这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。 放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良展美景,尝心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢? 呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣! 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种"乘长风破万里粮"的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的"宝树",但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢? 呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
好。
1、赣电洪府楼盘位于便利的交通枢纽附近,生活设施齐备,周边教育、医疗、商业资源丰富,方便居民的日常生活和工作。
2、赣电洪府楼盘以精心规划和巧妙设计见长,注重绿化和景观布局,在空间利用和功能布局上周全,打造宜居的生活环境。
从南昌市区出发,可以沿着八一路向西行驶,直达赣电洪府房子,约半小时车程。
乘车前可以在交通枢纽出发,也可以搭乘公共汽车,乘坐时间较长,约1小时左右。也可以乘坐出租车前往,但是车费较高,大约100元。
另外,还可以乘坐地铁前往,沿着地铁2号线,经过中山路站,然后换乘地铁6号线,到达赣电洪府房子站,步行约15分钟即可到达。
从南昌机场出发,也可以搭乘出租车前往,约需要1小时车程,车费也是大约100元。也可以乘坐机场快线,到达南昌火车站,再搭乘公共汽车,到达赣电洪府房子,约需要1小时半车程,车费大约20元左右。
作品:秋日登洪府滕王阁饯别序
简介
本篇选自《王子安集》。作者王勃(650—676),字子安,原籍太原祁县,移居绛州龙门(今山西河津),唐代文学家,为“初唐四杰”之一。《王子安集》原集三十卷,久佚,仅日本存残卷。今有明影印刻本十六卷,凡赋、诗三卷,文十三卷,另附录一卷。本篇是王勃往交趾探视其父,路过洪州,参加当时洪州都督在滕王阁所设大宴而写之序。序文描写了滕王阁壮美的景色,铺叙了盛会的盛况,抒发了自己怀才不遇的处境和发奋图强的志气,透露了作者的苦闷与悲伤。
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐①。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛、斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临②,宇文新州之懿范,襜帷暂驻③。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路④,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚⑤,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍⑥:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞⑦。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年嗟乎!时运不齐,命途多舛⑧,冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接,东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空馀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻⑨。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂⑩,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
注释
①翼轸(zhěn):古时天文上把天上的星宿分布与地面的区域对应划分,称作分野,翼轸均为星宿名,南昌即在两星宿之内。②棨(qǐ)戟:兵器名,这里指官员的仪仗。 ③襜(chān):车帷幕。 ④骖(cān)騑(fēi):驾车的马。 ⑤凫(fú):野鸭。 ⑥闼(tà):门;甍(ménɡ):屋脊。 ⑦遄(chuán):迅速地,往来频繁。 ⑧舛(chuǎn):不顺遂,不幸。 ⑨芳:好的。 ⑩袂(mèi):袖子。
译文
此地为过去豫章郡治,现在是新设的洪州都府。按星宿分布正处翼轸之间,地域连接衡、庐两山。以三江为衣襟,以五湖为束带,西控荆楚,东连瓯越。物华天宝,宝剑光芒直射斗、牛两星之间;人杰地灵,高士徐穉留宿在陈蕃特设的客榻。雄伟的州郡像云雾布列于周围地区,杰出的人才如群星在夜空里飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。洪州都督阎公有着高雅的声望,他带其仪仗从远方来此任职,新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一次的休假日,良友如云汇聚;迎接来自千里之外的宾客,高朋满座。文采腾蛟起凤,孟学士是词章大师;宝剑紫电青霜,王将军收藏于自家的武库。家父在交趾做县令,我省亲途经这一胜地;年轻学浅,却有幸参加这盛大的宴会。
时间是九月,季节属晚秋。地面的积水已干而寒潭清澈见底,空中雾气静止如凝,傍晚山色变为青紫。驾驭马车驶于地势高峻之路,去高耸的山峰寻访美景,来到滕王阁所在之长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠山峦耸起翠绿,直入九霄;凌空高阁闪动着鲜红的色彩,俯临深渊。白鹤野鸭栖息的洲渚,极尽岛屿萦绕迂回的情致;桂树木兰建筑的殿堂,排列成冈峦起伏的地势。推开彩绘的阁门,俯视雕饰的屋脊:旷远的山陵原野一望无际,浩渺的河流沼泽令人惊异。城中房舍遍地,有钟鸣鼎食之家;渡口船只泊满,见青雀黄龙之舟。云彩散去,雨过天晴,阳光普照,晴空万里。晚霞与野鸭一起在天际飞起,远处秋水和长天相映浑然一色。暮色里归舟传来声声渔歌,飘荡在鄱阳湖畔;寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。
遥想低吟,飘逸的兴致在胸中急速翻腾。响亮的箫管声奏起引来徐徐清风,缭绕的歌声凝滞使得白云欲停。盛宴可比梁孝王睢园中文士之雅聚,酒兴赛过彭泽陶渊明;雅致恰似邺水畔建安风流,文采可与谢灵运争辉。良辰、美景、赏心、乐事四美全都具备,贤主嘉宾难得齐集一堂。极目远眺无际长空,尽情游乐在短暂假日。天高地远,觉宇宙浩渺无垠;兴尽悲来,知盛衰自有定数。望长安远在夕阳之下,眺吴都隐现云雾之间。地势低极而南方大海幽深,天柱高耸而北极星辰高悬。关山难越,迷路游子谁来同情;萍水相逢,全是客居他乡之人。怀念着宫门而不能相见,何时才能受任用报效朝廷啊!时数不好,命运坎坷;冯唐如此容易衰老,李广多么难得封侯;贾谊贬于长沙,并非未遇圣贤君主;梁鸿避居海角,难道没逢清明时代好在君子安于贫贱,通达之人懂得顺命;老当益壮,即使年迈也不改变初衷;穷且益坚,不抛弃崇高志向。喝着贪泉的水神志却觉清明,处于困境之中心情依然乐观。北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达,旭日东升般的青春年华已经逝去,夕照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却空有报国的雄心;晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭!
我王勃是身份低微的一介书生。纵与终军同龄,没有机会请求杀敌;也怀有投笔从戎的壮志,多羡慕宗悫乘长风破万里浪的雄心。如今抛舍了一生功名利禄,万里迢迢去侍奉父亲。虽不如谢玄能光宗耀祖,却也愿学孟母与贤者结交。不久便要到父亲身边聆听教诲,今天有幸喜登龙门拜见尊贵的主人。过去,碰不到举贤的杨得意,只能抚摸凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知音钟子期,奏起高山流水之曲心有何愧。唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会再难举行,兰亭聚会的雅兴久已消逝,石崇金谷园的楼阁早成废墟。临别之时有幸在这盛大的饯别宴会上蒙受都督的恩遇,登临滕王高阁要撰写华美的诗赋,期待着在座诸公。我竭尽自己卑陋诚意,恭敬地拟就这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,业已写成。敬请诸位各献奇才,写出潘岳、陆机那样的华章。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)