帮忙翻译一下这首法文歌

帮忙翻译一下这首法文歌,第1张

看了上面几位朋友的翻译,哭笑不得啊。
虽然我的法文和英文都是初学,也勉强翻译一下吧。
提醒注意的是:虽然基本是逐句译的,但很多还是没有字面直译呀。

个人感觉这里面,除了第一句à deux pas d'ici(=tout près)有点难度外,基本上学过法语的都能看懂吧。
当然,翻译软件是看不懂的。哪句是中文,哪句是英文就不用说了吧?多说一句,有几个词是问题里写错了,尤其对于重音符号:)

<J'ai tout oublie>
我已全部忘记》
I have all forgotten

马克(唱):
A deux pas d'ici j'habite
我住在这附近,
It’s so near from where I live,

Peut-être est-ce ailleurs
或许是在别处
Or maybe it’s anywhere else

Je n'reconnais plus ma vie
我已无法看清自己的生活
I lose my way in my life

Parfois je me fais peur
有时我会让自己恐惧
Sometimes I’m afraid of myself

Je vis dans un monde
我生活在一个
I’m living in a world

Qui n'existe pas
不存在的(世界)
Which is not existed

Sans toi je n'suis plus tout à fait moi
没有你我不再完整
Without you, i’m not the one I was

克里斯蒂娜(唱)
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
我已迷失了我的所在
I’m lost, so near from here

Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
我的名字已经再不是那个称呼或是证件上的照片
My name is neither a designation nor those photos in my certificates

On peut bien m'appeler un tel ou un tel
我们彼此只要称呼某某或是某某就好
We just call each other so-and-so

Sans toi peu m'importe qui appelle
没有你,我叫什么都无所谓。
Without you, my name doesn’t matter to me

马克 与 克里斯蒂娜(合唱)
Comment dit-on bonjour
我们如何说你好!(我们如何打招呼)
How to say hello

Je ne sais plus
我再也不清楚
I don’t know

Le parfum des beaux jours
那美好时光的芬芳
Even the fragrance of the bright days

Je le sens plus
我再也感觉不到
I cann’t smell

Comment fait-on l'amour
我们如何缠绵
How we make love

Si j'avais su
即使我曾经明白
Even if I have known it before

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
也已经在你将我遗忘的时候,全部忘记
I have all forgotten while you have forgotten me

Les mots doux de velours
那些甜言蜜语
Thoes honey-sweet words

Je n'écris plus
我不会再写
I will never write again

Et le sens de l'humour
而那份幽默感
And that sens of humour

Je l'ai perdu
我也已经将它失去
I have lost it

Comment faire l'amour
该如何缠绵
How to make love

Si j'avais su
即使我曾经知道
Even if I have known it before

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
也已经在被你遗忘的时候全部忘记
I have all forgotten while you have forgotten me

A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
就在此地,我已经尝试着重新来过
I have tried to get new life right here

De mettre un peu d'ordre à mes idées
整理我的思绪
Put all my thoughts in order

Les rafraîchir
使一切焕然一新
To take on an altogether new aspect

Je m' suis coupé les cheveux
剪短了我的长发
I have cut my hair

J'ai rasé les murs
将墙壁修葺一新
I have smoothed the walls

Ce que je fais je n'en suis pas sûre
我做的这一切,连自己也不确信
Those things i did,I’m not sure by myself

水平有限,欢迎高手指正~
:)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3588261.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存