marry
英
[ˈmæri]
美
[ˈmæri]
vt&
vi娶;嫁;(使)结婚;结合
vt为…主持婚礼
get
married
英
[ɡet
ˈmærid]
美
[ɡɛt
ˈmærid]
结婚;结亲;成家立室
marry
up
英
[ˈmæri
ʌp]
美
[ˈmæri
ʌp]
结婚;使与…结合,联合
正确答案“
get married表示动作,指结婚这个行为。
be married表示状态,指结婚这个行为持续的状态。
前者是瞬时的,后者是持续的。
how long为提示语。问的是一个持续的状态。所以用be married
其实用get married,语法上也没有错误。意思上也可以说得通。意思就是说结婚这个行为拖拖拉拉的持续了多久。但是按一般语言习惯的话。这句话应该是问这个人结婚多久了。而不是结了多久才结上。
如果是when 提示的话,应该是:when did Liji and Guoda get married
楼主,你好
Let me tell you why the answer is "B":
首先,你要会翻译:“汤姆的父母到下个月为止已经结婚30年了”
所以,你会发现"Be married"不是被动,因为这里要翻译成“结婚”(表状态)而不是“被结婚”所以在这里“married”不是被动形态(过去分词)而是 形容词, Be+形容词表状态 ,所以这里并没有错,“Have” 表已经"been"为过去分词,“Will”又表将来,所以从整体上看为将来时(代加完成时),所以要翻译为“汤姆的父母到下个月为止已经结婚30年了”综上所述,B不是被动语态,应该选“B”
简单的说,been married 不是被动,而是Be+形容词表状态的用法。
楼主,我的回答你满意吗,谢谢^_^
婚姻状况有四种填写方式,分别如下:
1、未婚,不管任何公民只要你还没有结婚,即使是订了婚,或者是未婚有子,但是只要你还没有进行婚姻登记或者说是没有领取到结婚证的,婚姻状况都是未婚;
2、已婚,这种就是指进行了婚姻登记的人,即使没有办婚礼仪式,但是法律上已经承认。具体还包括初婚有配偶、再婚有配偶、复婚有配偶;
3、离异,这种是指办理了离婚登记的人,即使双方还在一起生活,但是只要办理了离婚登记,就应该写离异。而不是未婚;
4、丧偶,这种是指婚姻中的一方因为某种原因死亡的。
《婚姻登记工作规范》
第二十九条
内地居民办理结婚登记应当提交本人有效的居民身份证和户口簿,因故不能提交身份证的可以出具有效的临时身份证。
居民身份证与户口簿上的姓名、性别、出生日期、公民身份号码应当一致;不一致的,当事人应当先到有关部门更正。
户口簿上的婚姻状况应当与当事人声明一致。不一致的,当事人应当向登记机关提供能够证明其声明真实性的法院生效司法文书、配偶居民死亡医学证明(推断)书等材料;不一致且无法提供相关材料的,当事人应当先到有关部门更正。
当事人声明的婚姻状况与婚姻登记档案记载不一致的,当事人应当向登记机关提供能够证明其声明真实性的法院生效司法文书、配偶居民死亡医学证明(推断)书等材料。
首先,has been married是be married的完成时,be+married(形容词,结婚的)。
而不是被动语态的be+过去分词。
就是因为是瞬间动词,才用has been married,表示已经处理结婚这种状态近一个星期了。如果选A,就是一直在结婚,这个仪式或者进程持续了近一个星期。
1、用作不及物动词
S+~(+A)
They are in love with each other and wish to marry
他们相互热恋,希望能够结婚。
2、用作系动词
S+~+adj
Her father and mother married young
她的父母结婚时年纪很轻。
3、用作及物动词
S+~+n/pron
You wouldn't marry a man such as he, would you你不会和那样的男人结婚,是吧
She married a French man
她嫁给了一个法国人。
扩展资料:
marry常见用法如下:
1、marry sb表示\"嫁给某人;与结婚\"。
2、be/get married to sb表示\"与某人结婚\"。
3、marry sb to sb表示\"父母把女儿嫁给某人\"或\"为儿子娶媳妇\"。
4、marry作不及物动词时,往往用副词或介词短语来修饰。
5、marry 一般不与介词with 连用。
6、若问某某是否结婚,而不涉及结婚的对象,可用be / get married的形式,get married 是动词性词组(不及物)。相当于系表结构。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)