곰 세 마리
1 곰 세 마리가 한 집에 있어
아빠 곰, 엄마 곰, 애기 곰
아빠 곰은 뚱뚱해
엄마 곰은 날씬해
애기 곰은 너무 귀여워
히쭉 히쭉 잘한다
2 곰 세 마리가 한 집에 있어
아빠 곰, 엄마 곰, 애기 곰
아빠 곰은 뚱뚱해
엄마 곰은 날씬해
애기 곰은 너무 귀여워
히쭉 히쭉 잘한다
中文
三只熊住在一家
熊爸爸 熊妈妈 熊宝贝
熊爸爸很胖 熊妈妈很苗条 熊宝贝很可爱
一天一天长大着
发音
gong sa ma ni ga , han ji ba yi so
a ba gong , ou ma gong ,ai gi gong
a ba gong mu, du du ne
ou ma gong mu, ne xi ne
ai gi gong mu, no mu gi a wa
wu su, wu su, ca lang da
英文
Three bears live in the same house
daddy bear, mommy bear, baby bear
Daddy bear is fat
Mommy bear is thin
Baby bear is very cute
Well,well ,very well
三只熊
三只熊 童声版 韩语
三只熊 中文版
中文版歌词
有三只熊住在一起
熊爸爸 熊妈妈 熊娃娃
熊爸爸真强大
熊妈妈身材真好呀
熊娃娃真TM可爱呀
一天一天长大拉!
你只要在百度视频搜索里打上“浪漫满屋NG(花絮)”就会有了,随便找一个应该会有!!!
第一次唱是在原版(16集)的第5集里~
第 5 集
英宰的奶奶要英宰和智恩搬过来一起住,让智恩感到很为难。 英宰的经纪人暗示英宰爱上了智恩,英宰却不承认。 智恩催英宰回来,告诉他奶奶让他们搬过去一起住,他们马上去找奶奶解决这件事。 奶奶对智恩百般挑剔,智恩手舞足蹈唱了一首“三只熊”哄奶奶高兴,却只有英宰的父亲鼓掌表示欣赏……
第二次在原版的第7集里也有~
第 7 集
……英宰总是指挥智恩干这干那,以折磨她为乐趣,最后竟然把智恩气哭了,只好唱“三小熊”来哄智恩高兴……
其次在原版的第9集里也有~
第 9 集
……英宰决定邀请民赫到家里来,智恩不会做菜,只好向奶奶求助。其实奶奶也不会做菜,而是抄了一些菜谱骗智恩,智恩很生气,奶奶只好唱“三小熊”哄智恩高兴……
第10集也有~
第10集
……英宰又说错话惹智恩生气,只好唱“三只熊”哄她开心……
以上两种方法一定会找到的!!!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)