pk=pourquoi
bcp=beaucoup
pts=points
tjs=toujours
mdr=mort de rire
cda=c'est à dire
目前只想到这些,不过这些只能日常使用,考试,写作文什么的不能用
简单地说,s'appeler的意思相当于英语里的call oneself,所以,je m'appelle XXX的意思就是I call myself XXX,也就是“我叫我自己XXX”的意思,这里的m'是me的缩写;同样Il s'appelle Olivier Delon的意思是,he call himself Olivier Delon,是“他叫他自己XXX”的意思,s'是se的缩写。
这都是法语里神奇的代词……如果按照“我叫XXX名字”来理解的话,这里的状况的确不可理喻,所以建议你去看一下这些词本来的意思,就会好理解很多了,比如这里的appeler,原来的意思就是“唤作”之类的意思。
同理,asseoir原意是“让XX坐”,所以让自己坐,即“坐下”就成了s'asseoir,这里的s'还是se,当然,在不同人称的情况下要选择不同的代词,所以“我坐下”,即“我让自己坐”用代词me;“你坐下”即“你让你自己坐”用代词te等等。
这些词等习惯了就好,法语中代词也有很多种意义,这里主要是自反意义,现在的话你就可以用这个方法先去接受这些带着代词的动词。
希望对你有用~
BC有多种意思:
1、条形码的英文缩写:Bar Code 。
2、匈牙利最大化工集团博苏化学公司(BorsodChem),现已被万华实业集团收购。
3、英国著名男演员(Benedict Cumberbatch本尼迪克特·康伯巴奇)的简称。
4、奔驰跑车。
5、基弧(Base Curve,BC)是角膜接触镜,也就是俗称的隐形眼镜的一个指标性数据,大小用镜片的曲率半径表示。
6、单机游戏Bloody Call的简称。
7、指英国文化协会,即 British Council 的缩写。
8、加拿大不列颠哥伦比亚省简称BC省。
9、BC:网络语言,表示“棒槌”。
10、B代表Before,在之前的意思,C代表Christ,基督的意思。
参考资料来来源:-bc
这里有很多法语的缩写哦。
AFP : Agence France-Presse 法国新闻社(法新社)
AJ : auberge de jeunesse青年旅馆
CDD : contrat à durée déterminée 长期合同
CDI : contrat à durée indéterminée 不定期合同
CEE : Communauté économique européenne 欧洲经济共同体
CGD : confédération générale du travail 法国总工会
CV : curriculum vitae 履历表
DCA : Défense contre avions 防空部队
ESSEC : Ecole Supérieure des Sciences Economiques et Commerciales 高等经济商业学院
FIFA : Fédération Internationale de Football Association 国际足联
FLE : Français langue étrangère 对外法语
HEC : Ecole des Hautes Etudes Commerciales巴黎高等商业学校
HLM : Habitation à loyer modéré 低租金住房
JO : Jeux olympiques 奥林匹克运动会
LEA : langue étrangère appliquée 应用外语
LR : Lettre recommandée 挂号信
NB : nota bene (notez bien) 注意
OPEP : Organisation des pays exportateurs de pétrole 石油输出国组织
OTAN : Organisation du Traité de l'Atlantique Nord 北大西洋公约组织
OMS : organisation mondiale de la santé 世界卫生组织
OMC : organisation mondiale du commerce 世界贸易组织
ONU : organisation des nations unies 联合国
OUA : Organisation de l'Unité Africaine 非洲统一组织
PCC : Parti Communiste Chinois 中国***
PDG : président directeur général 董事长
Pet T : Postes et Télécommunications 邮电局
PME : petites et moyennes entreprises 中小规模企业
PS : parti socialiste 社会党
RER : réseau express régional 巴黎全区快速铁路网
SOT : service des objets trouvés失物招领处
SMIC : Salaire minimum interprofessionnel de croissance 最低工资
SNCF : société nationale des chemins de fer français 法国国家铁路公司
TGV : train à grande vitesse 高速火车
UE : Union européenne 欧盟
VO : Version originale 原版**
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)