怎么回事儿?怎么害你了?他们对你做了什么呢?你遇到了什么特别的事情吗?你详细说来听听?
请你不要以偏概全地看问题。不可能所有人都是疯子,所有人都对你不利的。
你身边的人,也许和我们这些答题者一样,也都是普通大众,对谁也不会说,存在不良用心。
也许你和身边的人之间,有什么误会、误解。建议你:积极沟通、交流,通过增进了解,而化解隔阂与不快。
当然了,人在紧张的时候,可能会出现一些幻想与幻觉。也许有些事情,你判断错误了,把不是针对你的,认为是针对你的,把没有什么危险的,认为是有危险的。
或者你有点幻听,把别人说的话,错听、错猜成一些不太好的内容——而这些内容,多半是你自己胡思乱想,自己制造、产生的。
辛弃疾词云:我看青山多妩媚,料青山看我应如是。
你积极、开朗、大度地看对方的时候。也会感觉对方也会对你积极、开朗、大度。反之,亦然。
所以,也希望你反思、改良一下自己的心理、心态。
平时多与亲友们聊天、谈心,多听听大家的观点、意见。平时多一点户外活动、运动,不断调整好身心状态。运动,可以释放张力、压力,调节心境、状态。
意思是我看那青山潇洒多姿。
出自南宋词人辛弃疾的《贺新郎·甚矣吾衰矣》。
原词选段
甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。
释义
我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。
扩展资料:
作者在铅山瓢泉闲居期间,修建停云堂,此词借题咏抒感。首句以孔子语入词,别具一格。孔子哀叹年老犹不能实现用世的政治理想,词人也有同样的心境。以下叹故交零落,白发愁生,万事无能如意,只得付之一笑,一连串的宣泄喷涌而出,足见心情的悲凉。
好在停云堂依山而建,还能得到些许慰藉。词人以拟人化的手法,将青山引为知交,喜爱之情溢于言表,却也反映出身心孤独的实质,与上文“怅平生交游零落,只今余几”对读,使人为之怅然。
”我看青山多妩媚,料青山看我亦如是。“出自南宋词人辛弃疾的《贺新郎·甚矣吾衰矣》。其翻译为”我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。“
全文为:甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里。想渊明《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。
翻译:我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。
把酒一尊,在窗前吟诗,怡然自得。想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的感觉吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,回头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。不恨我不能见到疏狂的前人,只恨前人不能见到我的疏狂而已。了解我的,还是那几个朋友。
扩展资料:
创作背景:
《贺新郎·甚矣吾衰矣》作者辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
此词约作于宋宁宗庆元四年(公元1198年)左右,此时辛弃疾被投闲置散已四年。是为瓢泉新居的“停云堂”题写的,仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作。辛弃疾“独坐停云”,触景生情,信手拈来,随成此篇,反映了词人落职后的寂寞心境和对时局的深刻怨恨。
《贺新郎》词调起于北宋,盛于南宋,衰落于金元。《贺新郎》由北宋苏轼首次填写,是宋代使用频率较高的词调。
——贺新郎·甚矣吾衰矣
——辛弃疾
他很喜欢你,就像在人海中,你就像一颗星星在闪着光,而他自己在你眼中就是那样的平凡!
《贺新郎》辛弃疾
邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。
甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里。想渊明《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。
释意:
唉,我已经太老了!我平生的好友都相继离我而去,现在没有几个了!我已经白发苍苍,对人世间的种种际遇都能一笑了之了。现在,还有什么能够引起我的欢喜?也许只有这青山吧。我看青山,妩媚而多姿,料想青山看我,也会是同样的感觉。我的情怀,青山的风貌,两者是大致相似的啊!
我在东窗下饮酒,又思念着朋友,料想陶渊明当年写就《停云》诗的时候,也是同样的心情吧。古时南朝那些用狂饮来故作风雅,求取功名的人,又怎知这饮酒的妙处呢?我如今不恨自己见不到古时那些贤者,而是恨他们见不到我的疏狂豪放之态。当世能理解我的,也只有寥寥几个人了!
扩展资料这句出现在辛弃疾词作中的话,最先说的人是孔子,出自《论语》述而篇,翻译成现代汉语,大意是这样的——
哎呀,我老啦!
有意思的是,辛弃疾只引用了半句,完整的原文如下:
子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公。”
引文而不引全,并非辛弃疾断章取义,原因有二点:
一方面,词作受篇幅所限,虽然孔老人家说的话已经足够言简意赅,但仍然没有办法在一首短短的词作中照单全收。
另一方面,略去了后半句,认真说来,可以说是辛弃疾有意为之。
为什么这样说呢?
不妨回到这句引文,孔子先是感叹自己老了,后面则给出了此一事实的证据——他已经很久没有梦到周公了。
有网友评价孔子的这句说,非常精简——
“不要想多了,孔子只是说自己失眠而已。”
好吧,这样的解读合情合理,实在让人找不到可以反驳的理由,问题是此种解读只看到了文字所述说的事实,却没有去好好思考这事实究竟意味着什么。
周公即周武王的弟弟,鲁国国君的始祖,也是孔子平生最为敬佩的古代圣人,将孔子说自己很长时间没有梦到这位古圣前推,便能轻易得出另外一个事实——
曾经,孔子是能够经常梦到周公的。
如此,周公便成为一个带有极强象征色彩的符号,那是孔子不分白天黑夜追随效仿的对象。
明白了这一点,便不难发现孔子说自己老了,不复梦见周公,可能的含义有二:
感叹自己的人生在退步,没有年轻时那么望圣若渴。
感叹世界在变化——当然是不好的变化——礼崩乐坏,大道不行,世界正在离周公越来越远。
如此,孔子的问题不是失眠,而是失落。
无疑,这种失落,正是辛弃疾在词作中首先想要表达的,也是整首词作不可或缺的沉郁底色。
从这一点上来看,周公成为孔子的象征符号,而孔子,显然,成为了辛弃疾的象征符号。
也因此,“我见青山多妩媚”这一句,其中的几多叹息,几多无奈,几多放下,明白的人,自然会懂。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)