一、书:
家书即家信,手书即亲笔信。
出处:《春望》:“烽火连三月,家书抵万金”。
作者:杜甫
朝代:唐朝
白话释义:连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
二、札:
大札即重要的信,礼札即送礼的信。
出处:《古诗十九首》:“客从远方来,遗我一书札”。
作者:佚名
朝代:两汉
白话释义:有客人从远地来,带给我一封信函。
三、函:
便函即便信,公函即公文信件,函授即通过信件来往授课。
四、尺素:
即绢书,用一尺长的白绢写信。
出处:《饮马长城窟行》诗句:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”。
作者:佚名
朝代:两汉
白话释义:呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
五、鸿雁:
出处《汉书》:“天子射上林中得雁,足有系帛书,言武等在某泽中”。
作者:班固
朝代:两汉
白话释义:天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。
不知道对方性别,可以写成 Mr/Ms + 姓(Mr是先生,Ms是女士)。
如果 Bakri 是姓,则可以称之为:Dear Mr/MsBakri,这样他/她就明白你不清楚他/她的性别,下次回复时就会写清楚。
如果 Bakri 是名,则直接称:Dear Bakri, 然后在邮件正文中礼貌地询问一下,如:I'm wondering if I'm writing to a Mr or Ms
称呼女人通常有Miss, Ms和Mrs 三种方法,年轻姑娘叫Miss,确知对方已婚的称呼Mrs,
看上去不是特别年轻或已经有一定阅历又不知道婚姻状况的叫Ms 就比较保险,Madame生活里通常不会用到,因为是非常特别的尊称。
扩展资料:
Mr = mister,先生
mister 英[ˈmɪstə(r)] 美['mɪstər]
n 先生; 长官; 平民,老百姓; 丈夫;
v 称…先生;
[例句]Look, Mister, we know our job, so don't try to tell us what to do
嘿,先生,我们知道自己该干什么,不用你指挥。
参考资料:
因为是朋友 所以用语不需要太拘谨,但要根据个人性格和年龄来决定,年纪轻的可以用,我最美丽动人的朋友,或者对应对方的性格,如,我最活泼的朋友,我最诚实的朋友,我心中最可爱的朋友之类的
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)