冷门又浪漫的意大利单词:
1、limerence 形容喜欢一个人至神魂颠倒的感觉。 身边一个很好的朋友在手臂上纹了这个词,起初看见便觉得非常美,查了词典,它的读音也很浪漫。关于这次词有多种解释,我认为它更偏向于纯爱的意思。
2、serendipity 与美好不期而遇。
3、eudaemonia 因理性生活而产生的幸福感。
4、Augenstern 爱人眼中的星辰。这个词是德语词汇,很多词典上都找不到。“Auge”是指眼睛,“Stern”是“星星”的意思。
5、serein 黄昏之时,晴朗的天空下起了绵绵细雨,薄雾弥漫 /晴空雨/ 深处落雨的黄昏
意大利语(意大利文:Italiano;英文:Italian)属于印欧语系罗曼语族,是意大利、瑞士、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言;
而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。
Back in T-shirt & Jeans 穿回T恤和牛仔裤
Catch the same scenery that we've ever seen 再看回同样的景色风物
Have the same kind of drink 喝着同样的饮料
Listen to the same radio program 听着同样的电台节目
Across the same street 轧着曾经轧过的马路
Get the same friends to meet 跟同样的朋友聚会倾诉
How similarly common is everyday! 每天的日子是多么相似平淡
and how keen I'm eager to be the same way! 但我却如此期待、投入
The every passed day pushs me even closer to you。只因每一天都让我向你走得更近一步
Good Morning to the one 早安!吾爱!我的千思万想,我的朝朝暮暮!
Who haunts in my heart from sunrise to next morning dew!
尽量采用英文诗里换韵的方式,每2句押一个韵(只有饮料和电台暂时没想到如何押韵,还有最后一句太长了些只能分行)。
大抵只能如此而已了,除非有专门研究古英语诗词的,才能更高级一些,否则都只能是平常词汇。就象要求一个外国人写一首合仄押韵的格律诗一样,难度太大了。先抛砖引玉吧,供参考。
(重新弄个押韵的中文版附上)
plea bargaining 控辩交易,是指在刑事诉讼中,检察官与被告人进行谈判,说服被告人作有罪答辩,以换取检察官的指控或法院判决上的让步。
settlement negotation [注:这个没有语境是不好确切翻译的,我个人认为如果作为词组出现的话,可以考虑翻译为](诉讼的)和解谈判
a guilty plea 认罪答辩,指刑事被告人理智地自愿地在法庭上正式承认犯有受指控的罪行。
the raputic jurisprudence 治疗性法律体系
花前月下、比翼双飞、相濡以沫、举案齐眉、风花雪月。
形容浪漫的句子唯美:
1、我以为,我已经把你藏好了,藏在那样深,那样冷的,昔日的心底。我以为,只要绝口不提,只要让日子继续地过去,你就终于,终于会变成一个,古老的秘密。可是,不眠的夜,仍然太长,而,早生的白发,又泄露了,我的悲伤。
2、假如我们不曾邂逅,我怎么能知道知己存在的真正意义。今生有缘才能共舞,珍爱今天方能无悔。
3、面对着汹涌而来的现实,觉得自己渺小无力。但这,也是生命的一部分。做好现在你能做的,然后,一切都会好的。我们都将孤独地长大,不要害怕。
4、或许,我们的相遇注定只是今生的擦肩而过,就像某个特定的镜头里,上演了某个特定的情节,而本该彼此相爱的归宿到最后却变成了彼此的麻木。
5、邂逅是缘,分离是必然,我不招人想,因为我只给自己定义为过客而已。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)