上的文字是俄文,多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以直接打出来的。例如:在《有道在线翻译》上打出俄文ХААН СУУТЭЙ ЦАЙ,自动译为胡安·苏威。参见如下截图:
机译的译文尚待人工审校。然而《Google 翻译》自动检测为“蒙古语”,自动翻译结果“不知道”。是否可能是俄文写法的蒙古语?有待懂俄文和蒙文的网友们商讨。
中国汉字对日本、朝鲜、越南的影响及汉字文化圈汉字是世界上使用时间最久、空间最广、人数最多的文字之一,汉字的创制和应用不仅推进了中华文化的发展,而且对世界文化的发展产生了深远的影响
1.汉字对日本文字的影响日本民族虽有着古老的文化,但其本族文字的创制则相当晚。长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字革体创造日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。
2.汉字对朝鲜文字的影响
中古时期的朝鲜亦如日本没有自己的文字,而是使用汉字。李朝初期,郑麟趾、成三问等人依中国音韵,研究朝鲜语音,创造出11个母音字母和17个子音字母,并于公元1443年“训民正音”,公布使用。朝鲜从此有了自己的文字。
3.汉字对越南文字的影响十世纪以前的越南曾是中国的郡县。秦、汉、隋、唐在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。独立后的越南,直至十三世纪,才以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制出越南文字——字喃。十五世纪时,字喃通行全国,完全取代汉字。
4.汉字的悠久历史文明和对外影响构建了“汉字文化圈”
汉字的历史悠久,其文明对外部世界有过强大的辐射和影响,从而构建了一个“汉字文化圈”,这一文化圈确立了中国汉字文化的主体地位。受汉字文化影响的国家和地区,无论如何发展,它们都是这一“汉字文化圈”的一个子成员。这是世界语言学全部历史研究成果所公认的,因而是无法被推翻的。在所有汉字文化圈当中,中国是唯一的一个大国。近来韩国兴起的“韩文正宗运动”、“改名运动”及“保护遗迹、改写历史运动”已经在国际上被传为笑柄。任何一种文字都不会是尽善尽美的,汉字也不例外。但我们每一个人都必须认识到伟大的汉字是中华几千年文明连绵不绝的载体,更是中华文化源远流长的见证。见微知著,中华民族以其勤劳和智慧不仅创造出了悠久灿烂的文明,而且推进了世界文明的进步,为世界历史的发展作出了重大贡献
表意文字不是用来记录某一种语言的文字,正如其名称一样是用来表达一定意义的图形符号。但是你可以用世界上的任何一种语言来解读表意文字。表意文字可以是对应于某一种语言的文字的前身、是准文字。表意文字与具体的语言有联系(思维方式上的联系)但不紧密,表意文字不代表语言的语素和语音。表意文字与表意的图形符号的区别在于,表意文字的图形符号之间存在着外部的逻辑关系,而表意的图形符号往往是孤立的只存在着内部的逻辑联系,比如各种交通标志。表意文字的构造方法有象形、指示、会意和借代。借代进一步发展到借形、借义、借音的定型、定量并与一种语言发生了联系就成为真正的文字。表意文字反映了人类思维从具象思维到抽象思维的过渡阶段。
汉字是语素文字(说是表意文字并不准确)。世界上较为公认的已知的语素文字有:汉字、楔形文字、圣书字、彝文(象东巴文之类的我手头没有资料不太清楚算不算语素文字)。汉字是唯一延续发展下来的语素文字。彝文还存有语素文字的形态,但从彝语的现实来看改成表音文字也未尝不可。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)