翻译成广东话

翻译成广东话,第1张

广东话最紧要正字

其实他们说的基本都对,只是广东话用字不够规范化,广东话口语太多,但求表达意思到位

如果以后你会唔觉意咁谂起我,千祈唔好唔记得我曾经咁样深深爱过你……

冇爱嘅爱情,永远唔会变坏。

所以,我地调情,我地暧昧,但系永远唔好相爱。

最浪漫嘅三个字唔系“我爱你”,而是“喺一齐”。

有啲人会一直刻在记忆里的,即使唔记得咗佢把声,唔记得咗佢嘅笑面,唔记得咗佢个样,但系一谂起佢嗰阵嗰种感受,系永远都唔会改变嘅。

无法拒绝嘅系开始

,无法抗拒嘅系结束。

当然我会觉得

enfait

译得较为传神、感性一些

只不过文字不是很规范我不妨帮你正一正她的字

希望:

enfait唔好介意

如果你以后会唔觉意甘谂起我,千祈唔好唔记得我曾经深爱过你。。。

无投入到嘅爱情,永远都可以保持果种感觉而唔会腐烂变质。所以,我哋调情,我地暧昧,但系永远都唔会去爱。

最浪漫既三个字唔系“我爱你”,而系“喺一齐”。

有啲人会一直留喺记忆里面,就算唔记得咗佢把声系点,唔记得咗佢笑起来系点,唔记得咗佢个样系点,但系一谂起佢嗰阵,嗰种感觉系永远都唔变。

拒绝唔到嘅系开始,抗拒唔到嘅系结束。

我点样学识坚强 面对即将失去你嘅悲伤 被黑夜撕碎嘅疲惫 深锁系红肿眼眶 是佢嘅出现 震伤咗你嘅翅膀 让你从此再无心向我飞翔 我地短暂嘅浪漫啊 犹如云烟过往一般 那令人感动嘅一幕 随波浪飘向远方 分别后依然是茫然一片 你剪碎了我希望嘅风帆 却将我推下了 无尽深海嘅孤单

不译还好听,就如唱诗一样。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3357677.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存