想表达些个人浅层的几点感悟
1、每个人都渴望被爱
渴望一段极美的爱情,为此甘愿付出所有。
高仁尼为何自我欺骗,活在真假的梦里?从故事中他的形象,当外界恐吓和高层施压时,他表现出来的是恐惧,缺乏安全感。他内心其实并不强大,即使是作为领事馆副使长时。所以当宋丽伶 服从式与纯粹的爱出现在他生命中时才要了他的命、可能最终他化成了蝴蝶夫人吧。
2、对同性恋多了份理解
不关于性别、外貌、身份,只是2个灵魂的契合,这需要一份勇敢,强大的勇气,感谢时代的进步,不断的接纳和包容更多元的存在,只要这个存在是无害的就好。
杰瑞米·艾恩畸恋三部曲:《烈火情人》《一枝梨花压海棠》《蝴蝶君》(《孽扣》也可以算上,感兴趣可以一起看)。
《蝴蝶君》**讲述了1964年,由杰瑞米艾恩斯饰演的法国驻华大使馆会计高仁尼,在观看歌剧《蝴蝶夫人》时,迷上了舞台上的蝴蝶夫人,于是他主动向蝴蝶夫人的扮演者、京剧演员宋丽伶(尊龙 饰)示好,不断的接触,两颗孤独的心相爱了。
后来,宋丽伶返回法国,两人开始了多年的同居生活,但高仁尼却始终未发现枕边人的男人身份,当得知自己的爱人男儿身之后,高仁尼不知所措,更让他震惊的是对方的间谍身份,高仁尼该如何面对二人的感情。
纳博科夫的小说改编的**《洛丽塔》,译作《一枝梨花压海棠》。“洛丽塔,我生命之光,我欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。”“她可以褪色,可以枯萎,怎么样都可以,但只要我看她一眼,万般柔情涌上心头。”
故事里的蝴蝶之爱,固然让人唏嘘,然而在此之外,蝴蝶振开的双翅后掩盖的幻想带来的悲剧,让人难以释怀。
在由美籍华裔剧作家黄哲伦创作的《蝴蝶君》中,就像影片的名字所提示的那样,在蝴蝶这一唯美的意象之后,隐藏的是“君”这个在中国文化意想中表现为男性这一主体,看似荒诞不稽,实则有着深刻的内涵。
作为对《蝴蝶夫人》的解构性解读,黄哲伦在《蝴蝶君》中借宋丽玲的口道出了对这种妄自尊大的讽刺。
本为男儿身的宋丽玲其实已经暗示了自己的态度:自己并不是一只依附于人的蝴蝶,相反,他对西方人所热衷的蝴蝶其实是怀着一种介于悲悯与不屑的态度的。然而,陷入对一位完美的东方女性的爱慕中的高仁尼并不能揣味到这种暗示。
高仁尼对他的“蝴蝶”——宋丽玲所抱有的感情是否就是真爱,这一点很值得玩味。所谓“假作真时真亦假”,但当一种狂热的相信渐渐演变成为一种偏执的时候,蝴蝶即成为一种早已浇筑好的模板,而非实体,初时爱得有多真挚多热烈,面具退去之时就有多幻灭多惨淡。
影片里最精彩的两次完全迥异于《蝴蝶夫人》的设定,在让观众感到震撼的同时,也会生发无解的悲哀。在《蝴蝶夫人》中,悲哀的“蝴蝶”是蝴蝶夫人,在幻想出来的美好里了结生命的也是蝴蝶夫人,而平克顿这个形象,是作为一个捕蝶者,一个虽然“存在着诸多缺陷”却依旧优越于东方女性的存在。他对蝴蝶夫人抱有的只不过是对东方的窥探和好奇,这种幻想不长久,也不会长久。
感情难以理解却又真实
从影片内容上来说,大多数人眼里影片最令人难以理解的部分,可能就是宋是真正的间谍亦或明知自己是间谍,却还付出了真情。有些人心疼rene被欺骗感情骗得如此,就好像是世界上最残忍的错爱, “爱上了你的幻影,幻影中的你渐渐走出,我竟分不清是梦是醒”,但只有一场完美的爱才能让一个男人那么盲目。
他最后把自己比做蝴蝶夫人,也是非常恰当的,戏剧中蝴蝶夫人对西方男人逆来顺受,最后为爱牺牲,现实中他自己被爱蒙蔽,丧失了判断,最后选择了轰轰烈烈死的结局。但我更倾向从另一个方面来理解,Gallimard爱的只是一个幻影,宋丽伶却真实地爱着。
东方美学和西方美学的美感这部**体现了一种东方美学和西方美学碰撞交融之后催生出来的美感吧。一开始,男主雷尼是西方美学的典型代表——他已有妻子却不可自拔地爱上女主宋丽伶,并直接采取主动火热的攻势。而女主宋丽伶则具备东方美学的典型特征——端庄、矜持、内敛。
在两性关系上,在当时的中国的环境下,女性之于男性,是处于被压迫被支配的状态,女性依附男性生存,对男性展示着富有牺牲精神的、毫无保留的爱,这也是最吸引着雷尼的一点。这和“蝴蝶”的意象也很相似——美丽而易碎
深入骨髓的艺术感知**如同绘画,背景广阔复杂,人物则要提纯,背景相对简单,则要靠演员保片子,宋丽玲他不是固执倔强如孩童般的直线条,她是内心深邃“重峦叠嶂”,似有无数隐秘而纤韧的丝线缠绕裹挟着的伟大表演者。
她不是倔强痴怨惹人爱怜的少女,也无意挥剑自刎,在人们期待的圣洁的,完美的受害者或加害者的世界里,戏里戏外他几乎不被同情。她性感却又冷清,浓郁却又荒芜,极其柔婉偏又极其强硬。他貌似平静的眼眸之后有无数的触角在抓挠人心。他的美是复杂的。
她聪颖的讽刺着蝴蝶夫人的东洋故事。她轻挑帘幔,她微微颔首,她一步一步的将荒诞的西方觊觎推向毁灭,当然最终她这颗棋子又会是什么下场。尊龙是纯男相,线条英毅,可正是这种所谓不够圆润,旦角的不足却更显出深入骨髓的艺术感知力。
《蝴蝶君》故事的独具匠心之处,在于剧作家在《蝴蝶君》中,用东方的文化、语言、能指来解释、补充或替换西方的文化。
语言和能指在巧妙地将词、意分离的同时,跨越意义进行重新建构与组合,影片这种文化无处不在、无处不是的创作格局,赋予影片全新的观赏模式,凸显了剧作者挣脱文化差异束缚、消解霸权话语、使“他者”话语不再缺场的创作意图。
基本信息
《蝴蝶君》是由大卫·柯南伯格执导,杰瑞米·艾恩斯、尊龙领衔主演的剧情片,于1993年9月9日在加拿大第18届多伦多国际**节首映。
该片根据美国华裔剧作家黄哲伦同名戏剧改编,讲述了法国外交官伽里玛在爱上了中国京剧演员宋丽玲后发生的不同寻常的故事。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)