lz用的句型是对的 可是有点语法错误
应该是
C'est la Provence qui fait le français plus(si) romantique
亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1802年7月24日—1870年12月5日),人称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。大仲马各种著作达300卷之多,以小说和剧作为主。代表作有:《亨利第三及其宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(长篇小说)、《三个火枪手》(长篇小说)等。
大仲马信守共和政见,反对君主专政。先后参加了1830年“七月革命”、1848年推翻七月王朝革命、加里波第对那不勒斯王国的征战等活动。2002年,大仲马去世132年后遗骸移入了法国先贤祠。
大仲马小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。大仲马也因而被后人美誉为“通俗小说之王”。
扩展资料大仲马的影响
亚历山大·仲马,法国十九世纪浪漫主义文学的代表作家之一。自他登上浪漫主义文坛时起到1870年去世时止,在他四十多年的文学创作生涯中,他创作了大量的通俗历史叙事小说,并在这个领域取得了令人瞩目的成就。
他的历史叙事小说在法国乃至全世界拥有着数量众多的读者。他对历史的写作手法至今还有着深远的影响。在法国文学史上,大仲马与欧仁·苏并列,成为了十九世纪法国浪漫主义文学阵营中最杰出的通俗历史叙事小说的作家之一。
大仲马在通俗历史叙事小说的创作方面取得的成就是突出的。从法国本土看,安德烈·莫洛亚就曾写作《大仲马传》和《三仲马》,目的是为了介绍大仲马的生平和创作过程以及家庭对他创作的影响。尽管与同时代的作家相比他拥有的读者数量最多,但是却与他在文学史上的地位相矛盾。
大仲马在法国文坛不享有最崇高的地位。并且对大仲马本人及其作品的评价在法国本土也是带有偏见的。但是这并未影响读者对大仲马历史叙事小说的喜爱。2002年继伏尔泰、卢棱、雨果、左拉和马尔罗安五位之后,大仲马的遗骸被迁往先贤祠。
—大仲马
因为法国的生活方式令人觉得浪漫,比如人与人之间的贴脸问候、街边拥吻的情侣、塞纳河边的散步、香榭里舍林荫下的低回、酒吧里的慢酌、咖啡馆里的细语。
其中男人与女人之间,女人与女人之间,无论初见、再见或是分别,总会彼此贴一下两边的脸颊。这种近距离接触无形中拉近了陌生人之间的距离,能使原本可能拘谨的气氛缓和起来,这也是法国的一种浪漫。
而且法国的街上随时可以见到激情拥吻的年轻情侣,情侣那种旁若无人的情景只会引人羡慕,也常常看到发色苍苍的老夫妇携手挽臂,躅躅而行,那自然又是另一种感人的浪漫。
甚至商店橱窗竖立的身穿情侣装的模特情侣,超市货架上一排排精心摆置、颜色协调的用品,街头广告牌上匠心独具、创意无限、令人浮想联翩的广告,也增加了法国的浪漫氛围。
扩展资料:
其中法语也被认为是世界上最优美的语言之一,法国是一个迷人的国家,也是世界最多游客前往的国家,而法国巴黎更是有“浪漫之都”的称号,因为巴黎那充满品味的花都令人百游而不腻。
而且法国的浪漫主义文化创作思潮也极为浓厚,浪漫主义是文艺的基本创作方法之一,与现实主义同为文学艺术上的两大主要思潮。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)