关于爱情,我们已说了很多。
Love is like a butterfly It goes where it pleases and it pleases where it goes
Love is a vine that grows into our hearts
Love is the greatest refreshment in life
但我记得的只是儿时吃过的一种叫“love is…”的泡泡糖,打开包装,总会有张漫画小纸条,上面写着“Love is the hot chocolate he makes for you”在这冷得不能再冷的冬季,喝着honey泡的香浓巧克力,聊聊英文中的爱情物语,心里也暖烘烘的。
Adore
注意了,这里不是love。在我看来,Love是一个被用滥了的词,从黄飞鸿的一句“爱老虎油”到麦当劳叔叔的“I’m loving it”,随处可见love的身影。英语中的“I love you”也远不及中文的“我爱你”那么浓烈和煽情。而adore这个词源于西班牙语,天生就有着古典浪漫的意味。感觉就像一位优雅的gentleman邀请心仪的lady跳舞,他微弯着腰,期盼、忐忑、尊重与喜欢融化在清澈、明亮的目光中。面对心怡的女人,说上一句“I absolutely totally utterly adore you”,是不是比快餐式的I love you更能打动人心呢或者不经意的恭维说You are so adorable,保准对面的女生心花怒放,笑的大牙都掉光光。
Chemistry
有个熟识的美国女孩曾向我说起她的浪漫爱情故事,那是典型的一见钟情。她说,There was an immediate chemistry between us the first time we met。当时我就纳闷,难不成这俩人都对化学感兴趣后来才知道,Chemistry is the understanding and attraction between two people。想起初恋的时候,每次见到他,我心里那叫一小鹿乱撞啊,连脚趾头都羞红了,这么强烈的化学反应难怪英语里也说chemistry。如果有人问你:How are you two going 你可以回答:We’re getting along very well We have a good chemistry绝对地道,绝对出彩。
Crush,就是迷恋的意思。
I have a crush on her/him就是对某位男生或女生十分着迷,通常指的是不太熟的异性。高中时,我特别迷恋校篮球队的那个中锋,疯狂到甚至偷偷跟踪他回家。这就可以说,I have a big/major crush on him。又比如你在聚会上认识一个倾国倾城的美眉,回来后茶饭不思,用crush来形容就再恰当不过了。当然,这跟fall in love with不太一样,fall in love with somebody多半指的是双方陷入热恋,而crush则比较惨,通常是一厢情愿。事实上,crush这个词非常常用,大概这年头一厢情愿的事越来越多吧。:)
Date,地球人都知道,就是约会的意思。
当某人向你炫耀You know what, I’m dating Jenny currently She’s the most adorable girl I’ve ever seen。他的意思是他和Jenny正在热火朝天地交往中。另外,Date还可以指约会的对象。值得一提的是,这里指关系处于暧昧阶段的男女,如果真正确定男女朋友关系,还互称date就显得见外了。在“Notting Hill”这部影片中,Anna和William本来约好当晚上见面,结果William突然想起他必须参加妹妹的生日派对,这时候Anna便主动提出:If it’s fine with you, I’ll be your date to your little sister’s birthday party 另外,生活节奏的加快使人们只顾埋头工作,社交圈子越来越小,找到合适伴侣的机会也越来越渺茫。于是,很多人开始求助于情侣介绍所。这类机构掌握了很多单身男女的资料,然后将兴趣,爱好以及性格相匹配的男女凑到一块。这种约会,被称之为blind date,说白了,和相亲差不多,完全碰运气。
Break up,谁都不愿意看到这样的结局。
通常来说,两个人分手就是缘分走到了尽头,很难说到底是谁的错。所以无论哪方提出分手,都不要直接说I want to break up with you。那样实在是雪上加霜,是很hurtful很不仁道的行为。如果换成,I am sorry, John It’s just we don’t match very well So we better be friends。就显得诚恳多了,也避免了对方一哭二闹三上吊的尴尬局面。这种闹得很不愉快的分手方式被成为ugly break-up。I bet it’s the least you want。
浪漫的英文是romantic,读音是/rəʊˈmæntɪk/。
浪漫:
1、广义上的浪漫,意为纵情,富有诗意,充满幻想;不拘小节(情侣关系而言)。
2、狭义上的浪漫来源于19世纪20年代至19世纪末诞生于西欧的浪漫主义,这里的浪漫特指对现实世界感到不满,对未来充满期望和追求,理想远大,不甘堕落的个人英雄主义情怀。
3、欧洲人认为贝多芬开创了浪漫主义的先河,因为贝多芬不向命运屈服,敢于同贵族、同命运抗争。“我要扼住命运的咽喉,它从不能使我屈服。”贝多芬便是射手座的,所以后人喜欢把浪漫作为射手座的特征。
浪漫英文是:romantic
读音:英 [rəʊ'mæntɪk]美 [roʊ'mæntɪk]
释义:adj 浪漫的;不切实际的 n 浪漫的人
例句:I was told that Spain is a romantic nation
有人告诉我说,西班牙是个浪漫的国家。
词汇搭配:
1、romantic love 浪漫爱情
2、new romantic 新浪漫;新浪漫主义
3、romantic movement 浪漫主义运动
变形:
复数——romantics
比较级——more romantic
最高级——most romantic
扩展资料:
近义词
1、dreamy
读音:英 ['driːmi] 美 ['driːmi]
释义:adj 梦幻般的;心不在焉的;不切实际的;轻柔的
例句:The misty scene had a dreamy quality about it
雾景给人以梦幻般的感觉。
2、idealistic
读音:英 [ˌaɪdiə'lɪstɪk] 美 [ˌaɪdiə'lɪstɪk]
释义:adj 理想主义的;空想的
例句:Perfectionistic and idealistic, they always strive for the best
作为完美主义和理想主义的人,他们总是努力做到最好。
“浪漫”的英文:romantic
romantic 读法 英 [rəʊˈmæntɪk] 美 [roʊˈmæntɪk]
1、作形容词的意思是:浪漫主义的;浪漫的,谈情说爱的,多情的,风流的,香艳的;空想的,虚构的,怪诞的,想入非非的,不实际的,难实行的(计划等);传奇(式)的,小说般的,情节离奇的
2、作名词的意思是:富于浪漫气息的人;浪漫主义作家[画家等],浪漫派诗人[艺术家];浪漫思想[行为]
短语:
1、romantic love 浪漫爱情
2、romantic movement 浪漫主义运动(十八世纪末及十九世纪初西欧掀起的文学艺术运动)
3、new romantic 新浪漫;新浪漫主义
扩展资料一、romantic的相关词语:romance
romance 读法 英 [rə(ʊ)'mæns; 'rəʊmæns] 美 [ro'mæns]
1、n 传奇;浪漫史;风流韵事;冒险故事
2、vi 虚构;渲染;写传奇
短语:
1、Romance language 罗曼语
2、romance 浪漫史
二、romance的词义辨析:
story, tale, fiction, fable, romance这组词都有“小说,故事”的意思,其区别是:
1、story 指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。
2、tale 常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。
3、fiction 指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。
4、fable 指短小而寓有教育意义的虚构故事。故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类。也作传说解。
5、romance 系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。
1、极致浪漫的英文单词:Ultimate romance。ultimate英 [ˈʌltɪmət] 美 [ˈʌltɪmət],romance英 [rəʊˈmæns] 美 [ˈroʊmæns]。
2、In this paradise abundant sunlight, stimulus and dread have brought pleasure, while violence turns out to be the ultimate romance 在这春光明媚的乐园里,刺激与恐惧带来了快感,暴力是最终的浪漫。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)