“永恒的自由”用英文怎么说?

“永恒的自由”用英文怎么说?,第1张

自由”大家都会说feeedom,但是要找一个有意境的单词“永恒”倒是不好找,forever太俗了,eternal太专业了,又有点死板,我觉得permanent是最有味道的单词,象征着美好,和平

所以我给的答案是“permanent freedom"(解释为“永恒的自由”)

英文诗《自由》的作者并非沃尔特惠特曼。惠特曼创造了诗歌的自由体。代表作品是诗集《草叶集》。

惠特曼创造了诗歌的自由体(Free Verse),代表作品是诗集《草叶集》。

泰戈尔的诗:Freedom 《自由》。

英文版本部分内容:Freedom from fear is the freedom,I claim for you my motherland!Freedom from the burden of the ages, bending your head,breaking your back, blinding your eyes to the beckoning call of the future

中文翻译:摆脱恐惧是我向您、我的祖国所要索取的自由!不顾年龄的限制,弯下你的头,折断你的背, 望穿了你的眼睛,呼唤着令人心动的将来。

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),生于纽约州长岛,他是美国著名诗人、人文主义者。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3366838.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存