1、Serendipity
释义:与美好的事物不期而遇,意外发现美好事物的能力。
serendipity可以是“与君初相识,犹如故人归”;可以是觅得知己时的相见恨晚;也可以是短暂相交后的性情投合。而我更喜欢叫它——“美丽的意外”。由serendipity这个词引出了serendipper,意指有感知力和洞察力、能够发现生活中点滴美好的人。
2、Iridescent
释义:彩虹色的、彩虹般绚丽的。
**《怦然心动》里,男主的爷爷说出了**中最经典的一句台词:“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss But every once in a while you find someone who'siridescent, and when you do, nothing will ever compare”
有些人平庸,金玉其外,败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
3、Redamancy
释义:当你爱着某个人时,对方也正爱着你。
其实在英文中,redamancy是一个已经不再被人使用的词,字典上称之为“deadword”。它简单地代表“爱”,但不同于其它代表爱的词,它强调爱的“相互作用”。与其说redamancy是一个单词,不如说它是一个故事,一个一对恋人互相爱着彼此的美好故事。
4、Echo
释义:念念不忘,必有回响。
在希腊神话中,Echo是一个森林女神。宙斯的老婆赫拉嫉妒森林女神Echo的美貌,让她失去了正常的说话能力,只能重复别人说话的最后三个字。这也就是Echo后来成为“回声”的由来。
直到有一天,Cenarius的出现,一个内心温柔的荒野众神,踱步森林之海的时候找到了她。日复一日,他们一起漫步世界的各个角落,遇见不同的人,听不同种族的语言,渐渐地,Echo的眼眸有了色彩。Cenarius深情地望着Echo说:“我知道遇见你不容易,错过了会很可惜,我不希望余生都是回忆,我想余生每一天都是你,我爱你。”
5、Crush
释义:短暂的、热烈的但又羞涩的爱恋。
字典中crush是“压碎、碾碎、压垮”的意思,但是作为名词,它还有一层意思,就是“短暂的、热烈的但又羞涩的爱恋”。当你遇到某个人的一瞬间,心底的那颗种子就突然萌芽。那种感觉越来越强烈,它生长在你心底最柔软的地方,会“啪”地一声突然开放。
1、Ethereal
Ethereal翻译为极其空灵、缥缈,仿佛超脱于尘世之外。Ethereal在不同的场景使用也会有不同的意思。
(1)它可以用来形容仿佛不在这个世界一般的,超自然、极致的美。
(2)还可以用来形容一个歌手的声音非常空灵、好听,也称为天籁之音。
2、Serendipity
Serendipity翻译为不期而至的巧遇。这个词不是来自拉丁语或希腊语,而是由一位英国贵族在1700年代中期从一个古老的波斯童话故事中创造出来的。这个词的意思,是无意中发现有价值的东西的好运,是指那些总是通过机会发现的童话人物。
在童话故事《灰姑娘》中,王子与灰姑娘的相遇也是serendipity。由Serendipity这个词还引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能够发现生活中美好点滴的人。
3、Ephemeral
ephemeral翻译为朝生暮死、转瞬即逝的。ephemeral最初是一个医学术语,具体含义“只持续一天”,作为发烧或疾病。
在《小王子》中,有一句台词也使用了ephemeral这个单词。
My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
4、Iridescent
Iridescent翻译为虹彩,有光泽和珍珠的意思。它源于1796年,当时一些热情的文字制作者使用拉丁文词iris,意思是“彩虹”,并将其变成一个英文单词,描述任何发光,彩虹光泽或改变光线颜色的东西。
在**《怦然心动》中就出现了这个单词。
Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
5、Crush
Crush在字典中可以找到翻译,有“压碎、碾碎、压垮”的意思。但是它也可以名词,有另外一层意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。
crush与love不同,crush是乍见之欢,love是久处不厌。而且crush也不能称之为心动,因为crush是昙花一现的喜欢。
sweet
甜的; 愉快的,快乐的; 温柔的,亲切的; 芳香的
honey甜心
adj 甜的; 愉快的,快乐的; 温柔的,亲切的; 芳香的
Terrific极棒的!
kiss吻
如下:
1、romantic
读音:英 [rəʊ'mæntɪk] 美 [roʊ'mæntɪk]
翻译:adj 浪漫的;不切实际的 n 浪漫的人
例句:I was told that Spain is a romantic nation 有人告诉我说,西班牙是个浪漫的国家。
2、honey
读音:英 ['hʌni] 美 ['hʌni]
翻译:n 蜂蜜;甜蜜;宝贝 v 说甜言蜜语;(加蜜)使甜 adj 甜蜜的;亲爱的
例句:This jar of pure honey weighs 350 grams net这瓶纯蜂蜜净重三百五十克。
3、eternity
读音:英 [ɪ'tɜːnəti] 美 [ɪ'tɜːrnəti]
翻译:n 永远;来世;不朽;漫长的时间
例句:Your soul will languish for eternity 你的灵魂将永远枯萎。
4、peace
读音:英 [piːs] 美 [pis]
翻译:n 和平;平静;和睦;秩序 n (Peace)人名;(英)皮斯
例句:Many people were expecting the peace talks would break down 许多人预料和平谈判会破裂。
5、love
读音:英 [lʌv] 美 [lʌv]
翻译:n 恋爱;亲爱的;酷爱;喜爱的事物 vt 喜欢;热爱;爱慕
[例句]I expect she does love you in her own way 我想她的确是以她特有的方式爱你。
Special romantic 特别浪漫
例句:
You may not find your date this evening to be particularly romantic, but it certainly wont be boring
或者你发现今晚的约会不是特别浪漫,但肯定不会乏味。 扩展资料
It will be a special and romantic moment for both of us
对我们俩来说,这是一个特殊、浪漫的时刻。
The holiday places special emphasis on romantic love, so it's a day to spend with a sweetheart or spouse
一到假日,浪漫爱情就显得分外重要,因此,这一天应该和心爱的`人或者配偶一起度过。
Here are some romantic and practical ideas to make the day ultra special and memorable
下面就有一些即实际又浪漫的主意让你的情人节超级特别又难忘。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)