巴黎说什么语言

巴黎说什么语言,第1张

法国的官方语言是法语法国人都有良好的英语能力,但不会说的,因为法语遭受英语的入侵,大部分法国人(包括加拿大魁北克人)都不会主动说英语,而且你如果会法语还说英语,小心被法国人揍。

一般情况下,法国人是不愿意说英语的。这与强烈的民族自豪感有关。法国人自认文化优秀,对英语的崛起比较反感。法国人还非常讨厌美国,处处与之作对。

想去法国留学的话,劝你还是学好法语,我现在正在学法语,法语并不难,不过语法还是比较难的。

1)社交礼仪 与英国人和德国人相比,法国人在待人接物上表现是大不相同的。主要有以下特点: 第一,爱好社交,善于交际。对于法国人来说社交是人生的重要内容,没有社交活 动的生活是难以想象的。 第二,诙谐幽默天性浪漫。他们在人际交往中大都爽朗热情。善于雄辩高谈阔论,好开玩笑,讨厌不爱讲话的人,对愁眉苦脸者难以接受。受传统文化的影响, 法国人不仅爱冒险,而且喜欢浪漫的经历。 第三,渴求自由,纪律较差。在世界上法国人是最著名的“自由主义者”。“自由、 平等、博爱”不仅被法国宪法定为本国的国家箴言,而且在国徽上明文写出。 他们虽然讲究法制,但是一般纪律较差,,不大喜欢集体行动与法国人打交道,约会必须事先约定,并且准时赴约,但是也要对他们可能的姗姗来迟事先有所准备。 第四,自尊心强,偏爱“国货”。法国的时装、美食和艺术是世人有口皆碑的,再此影响之下,法国人拥有极强的民族自尊心和民族自豪感,在他们看来,世间的一切都是法国最棒。与法国人交谈时,如能讲几句法语,一定会使对方热情有加。 第五,骑士风度,尊重妇女。在人际交往中法国人所采取的礼节主要有握手礼、拥抱礼和吻面礼。 (2)服饰礼仪 法国人对于衣饰的讲究,在世界上是最为有名的。所谓“巴黎式样”,在世人耳中即与时尚、流行含意相同。 在正式场合:法国人通常要穿西装、套裙或连衣裙,颜色多为蓝色、灰色或黑色,质地则多为纯毛。 出席庆典仪式时:一般要穿礼服。男士所穿的多为配以蝴蝶结的的燕尾服,或是黑色西装套装;女士所穿的则多为连衣裙式的单色大礼服或小礼服。 对于穿着打扮,法国人认为重在搭配是否得法。在选择发型、手袋、帽子、鞋子、手表、眼镜时,都十分强调要使之与自己着装相协调相一致。 (3)餐饮礼仪 作为举世皆知的世界三大烹饪王国之一,法国人十分讲究饮食。在西餐之中,法国菜可以说是最讲究的。 法国人爱吃面食,面包的种类很多;他们大都爱吃奶酪;在肉食方面,他们爱吃牛肉、猪肉、鸡肉、鱼子酱、鹅肝,不吃肥肉、宠物、肝脏之外的动物内脏、无鳞鱼和带刺骨的鱼。 法国人特别善饮,他们几乎餐餐必喝,而且讲究在餐桌上要以不同品种的酒水搭配不同的菜肴;除酒水之外,法国人平时还爱喝生水和咖啡。 法国人用餐时,两手允许放在餐桌上,但却不许将两肘支在桌子上,在放下刀叉时,他们习惯于将其一半放在碟子上,一半放在餐桌上。 (4)习俗禁忌 法国的国花是鸢尾花。对于菊花、牡丹、玫瑰、杜鹃、水仙、金盏花和纸花,一般不宜随意送给法国人。 法国的国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强的直接化身。 法国的国石是珍珠。 法国人大多喜爱蓝色、白色与红色,他们所忌讳的色彩主要是**与墨绿色。 法国人所忌讳的数字是“13”与“星期五”。 在人际交往之中,法国人对礼物十分看重,但又有其特别的讲究。宜选具有艺术品味和纪念意义的物品,不宜以刀、剑、剪、餐具或是带有明显的广告标志的物品。男士向一般关系的女士赠送香水,也是不合适的。在接受礼品时若不当着送礼者的面打开其包装,则是一种无礼的表现。 )历史 在路易十六统治时期(1774年—1792年),法国的君主专制制度走到了尽头。路易十六的法国支持北美十三个殖民地反抗英国统治的独立战争(1778年—1783年),但法国海军的直接干预也暴露出它自身的一些问题。几个世纪以来的奢靡浪费和与欧洲列强的军现困难。恶化的经济情况,对贵族和教士等特权阶级的普遍憎恨,以及缺乏可供选择的其它变革方式是法国大革命的主要动因。这终于导致1792年第一共和国的成立,以及在1848年2月26日推翻七月王朝后第二次宣布共和。虽然法国的革命家坚决主张共和和平等这些原则,法国在这一时期恢复对绝对君主制或君主立宪制多达四次: 拿破仑的第一帝国,路易·菲利普的七月王朝,以及拿破仑三世的第二帝国。在普法战争结束后的1870年,第三共和国宣告成立(期间曾一度出现了全球第一个无产阶级政权——巴黎公社),这一次共和体制一直持续到1940年在第二次世界大战中被德国占领。

提起法国,人们的第一联想就是浪漫:塞纳河边的散步,香榭里舍林荫下的低徊,酒吧里的慢酌,咖啡馆里的细语---。法国式的浪漫无一例外地与鲜花、烛光、香水、拥吻联系在一起。只有你真正到了法国,才会发现其实法国人的这些浪漫表达体现了他们对优雅、精致、舒适生活的追求。 初到法国时,很不习惯他们的亲脸礼节。男人与女人之间,女人与女人之间,无论初见、再见或是分别,总会彼此贴一下两边的脸颊,同时伴随嘴里响亮地“啵“一声,法语称之为“BIZOUX”(必租)。到得后来,入乡随俗,虽然那声“啵”无论如何学不标准,但对亲脸却习以为常,而且还慢慢体会出它的好处来。这种近距离接触无形中拉近了陌生人之间的距离,能使原本可能拘谨的气氛马上缓和起来;而好朋友之间再加上拥抱,更觉得亲切。无疑,在非正式场合,这种礼节是结交朋友的敲门砖。 鲜花是法国人生活中不可或缺的东西。与其说是点缀,不如说上生活的一部分。集市上,大街上,超市里,随处可见卖花的店面或摊位。那些花儿或是插在花筒里,或是各种花扎成花束,颜色之鲜艳,种类之繁多,让人眼花缭乱,叹为观止。走在路上,常常可见怀抱一束花的男人,面露微笑,眼含温柔,此时的他一定是心中充满柔情吧?而收到花的人又将是怎样一种心情呢?家中有花的日子,即使在再阴霾的天也将是阳光明媚,法国人深谙这一点。不论花的贵贱,不论生活贫富,只在花瓶里插上几支姹紫嫣红,整个房间即被照亮。 香氛,是法国人生活的另一个方面。作为世界上最大的香水生产国,法国人的香水消费量也位居世界第一。他们对用香的讲究已达到无与伦比的地步。且不说冬夏有别,昼夜有别,光是配套使用的香氛产品就让人瞠目结舌:同一种香型同一种品牌的肥皂、沐浴乳、按摩膏、体霜、面霜、淡香水、香精、熏香油---陈列在货架上,林林总总,目不暇接。男人、女人、年轻人、年老人,每个人都想让自己的味道与众不同,个性张扬。而当人们劳累一天回到家里,点上香熏,沉浸在充满香气的热水里,空气中弥漫着自己喜欢的香味,那种放松,那种惬意!对香氛的追求已在不经意中变成了对生活的实实在在的享受。 法国人无论用什么买什么都讲究色彩和气氛的搭配,穿衣戴帽如此,日常生活中的一些琐事也是如此。比如请客吃饭,讲究的家庭会端上色彩雅致、做工精细的陶瓷餐具或银制餐具:餐巾与餐桌布是成套的,刀、叉、勺、盘、碗也是搭配得完美无缺;有些单身汉则使用一次性纸餐具,但花形图案颜色同样完美融合,反映着主人的个人品位和喜好。每个家庭几乎都备有烛台,蜡烛有高矮胖瘦,各色各样,完全随心情而用。朋友小聚时点上几枝蜡烛,弹上几首曲子,烛光曳曳,人影婆娑,乐声缈缈,偶尔呷上一口红酒,酒不醉人人自醉。 其实,法国人的浪漫无处不在。在街上行走,随时可以见到激情拥吻的年轻情侣,他们那种旁若无人的忘我情景只会引人羡慕;也常常看到发色苍苍的老夫妇携手挽臂,躅躅而行,那自然又是另一种让人感动的浪漫;甚至商店橱窗竖立的身穿情侣装的模特情侣,超市货架上一排排精心摆置、颜色协调的用品,街头广告牌上匠心独具、创意无限、令人浮想联翩的广告,还有街角那家橱窗和内部装饰一周一变换的小小点心店以及那一款款小巧精致、点缀鲜艳水果的甜点,--- 目之所及,无处不映现着他们在不经意中流露出来的优雅。 浪漫已经渗透于法国人生活中的一点一滴。它是一种优雅,一种从容。在法国人的眼中,浪漫已不是为了达到某种情调的可以追求,而是融于生活的每一时刻,每个方面,是一种的现实的生活方式。

可以说:Pensez-vous/Penses-tu que les français sont romantiques 这里就要看你是想用您还是你了。

或者强调语气可以说:Est-ce que vous pensez/tu penses que les français sont romantiques

希望对你有所帮助!

法国人真的很浪漫。

法国为欧洲国土面积第三大、西欧面积最大的国家,东与比利时、卢森堡、德国、瑞士、意大利接壤,南与西班牙、安道尔、摩纳哥接壤。本土地势东南高西北低,大致呈六边形,三面临水,南临地中海,西濒大西洋,西北隔英吉利海峡与英国相望,科西嘉岛是法国最大岛屿。

在法国本土,国家铁路网通往除科西嘉岛以外的各个地方,铁路总长31939公里,其中电气化铁路15687公里,高速铁路2024公里。高速火车技术居世界领先地位。2016年铁路客运量为930亿人/公里,货运量为343亿吨/公里。

公路

法国公路网是世界最密集、欧盟国家中最长的,总长度超过100万公里,其中高速公路11465公里。2016年公路客运周转量为9280亿人/公里,其中使用私家车的客运量为7564亿人/公里,使用公共交通为1900亿人/公里。公路货运量为2814亿吨/公里。

世界公认法国人最懂得浪漫,所以发给你法语的: 1、C'est la vie! 这就是生活! 2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。 3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure 首先是爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。 4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie 执子之手,与子偕老。 5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques 想你的时候,你会不会也刚好正在想我? 6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。 7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。 8、Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。 9、Au moins, tu es auprès de moi 至少还有你。 10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。 11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine 难道爱比恨更难宽恕。 12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。 13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent 最真实的幸福是铭记当下。 14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟 15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau 得到的就是惊喜,就是礼物。 16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime 要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。 17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平 18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。 20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。 21、Bien faire et laisser dire走自己的路,让别人说去吧。

我想说的有点文不对题,请不要介意哈!其实在法国人眼里,他们的国度并不浪漫,他们反而为我们称其浪漫感到费解。。法国人很喜欢意大利,就像中国人对法国人的印象一样。呵呵。。你讲东我道西,这是我们法国外教讲的。

其实我可以跟你谈谈法国浪漫的原因之一,那便是法语。法语在古代法国是王室和贵族才讲的,因此显得很奢侈很高贵,还有一种说法是说法语时开口都比较小,嘴巴张最大的音也不至于汉语的“吧”“啊”之类,综合以上两点,法语被称作世界上最美丽的语言。巴黎是法国的象征,有句话,Paris, c'est la France巴黎,就是法国!

中国人都说,法国人很浪漫。在羡慕之外,还包含对法国人婚姻爱情观进行评判的意思,那就是法国人对待感情不太严肃、挺随便的。因为在中文里,“浪漫”经常“与不切实际”相对应,两个字拆开了分别有“浪荡”、“散漫”和“漫不经心”的意思。法国平均30%的离婚率似乎可以成为这个说法的最好佐证。

  但实际上,对法国人来说,浪漫有完全不同的内涵。法国人心目中的浪漫绝对不是不负责任地随便恋爱,而是追求超凡脱俗的、坚韧的爱情。梁山伯与祝英台的故事,在法国人看来就是标准的浪漫爱情!因为他们为了爱情,可以双双化为蝴蝶,实现“恨不同时生,但愿同时死”的忠贞宣言。当然,还有罗密欧与朱丽叶。可以说,法国人眼中的浪漫不是轻浮。浪漫的爱情也是有责任的,不负责任的滥情,不叫浪漫。

  法国人的浪漫与“性”也没多少关系,它代表的是一种爱的自由和爱的坦白。法国人认为浪漫的爱情是不拘泥于任何形式的。比方说,在著名作家维克多·雨果的名著《巴黎圣母院》中,吉卜赛姑娘对年轻军官如醉如痴的爱和丑陋的敲钟人对姑娘的忠贞不二的爱,都是典型的浪漫爱情。

  另外,法国人把“调情”也当作浪漫的重要内容。在法语中有一个词叫做“draquer”,翻译成中文是“勾引”的意思,尽量中性化一些,也得翻译成“调情”。中国人听到这个词,肯定会立即联想到一连串的“同义词”:不正经、不要脸,甚至卑鄙等等。但实际上,这个词是法国人,甚至西方人日常谈话中经常放在嘴边的一个褒义词。它的真正内涵是,对自己欣赏的异性表示赞扬,并不带有猥亵、轻浮的意味。这个词,可以是男人对女人说,也可以是女人对男人说。如果对方有善意的举动或者有值得赞扬的长处,那么就可以使用这个词汇。可以说,“调情”是法国人在工作、生活中的一个很重要的沟通技巧。

  在法国,一个不懂得“调情”的人,就如同一个不会与人交往的人一样。因为他连最基本的对别人表示友好和欣赏的技能都没有!那么,在这个最最讲究礼仪和面子的国度里,这个缺陷简直就是不可原谅的

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/481527.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-30
下一篇2023-06-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存