1、Ethereal
Ethereal翻译为极其空灵、缥缈,仿佛超脱于尘世之外。Ethereal在不同的场景使用也会有不同的意思。
(1)它可以用来形容仿佛不在这个世界一般的,超自然、极致的美。
(2)还可以用来形容一个歌手的声音非常空灵、好听,也称为天籁之音。
2、Serendipity
Serendipity翻译为不期而至的巧遇。这个词不是来自拉丁语或希腊语,而是由一位英国贵族在1700年代中期从一个古老的波斯童话故事中创造出来的。这个词的意思,是无意中发现有价值的东西的好运,是指那些总是通过机会发现的童话人物。
在童话故事《灰姑娘》中,王子与灰姑娘的相遇也是serendipity。由Serendipity这个词还引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能够发现生活中美好点滴的人。
3、Ephemeral
ephemeral翻译为朝生暮死、转瞬即逝的。ephemeral最初是一个医学术语,具体含义“只持续一天”,作为发烧或疾病。
在《小王子》中,有一句台词也使用了ephemeral这个单词。
My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
4、Iridescent
Iridescent翻译为虹彩,有光泽和珍珠的意思。它源于1796年,当时一些热情的文字制作者使用拉丁文词iris,意思是“彩虹”,并将其变成一个英文单词,描述任何发光,彩虹光泽或改变光线颜色的东西。
在**《怦然心动》中就出现了这个单词。
Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
5、Crush
Crush在字典中可以找到翻译,有“压碎、碾碎、压垮”的意思。但是它也可以名词,有另外一层意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。
crush与love不同,crush是乍见之欢,love是久处不厌。而且crush也不能称之为心动,因为crush是昙花一现的喜欢。
Epoch、Ineffable、Hiraeth、Petrichor、Serendipity等。
1、Epoch /'iːpɒk; 'epɒk/
历史或生命中的一段时刻
The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement
文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
2、Ineffable /ɪn'efəb(ə)l/
形容美到难以言喻
By virtue of something ineffable and melancholy which enveloped him, she felt the look in his eyes which she could not see
她看不见他的眼睛,却感到他的目光里有一种说不上来的忧伤把她裹住了。
3、Hiraeth /hɪəraɪ̯θ/
对于无法回去或不曾存在的家所产生的乡愁
近义词有longing(思念、渴望),nostalgia(乡愁、怀旧)。
4、Petrichor /ˈpɛtrɪkə/
雨下过以后,泥土的香味
释义:It refers to the distinctive scent which accompanies the first rain after a long warm dry spell
5、Serendipity /,ser(ə)n'dɪpɪtɪ/
意外发现有趣、新奇事物的天赋
Some of the best effects in my garden have been the result of serendipity
我花园里最珍贵的几件物品是机缘巧合之下意外所得。
Serendipity
这是英国作家 Horace Walpole 创建的他根据斯里兰卡早期的名字Serendip 找到灵感他把这个字用在他写的一本书叫"The Three Princes of Serendip",在故事里,这三个公主总是无意中有很多发现,很多惊喜后来人们就用这个字来表示意外好的惊喜,收获象发明盘尼西林的Fleming打扫实验室时,无意发现Penicillium,这就是Serendipity,跟中文"踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫"颇有相似
有缘千里来相会,美国有部浪漫喜剧**就叫"Serendipity"(2001)说两个素不相识的人一见钟情,命运让他们喜结良缘挺好看的
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)