求助·当初无意中听到一首初音的歌·名字是日文的·但我认识“樱花”俩字··

求助·当初无意中听到一首初音的歌·名字是日文的·但我认识“樱花”俩字··,第1张

你说的是不是[桜ノ雨]?
这是日文原版歌词:
それぞれの场所へ旅立っても
友达だ
闻くまでもないじゃん
十人十色に辉いた日々が
胸张れと背中押す
土埃上げ竞った校庭
穷屈で着くずした制服
机の上に书いた落书き
どれもこれも仆らの证し
白纸の答辞には伝え切れない
思い出の数だけ涙が渗む
幼くて伤付けもした
仆らは少し位大人に成れたのかな
教室の窓から桜ノ雨
ふわりてのひら
心に寄せた
みんな集めて出来た花束を
空に放とう
忘れないで
今はまだ…
小さな花弁だとしても
仆らは一人じゃない
下駄箱で见つけた恋の実
廊下で零した不平不満
屋上で手缲り描いた未来図
どれもこれも仆らの证し
卒业证书には书いてないけど
人を信じ人を爱して学んだ
泣き 笑い 喜び 怒り
仆らみたいに青く青く晴れ渡る空
教室の窓から桜ノ虹
ゆめのひとひら
胸奋わせた
出逢いの为の别れと信じて
手を振り返そう
忘れないで
いつかまた…
大きな花弁を咲かせ
仆らはここで逢おう
几千の学舎の中で
仆らが巡り逢えた奇迹
几つ歳をとっても変わらないで
その优しい笑颜
教室の窓から桜の雨
ふわりてのひら
心に寄せた
みんな集めて出来た花束を
空に放とう
忘れないで
今はまだ…
小さな花弁だとしても
仆らは一人じゃない
いつかまた…
大きな花弁を咲かせ
仆らはここで逢おう
No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger
in my heart
wanna see your smile again

这是中文歌词:
就算我们将会各奔前程也无妨
我绝不会把我们的友情给遗忘
大家一起相处的那段青春时光
使我充满自信抬头挺胸向前望
总是尘土飞扬热情激荡的操场
直到现在再也穿不下的制服上
书桌还有上课所留下的大片涂鸦
这些全部都是我们留下的过往
毕册上所写的道别话 无法道尽的感伤
脑中满满回忆轻易让 泪水浸湿了眼眶
青春岁月中 虽然受过不少伤
却让我们逐渐的成长 就算是微不足道的地方
教室的窗口旁向外仰望如雨的樱花
轻轻飘落到手掌
勾起曾经的景象
将大家一起收集而成的那一大束花
抛到天空的彼方
我绝对不会忘
虽然我现在…
只不过像是小小的花瓣一样
却有你们陪在我身旁
期待抽屉里能找到恋爱的光芒
在走廊发泄满腹的牢骚与不爽
躺在屋顶编织著自己未来的梦想
这些全部都是我们留下的过往
虽然这在毕业证书上 一个字都不会讲
我已经从这学会信赖 学会爱人的方法
伤心和失望
还有开心的脸庞
青涩彷佛像我们一样 蔚蓝又晴空万里的穹苍
教室的窗口旁向外仰望缤纷的樱花
就像一片片梦想
让我们挺起胸膛
相信别离一定是为了以后能再来往
挥手道别时心想
我绝对不会忘
不知不觉中
当初的小花瓣已经恣意绽放
彼此回到相识的地方
好几千间中 截然不同的学校里
我们能相逢 是不可思议的奇迹
就算随著时光岁数增长依然不会变
你那无比温柔的笑脸
教室的窗口旁向外仰望如雨的樱花
轻轻飘落到手掌
勾起曾经的景象
将大家一起收集而成的那一大束花
抛到天空的彼方
我绝对不会忘
虽然我现在…
只不过像是小小的花瓣一样
却有你们陪在我身旁
不知不觉中
当初的小花瓣已恣意绽放
彼此回到相识的地方
No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger in my heart
wanna see your smile again

希望对你有帮助~

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/475035.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-30
下一篇2023-06-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存