乐观、风趣的“幽默史诗”:乐观风趣的人如同一本

乐观、风趣的“幽默史诗”:乐观风趣的人如同一本,第1张

  摘 要:《匹克威克外传》作为解读狄更斯最重要的作品之一,杂糅了幽默讽刺、象征、流浪汉体、现实主义等诸多因素,并用丰富的语言和喜剧手法体现了其独特幽默的艺术构思,本文通过对语言特色,人物形象等方面的分析进一步探讨该小说的艺术特色。

关键词:幽默;讽刺;夸张;人道主义

查尔斯·狄更斯是19世纪英国批判现实主义小说的代表人物之一。正如安东尼·特罗普洛所指出的:“查尔斯·狄更斯是我们这个时代最受大众欢迎的小说家,也许他也是所有时代最受大众欢迎的英国小说家,这一点已经是毋庸置疑的了。”[1]在狄更斯的作品中体现的现实主义夹杂着浪漫主义的因素,以喜剧为基调却又弥漫了悲剧的情怀,在批判的同时又赋予了深深的同情,让读者在开怀一笑后不免有一种无奈的慨叹,而恰恰是这种反差让幽默得到了更好的升华与诠释。在他的第一部作品《匹克威克外传》中这种幽默的特点表现的尤为突出,堪称幽默史诗。

一、幽默的语言表达

狄更斯的语言库藏惊人地丰富,在文体上既能精确写实、渲染气氛,能铺陈,也能简洁明了,既幽默又感伤。“同莎士比亚一样,他运用的语言是多层次、多方面的,多生域的,令所有的学究皱眉,却又使英语更加活跃”[2]《匹克威克先生外传》具备了流浪汉小说的写作特点,小说结构形式松散,但情节集中紧凑。通过描写匹克威克先生与其他三位成员外出游历,沿途向俱乐部报道所见所闻。在途中,匹克威克雇佣机灵的塞姆·韦勒为仆从。他们目睹了议员选举的闹剧,被狡猾的金格尔捉弄;匹克威克还甚至被陷害进了债务人的监狱,了解了其中的不公和黑暗。作者自称写作的目的只是“介绍一些趣人趣事”,但作品中不仅有喷涌而出的幽默感,而且闪烁出对现实敏锐的观察力和出色的讽刺。

乔丹(John oJordan)就曾经指出:“狄更斯如果不是独立于英语经典作家群就不可能成为学术研究和大众文化消费所高度重视的一个对象。只有莎士比亚、马克·吐温,也许还有简·奥斯汀,在吸引学者和普遍读者注意力的能力方面能和他相媲美。”[3] 在狄更斯的作品中,他通过自己多年的经验积累,以语言为依托,对人物在特定的环境中所表现出来的特殊的气质进行细腻的描写,比如狄更斯描写匹克威克的仆人来自民间,经常冒出幽默的谚语或俏皮话来暗示自己的地位,虽然粗俗,实则具有丰富的生活经验与智慧。再者,狄更斯把风马牛不相及的事物联系在一起,表现出一种机智的幽默。例如,小说这样描写斯诺德格拉斯的悲伤表情:“一滴眼泪在他那感伤的眼帘上颤抖,好像一滴雨水挂在窗户框上。”

二、塑造幽默的人物形象

狄更斯在《匹克威克外传》中采用漫画式的夸张手法,通过描写该人物的外貌,言语与动作,侧重突出人物的某一方面特点,强调与常人的不同,比如把匹克威克先生的形象刻画为“圆头圆脑,浑身上下都是圆的,甚至连眼镜也是圆的”。狄更斯在刻画不重要的人物时也运用了这一手法,他们行为怪异,让人哭笑不得,从而造成了滑稽的幽默效果。比如狄更斯在描写描写特普曼、史拿格拉斯、文克尔三位先生时,并没有对他们的基本情况做过多的介绍,用简单的一句话就让人物形象跃然纸上,比如描写文克尔先生的多愁善感,说“他具有诗人的气质,尽管一首诗也未曾写出来过”,让读者啼笑皆非。

狄更斯笔下的匹克威克形象栩栩如生,他那幽默滑稽的举止更是倍受人们的喜爱。他在描述事件和故事中,刻画人物的性格,并将其同周边环境巧妙的联系在一起,包含了一定的社会意义。匹克威克先生一路上遇到很多好笑的情景,故事情节曲折离奇,在日常生活中让人匪夷所思,但是如今发生在匹克威克先生身上却是令人信服的,读者并不感到它们是一些仅仅逗人发笑的、肤浅的噱头。这些笑料大多有一定的内在涵义:在“笑”声之外,读者会察觉到它们或是针对时弊,或是揭穿虚伪支持正义;有的笑料虽然没有什么社会意义,但在刻画人物性格和推动情节的发展方面却起了强化艺术效果的作用。这些人物作出了一些异常荒唐的事情,或者常常发生在几个人之间。他写的大多数人物的性格固然具有偏重道德层次,形象基调化、手法漫画化的特点,但作者运用真实具体的细节描写,为人物注入生气,使得他们色彩鲜明,栩栩如生。他们单纯但绝不单薄,艺术地体现了人的几乎所有的性格特征,同样反映出社会与人性的深度,具有独到的美学价值。

三、幽默中的讽刺:对人道主义的宣扬

现实主义小说在维多利亚时代蓬勃发展,作家们带着强烈的社会责任感、批判意识和道德感真实的描述各个阶层尤其是小人物的喜怒哀乐。在狄更斯的写作中,他强调小说艺术的功能之一便是“通过改变公众舆论来改造世界”。他在《匹克威克外传》序言中称:“希望我原先所披露的各种社会弊端,将来在这一版的每一卷里都能发现其中某条某项业已根绝……”他将诗人、思想家、哲学家、幽默家、说故事融为一体,在侧重道德意义的同时还注重故事的趣味性与可读性。尽管狄更斯宣称自己的写作是“给普通大众带来欢乐”。他的小说也可以是“惊世骇俗的暴露文学,而同时又是情节热闹、引人入胜的通俗小说,脍炙人口的畅销书”[4]卡扎明曾经指出:在狄更斯以前,没有任何一个作家曾像他那样宽宏大量地和真诚地对待过中产阶级的下层。狄更斯总是把他自己的注意力,也把读者的注意力,集中在平凡生活上面,不管作品的基调是悲怆还是幽默,这种平凡的生活似乎天生就具有艺术的真正价值。这就是狄更斯现实主义的基础。[5]

狄更斯的每本小说中都描写了大量的小人物,在塑造这些人物形象时,他进行高度的艺术概括,生动的细节描写,细微的心理分析中夹杂的令人捧腹的幽默。不仅如此,作品具有一定的社会意义认识价值,拉开了英国19世纪初的社会面貌,形成了狄更斯独特的风格。狄更斯的创作在现实主义的大环境中杂糅了浪漫主义的因素,具有一定的感伤色彩,无论是诙谐幽默还是故作庄重,都大大加深了作品的感染力。通过运用幽默这一艺术手法,使小说生动有趣的同时,对人性的丑陋与社会的险恶做出真实的批判。与萨克雷不同的是,狄更斯塑造的都是社会的底层人物,而恰恰是这些人物让读者印象深刻,狄更斯笔下的这些人物代表了人类本性善良的一面。狄更斯通过仁爱的人道主义来唤起人们的道德意识和美好人性。对匹克威克先生的品性概括,被其仆人塞姆评价为“一个真正彻头彻尾的安琪儿。”也让匹克威克成为英国中产阶级的代言人,深化了作品的戏剧性。

通过以上的分析,狄更斯的小说因其情节生动,人物形象鲜明,并带有一定的现实主义批判性成为吸引读者的重要原因。在相当程度上,他的作品的幽默风格,源于他“寓教于乐”的艺术观,也得益于英国文学特有的幽默传统,特别是菲尔丁的《汤姆琼斯》等18世纪小说的影响。他在小说中揭开了认识阴暗和悲剧性的一面,但又用喜剧性的俏皮手法,揭露了人生中种种矛盾和荒唐之处。《匹克威克外传》作为狄更斯的初期作品,他巧妙的运用讽刺,流浪汉,现实的暴露,象征等诸多因素,对英国社会的批判和讽刺随处可见。通过透彻的分析狄更斯幽默笔端下彰显的艺术特色,可以更好的把握小说,有助于大家对狄更斯进一步的认识。

参考文献:

[1][5]罗经国《狄更斯论文选》[M].上海:上海译文出版社,1981.

[2]王佐良《英国散文的流变》[M].北京:商务印书馆,1994.

[3]MHAbramsThe Norton Anthology of English Literature[M].Briton:WWNorton & Company,1992.

[4] 朱虹《英国小说的黄金时代》[M].北京:中国社会科学出版社,1997.

[6]《狄更斯论文选》,上海译文出版社,1981.

[7] 王萍、张磊.简析狄更斯幽默艺术的成因,吉林化工学院学报[J].2011(10).

[8] 张国范,王萍.论狄更斯的幽默艺术,吉林化工学院学报[J].2006(6).

(作者单位:吉林化工学院外国语学院)

希望对你有用:

从18世纪后期到19世纪中期,一股与个性、主观、非理性、想象、情感等融

为一体的巨大势力,横扫整个欧洲的文明。这就是浪漫主义运动。

什么是“浪漫主义”?英国大哲学家贝特兰·罗素指称浪漫主义的主要特点

是“善感性”(la sensibilit),并解释“这个词的意思是指容易触发感情…

…的一种气质。”可这是一种什么样的“气质”呢?德国浪漫主义首领约翰·沃

尔夫冈·歌德称,与“健康的”古典主义相反,“浪漫主义是病态的”。法国浪

漫主义女作家乔治·桑强调:浪漫主义是“感情,而非理智”。对于这种“病态

的”、“非理性的”特点,罗素精辟地指出:“总的说来是用审美的标准代替功

利的标准。”

自古以来,对人体的自然美,多数美学家都强调,只有能够体现青春、健康

、活力的特点的,才是美的。人类的祖先,因为出于自卫,进化成为群居的动物

,但其本能仍残存着孤独感,并一直被保留了下来。19世纪时代动荡不安的生活

,造成西方人的厌倦情绪和忧郁感;也许还有基督教禁欲主义的压制,使得浪漫

主义有关病态美的意识,在人性和人类环境的深处滋生或找到共鸣,把与自己心

灵深层中的孤独、厌倦、忧郁情绪相联系的事物看成为是美的。法国诗人夏尔·

波特莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867)以“社会上最有意思的东西——

一个女人的面容”为具体对象来谈美的定义时,最清楚不过地表达出了这种病态

心理。他说,“美”就是“能够同时满足感官并引起愁思的迷蒙梦境的;它暗示

着忧郁,疲倦,甚至餍腻之感;或者暗示着相反的感觉——一种热忱,一种生活

的愿望,同失意或绝望所产生的沉闷心情中的怨恨相混合”。什么人的面容才会

使人感受到愁思、忧郁、疲倦、餍腻、沉闷、怨恨、失意、绝望呢?唯有有病的

或者病态的人。但并不是患任何疾病都会使浪漫主义者产生美感。

肺结核是一种消耗性疾病。肺结核病人食欲不振,体重减轻,全身乏力,易

感倦怠,因而精神萎靡,病态伤感。在19世纪,甚至到了20世纪的1945年特效药

链霉素等重要药物发明之前,此病一直可以说是不治之症,绝大部分患者最终都

难免一死,唯一的希望或者不如说唯一的安慰,就是能在气候温和、空气清新的

环境中,有充分的营养条件和优越的生活条件,在安闲的休息和良好的护理下,

使病人的机体本身渐渐产生和增强抵抗力。所以肺结核虽是一种预后不良的疾病

,同时又是一种悠闲逸适的疾病。肺结核病的这种性质,此病多数患者最终必死

的归宿,以及患病期间所形成的病态美,当然都是浪漫主义艺术家所追求的。这

种病态的审美标准,在《茶花女》的创作、改编和接收的整个过程中,都得到全

面的体现。

亚历山大·仲马,通称小仲马(Alexandre Dumas, Fils,1824-1895)是作

为剧作家、特别是“问题剧”的创立人之一进入文学史的。但他初次成功的,而

且最脍炙人口的作品却是这部名叫《茶花女》(La Dame aux Camélias)的小

说。

小仲马是法国大众喜爱的多产作家亚历山大·仲马(父,即大仲马)与后来

被他遗弃的花边女工卡特琳娜的私生子。1844年9月9日晚,这位二十岁的青年人

与和他交际场上的挚友欧仁·德雅泽前往巴黎蒙马特大街的“游艺剧场”,目的

不是观剧,而是猎艳,尤其这家剧院是玛丽·杜普莱西常去的场所。在此以前,

小仲马虽然也见到过玛丽·杜普莱西一、二次,但都只是匆匆的一瞥。

阿尔丰西娜·杜普莱西,应是阿尔丰西娜·普莱西(Alphonsine Plessis,1824

-1847),原是法国北部诺曼底省一个酒精桶修理匠的小女儿,母亲去世后,被

托付给一位农妇照管,几经转折,最后被带到法国的首都。在巴黎,她先是在衣

铺帽店作一名另时工,混迹于轻佻的女工中间,最后沦为一名妓女。

这时的阿尔丰西娜,出落得非常漂亮,有极罕见的美貌。她体形修长、纤小

而苗条、轻盈,皮肤白里透红,一双椭圆形的眼睛像是用晶莹的珐琅质镶成,只

是更显得水灵;嘴唇红得像樱桃,牙齿雪白、整齐而有光洁,整个身形使人想起

一座用萨克森细瓷制成的精美雕像。她的柳条似的细腰、天鹅般的颈项、纯洁而

无邪的表情,还有那拜伦式的苍白,披散在白嫩双肩上的浓密的长卷发,裸露在

白色连衣裙上方的危耸的胸脯,以及金手镯、宝石项链等装饰,更使她姿容艳丽

、优美动人,被公认是巴黎最迷人的女子。因此得以结识不少上层人士,除一些

富商巨贾外,还有三十年后出任外交大臣的安托万·阿盖尔·阿尔弗莱德·格拉

蒙公爵和做过俄国驻维也纳大使的封·斯塔盖尔贝格老伯爵,以及年轻的爱德华

·德·贝雷戈伯爵等亲王、子爵、男爵,也有像欧仁·苏、阿尔弗莱·德·缪塞

、法朗茨·李斯特等著名的浪漫主义作家、艺术家。而且在与名人的接触中,她

不但摆脱了贫困,变换了姓氏,改名为玛丽·杜普莱西(Marie Duplessis),给

自己添上“Du”这么个贵族的头衔;还受到文学、艺术的陶冶,显出知识广博、

有艺术修养,戈蒂耶赞美说“她仪态万方,像一位公爵夫人。”

这天,小仲马穿一身墨绿色的开丝米宽领衫,系一条白色领带,裤脚上露出

丝袜,还别了几件饰物,带一根手杖,非常富有风度。

灯光熄灭后,小仲马见到玛丽像一个幻影似地出现在剧场她固定的包厢,离

她仅仅只有几步之遥。演出结束后,他和好友带上她最爱吃的冰糖葡萄干去包厢

看望过她一次;十天后,他们又设法得到她亲密女友普鲁丹丝·德沃瓦的帮助,

去她所住的玛德琳娜大街十一号登门拜访她。尽管她的父亲兼管家告诫说,她应

该去招引那些能带给她钻石、包厢、马车的富人和权贵,而不是面前的这个穷困

潦倒之辈;玛丽仍坚持自己的信念:她需要的是一位迷恋于她、依顺于她的年轻

情人。从此,他们夜夜相会,双方都深深感受到爱的欢乐。一次,小仲马去时,

见玛丽躺在床上,手里提了一条白手绢;他想亲吻她,也被她挡开了。小仲马意

识到,她又病了。这没有令他吃惊,因为他原就知道她患有肺结核;她此刻挡开

他,目的是为了保护他,正是出于对他的爱。他劝她休息,应该去疗养。玛丽声

言,这在她是根本办不到的,他的处境不允许她这样做,因为她完全了解那些在

她身边打转的男人,他们爱的实际上只是她的艳姿。小仲马跟她说,他绝不像这

些人,事实上他并不是今天才知道她有病,但他从来没有犹豫过,这位浪漫主义

作家甚至表示,如果她真的把病传给了他,倒是他的幸运。

小仲马的确是真心爱着玛丽,与她一起跑马、赴宴、逛舞厅、进剧院,不惜

化费巨资,以至背上沉重的债务,还陪她去她老家、空气清新的乡间养病。但他

不能容忍她一次次地背着他爱着其他的男人。于是,小仲马最后在1845年8月30

日的深夜给玛丽·杜普莱西写了一封绝交信:

“我亲爱的玛丽:

“我既不像我所希望的那样富有而配得上去爱你,也不像你所希望的那样贫

穷而值得你去爱。那么,就让我们相互忘却吧!对你来说,忘掉的是一个无关紧

要的名字,对我来说,忘掉的是一种无法重现的幸福。

“没有必要向你陈述我是多么的痛苦,因为你完全知道我是多么的爱你。

“别了,玛丽!你感情丰富,不会不了解我写这封信的目的,你聪明过人,

不会不原谅我写了这一封信。

“永远怀念你的亚·仲·”

小仲马显然没有收到杜普莱西的回信。三个月后,他与父亲一起去北非阿尔

及尔、突尼斯等地旅游。在此期间,玛丽病情恶化,并在1847年的2月3日病逝;

又因封·斯塔盖贝格破产自杀,她的家具等一切物品也都被拍卖。等到小仲马于

次年的2月10日回到巴黎时,玛丽已经被安葬在蒙马特公墓。

本来,小仲马曾为自己对待玛丽过于苛刻感到过内疚。他深深觉得,“我不

能感到对她是清白无辜的”。如今,她的死讯就更使他悲伤和悔恨。他匆匆赶到

玛丽旧日与他欢聚的地方,见人们正在清点她的遗物拍卖,吸引了不少人,连英

国名作家查尔斯·狄更斯也来了。小仲马一眼就注意到摆在壁炉上当年他送她的

那本《曼侬·莱斯戈》,不觉停下了脚步。他如何才能向这个再也见不到了、始

终无法当面向她诉说的女子,表达自己的心呢?

当作家与他所爱的女人永别的时候,爱情便在他的心里获得新的生命;不论

是所爱的女子不再爱他,还是因某种原因死去,都会比成功的爱情带给作家更为

强烈的感受,并赋于他更加丰富、更为充溢的灵感。这在文学史上是屡见不鲜的

。小仲马也这样,爱的永别使创作的激情在他的心中油然而生。

传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇

或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不

就在自杀或被杀中处死她们。小仲马明显是要背离这种传统。在《茶花女》这部

小说里,小仲马原来决定以十分欣赏和赞美玛丽·杜普莱西的诗人、“善良的戴

奥菲勒·戈蒂耶”的姓作女主人翁的姓,并毫不顾忌地以她的原名阿尔丰西娜来

作她的名。后来觉得这还不足以表现他所爱的这位女子,便以圣母玛丽亚的名字

来命名她,把她看成是圣母和天使,称她为“玛格丽特·戈蒂埃”,同时保留她

生前众人所给予她的亲切的外号“茶花女”,把她写成是一个灵魂高尚的人,而

不是一般人心中的下贱的妓女。

玛格丽特尽管是一个妓女,却是一位深情的女性,她不嫌弃阿尔芒私生子的

地位和贫穷的境遇,非常珍惜他对她的真诚之情;阿尔芒也不鄙视玛格丽特的妓

女身份,对他说来,重要的是两人的情感;是真挚的感情维系着两人的爱。浪漫

主义者在自己的现实生活中和艺术创作中所遵从的爱情准则就是:一、对方的外

形是“美”的能引发自己的激情;二、对方对自己具有真爱的激情,不管以往怎

样,只要今后会真心爱自己,不考虑对方的出身、地位、门楣、财产或对自己的

前程是否有利。

在作品中,小仲马还在注重刻画玛格丽特美丽心灵的同时,描绘她的外貌时

,除了写出她一般的女性美,她的异常艳丽的外貌和“难以描绘的风韵”外,还

注重了对女主人公肺结核病患者所具有的特征的描写,他写到她因疾病的消耗而

身体显得“颀长苗条”;因时有低热而脸颊呈深红的“玫瑰色”,这是病态的红

晕;还有因发烧和性欲过强使她那“细巧而挺秀”的鼻子“鼻翼微鼓,像是对性

欲生活的强烈渴望”……都显示出作家本人的浪漫主义的情调。这就不难理解,

在《茶花女》的创作中,这位作家宣泄了自己郁积于心的情绪,重温了一次比现

实更为浓厚的爱情,且又发挥了浪漫主义的情怀,使小仲马如他自己所说的,“

我感到……似乎体验到了……画家通过描绘人物表现自己的快乐。”后来,他又

亲自将小说改编为话剧。

浪漫主义是时代的浪潮,不但将作家、艺术家卷进这巨浪之中,还造成一种

气氛,浸润着几乎每一个人。因此,当小说《茶花女》在玛丽·杜普莱西去世一

年后,即一八四八年发表时,立即引起了轰动。恰好这时,意大利著名音乐家朱

塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi,1813-1901)也正在巴黎。茶花女的朴素、热

情、动人的题材使这位天才的艺术家内心发出呼唤;只是又觉得它似乎并不适宜

于直接搬上歌剧舞台。三年后,1851至1852年冬季,他在巴黎看《茶花女》戏剧

的演出时,不但它的故事更加使他深受感动,还确信它是他所希求改编的题材了

威尔第的传记作者彼得·绍斯维尔-桑德说得对:话剧《茶花女》的女主人

公“薇奥列塔这个角色必然让威尔第想起前妻玛格丽特的红颜薄命,以及同居伴

侣朱塞比娜遇人不淑的过去。”

玛格丽特·巴雷齐(Margherita Barezzi,1814-1840)是威尔第的保护人

、爱好艺术并精通几种乐器的商人安东尼奥·巴雷齐的大女儿,与威尔第结婚后

,为他生了两个孩子。可是十四个月里,三个人全都相继病逝。感受到的悲痛,

使作曲家相当一段时间里都绝笔不写喜歌剧。五年后,1847年,他开始与歌唱家

、退休后在巴黎任歌唱教师的朱塞平娜·斯特雷波尼(Giuseppina Strepponi)

同居,两人深深相爱。

类似的情感经历,让威尔第决意要使《茶花女》走上歌剧舞台。他在给友人

的一封信中说:“我要在威尼斯演出《茶花女》。这是一个现代的题材,由于服

装、时代,还由于很多别的愚蠢的细节,别的人也许不会着手搞它……而我非常

乐意搞这个。”于是,等剧本一出版,威尔第就立即把它寄给了他的朋友、以前

曾与他一起改编维克多·雨果的《爱尔纳尼》的弗兰西斯科·玛丽亚·皮亚维(

Francesco Maria Piave),请他为他改写剧本。

威尔第像以往那样,首先勾勒出歌剧主要情节的轮廓,然后集中精力去刻画

更能表达感情的“细节”。虽然据说只花了四个星期,就完成了以《失足者》(

La Traviata)为名的《茶花女》歌剧总谱,但在这段时间里,他的另一位传记

作者说,作曲家“现在对任何事和任何人都无暇顾及。别的什么也没有……”威

尔第完全沉浸在创作中,他的全部注意力都集中在女主人公一个人身上,集中于

使这个“半上流社会”(Demi-Monde)的女人,一件可以买卖的商品,变成一个

能爱、能痛苦的真正的人。因此,“实际上可以把《茶花女》看作是他对朱塞平

娜·斯特雷波尼的爱情的强烈表现。”只要听整部歌剧对女主人公的描写都是那

么特别的优美;还有第一幕描绘享乐生活的明亮丰富的“花腔”唱段,与病床前

诀别时挽歌般的旋律,构成了感人肺腑的对比,人们很容易会感到,这都是作曲

家怀有亲身的感受创作出来的。奇怪的是,当它1853年3月6日在威尔第本国威尼

斯著名的菲尼斯剧场(La Fenice)首次公演时,却完全失败了。威尔第写信告

诉他的一位朋友说:“《茶花女》败得很惨。这究竟是我的错,还是那些歌手?

我想恐怕只有让时间来证明了。”

演出前,威尔第就曾提到演出时需要注意的某些事项,剧院经纪人拉西那在

一月十一日的备忘录中强调:“大师威尔第先生希望、要求、拜托我们,务必让

他的歌剧《茶花女》的服装维持当代的式样。”可是主事者怕激怒某些行为不端

的观众,为减轻可能出现的舆论压力,把服装改成路易十四(1643-1715)时代

的穿着。这可不是浪漫主义时代,恰恰相反,是皮埃尔·高乃依(1606-1684)

和若望·拉辛(1639-1699)等古典主义剧作家的时代。这怎么会适合浪漫主义

时代的观众的口味呢?

更主要的是薇奥列塔的扮演者。

在浪漫主义时代,对“病态美”的偏爱,已经成为一种风气或时尚。除了《

茶花女》,在其它许多歌剧中,都同样可以看到茶花女型的女主人翁,看到艺术

家这种对肺结核病患者的偏爱。在意大利贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini,1858

-1924)的《波希米亚人》(La bohéme,又译《艺术家的生涯》)中,女主人

翁,二十二岁的咪咪,是生肺结核病的,她脸色苍白,明净的皮肤泛着茶花般柔

嫩的白色,脆弱而病态,终日不断剧烈咳嗽,一天天疲软瘦弱下去,直到垂死时

刻,她这种病态的美“仍对(男主人翁、诗人)鲁道夫具有诱惑力”。此外,法

国作曲家达里乌斯·米约(Darius Milhaud,1892-1974)的《奥菲欧的不幸》

(Les malheurs d'Orphée)中,女主人翁欧律狄克的神秘的不治之症,也是当

时的医生们对它一筹莫展的肺结核病;还有意大利多产歌剧剧作家盖塔诺·唐尼

采蒂(Gaetano Donizetti,1797-1848)的《宠姬》(La favorite)中的女主

人翁莱奥诺拉,也是肺结核病患者。特别有意思的是,在生于路易十四时代的法

国多产作家普莱沃神父(Abbé Prévost,1697-1763)的著名小说《曼侬·莱

斯科》(Manon Lescaut)中,女主人翁、妓女曼侬本来是一个身体健康的年轻

女子,但是在小说被改编为歌剧后,不论是普契尼改 编的,或是法国歌剧作

曲家茹尔·马斯内(Jules Massenet,1842-1912)改编的,都赋于曼侬的形象

一种肺结核病患者的病态的美。不难理解,作为浪漫主义时代和社会印记,读者

和观众、听众的时尚,在文学、艺术家笔下被作为审美的特征得到了肯定;反过

来,文学作品中的这种病态的女主人翁,如仲马父子的一位传记作者说的,又使

得“肺结核和面容苍白如今获得了一种阴暗而又迷人的力量”,以致影响到整个

时代和社会的风尚。

范妮·萨尔维尼-多那特利(Fanny Salvini-Donatelli,1815-1891)是

意大利的女高音歌唱家。她1839年在威尼斯的阿波罗剧院(Teatro Apollo)登

台首演罗西尼的二幕歌剧《塞维利亚理发师》(Il barbiere di Siviglia)。

去威尼斯在威尔第手下出演《纳布科》(Nabucco),获得了成功。以后在周游

欧洲后,她于1858年在巴黎和伦敦英国最古老的、也是英王查理二世特许的皇家

剧院特鲁里街剧院(Drury Lane Theatre)演出。法国作曲家兼评论家赫克托·

柏辽兹和其他许多批评家都对她的歌声作了很高的评价,说它“奔放、柔顺、有

表情,剧中的角色很相配”。让这位女高音歌唱家来再现薇奥列塔是否适合观众

的浪漫主义审美标准?

不错,这位老演员的演技是无可挑剔的,演出时,她获得的掌声也比其他演

员多。唯一遗憾的是她长得不漂亮,更主要的是她“正好一百三十公斤”的身体

,实在太魁伟了。

对这个问题,演出之前威尔第也已经注意到了。皮亚维事先就曾向剧院当局

表示:“大师一再强调,《茶花女》女主角的人选必须年轻,身材优美,而且要

唱得带有感情。”皮亚维的脚本也写到了女主人公的“病态美”。歌剧第一幕一

开始就强调了这一点:薇奥列塔刚唱好“朋友们,今夜属于我们,今宵给我们无

限欢乐,快把欢乐的酒杯斟满吧!”就有朋友提醒她:“(饮酒)不妨碍你的健

康?”随后对唱中又一次次提到她“在医院里养病”、“又病啦?”“你又病啦

”等等,以后对此也陆续有所表达。演出前威尔第甚至还收到一封匿名信,说如

果不更换这些演员,首演可能会遭惨败。作曲家很明白这一可能性,这使他深感

绝望:“我知道!我当然知道!我会让你看到这个结果!”他甚至威胁要解约。

可是无法更换演员,于是结果正如他所料。

音乐理论家欧内斯特·纽曼在《大歌剧》中这样描述当时的演出实况: “

观众对前半部分的反应还好,但到第二幕中间瓦列西唱到‘在那普罗旺斯地方…

…’时,全场为之哗然。第三幕更成为一场彻头彻尾的灾难。观众面对着魁伟肥

胖的萨尔维尼-多那特利,简直不相信医生的诊断:受尽肺结核折磨的薇奥列塔

的生命只剩下几个小时了。” 显然,失败绝不是作曲家的错。很快,“时间就

证明”,《失足者》即《茶花女》是歌剧史上少有的一部完美无缺的杰作。一年

后,1854年5月6日在威尼斯的一家规模较小的圣贝内德多剧院(Teatro San Benedetto

)演出时,换了另一个剧团,又换成比较瘦削的演员来扮演薇奥列塔,就获得极

大的成功。随后,从一八五六年起,歌剧先后在伦敦、圣彼得堡、纽约、巴黎上

演,始终都受到广泛的欢迎。如今,一个半世纪以来,像小说《茶花女》已经成

为世界各国的畅销书一样,歌剧《茶花女》也已成为世界各著名歌剧演员和歌剧

院的保留剧目了。

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感7篇

《雾都孤儿》的作者是1812年出生于英国的查尔斯·狄更斯,《雾都孤儿》是继《匹克威克传》之后的第二本小说。下面是我为大家整理的关于查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感,欢迎大家来阅读。

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇1

没想到这世界上还有这样坏的人,还有这么善良的人。这是我在读完《雾都孤儿》后的感慨。

这个小说的作者是英国作家狄更斯,故事的主人公奥利弗在“贫民习艺所”长大,经历了学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与凶徒为伍,最后在善良的人的帮助下获得了幸福。

这本书里让我觉得最可恨也最可怜的人是班博先生。他其实是一个懦夫。他只是喜欢吓唬人,并从中得到乐趣,真正动起手来却不堪一击。可恨的他曾经天天打骂比自己弱小得多的奥利弗和其他可怜的孩子。而他可怜在他常常被自己的夫人打,有一次还被她泼了肥皂水,最后被他夫人打得离了婚。最后就连家道也中落了下去。这让我也明白了一个道理:可怜之人必有可恨之处。

而最让我感动的则是奥利弗,这个在困境中还保持善良的孩子。曾经那些把他抓起来的坏人——费金和赛克斯被抓到了牢里。尽管奥利弗面对着曾经害了他的两个坏蛋,曾那么残忍的对待他,还让他给他们偷东西,但还是眼泪汪汪地给他们祷告,希望他们能升入天国。这让我们体会到了人性的真善美。

《雾都孤儿》的结局由悲到喜,奥利弗最终得到了幸福。奥利弗虽然饱受磨难,可他却总是善良而宽容。尽管我认为故事结局不够真实,可是它却在告诉我一定要做一个善良的人,与爱同行。

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇2

在孤独下成长,在痛苦中挣扎,在济贫院里成长,这就是狄更斯笔下的“雾都孤儿”奥立弗。

奥立弗从小在济贫院长大,他从未得到母爱和家庭的温暖,过着地狱一般的生活。在九岁时,他被送入一家棺材店当学徒。因不堪忍受非人的待遇,逃向伦敦,却不料被小偷所骗,跌进了一个事先安排好的“贼窟”。幸好遇到好心人,才转危为安,过上幸福的生活。这个结果很美好,但是过程却是很凄惨。他的童年充满了悲伤,真叫人可怜。

想想他,再看看我们。我们和他差别却很大。我们从小生活在温暖的家庭,有爸爸、妈妈的精心呵护,我们过得无比开心。在奥立弗瘦弱的身躯下有着如此坚持不懈的精神,顽强斗争的意志。当我埋怨读书的苦和累时,我应该发现还有人童年是没有书读的。

狡猾的老费根使这个孩子落入了他的圈套,他通过幽闭的方式,用孤独与忧郁去噬咬奥立弗的心灵,让他感到在这样一个阴森凄凉的地方,与随便什么人为伍都比独自沉浸在忧愁苦恼中好受一些。现在又把毒素一滴一滴注入他的心灵,企图把那颗心变黑,永远不能恢复本色。奥立弗正因为在这样一个黑暗的地下组织活动,才过得不开心。虽然他不想当小偷,但是这个黑暗组织逼迫他当。

小说描写和反映了善与恶、美与丑、正义与乖谬的斗争,赞扬了人们天性中的正直与善良,也揭露、抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。

肮脏的世界,纯洁的心灵,强烈的人物对比。小说的主人公奥立弗就像一面镜子,他的勇敢、善良、坚持不懈,始终让我汗颜。伟大的狄更斯的小说《雾都孤儿》让我思考了许多,也领悟了很多,让我影响至深。

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇3

在这个暑假中,我读了英国著名作家狄更斯的《雾都孤儿》。故事中的主人公——小男孩奥利弗是一个孤儿他受尽济贫院中非人的对待,因为饥饿而向伙房师傅多要一碗粥而被送进棺材铺当学徒。受尽老板和伙计的欺凌而逃亡到伦敦。

在伦敦,他受到贼首的教唆而行窃,但却但却被人逮了个正着。失主布朗洛收留了他,他决心向善却被再一次抓回贼窖。后来他被逼去抢劫,而被枪击中。好在他被主人家收养。此时奥利弗的身世也逐渐水落石出,终于,善有善报。恶有恶报。奥利弗终于依法继承父亲的家产,和亲人们居住在一起,过上了幸福的日子。而曾经教唆过他行窃的费金被处以绞刑。

这是一个让人感动的故事,他歌颂了人性的善良,也抨击了人性的邪恶。这本书如同一面可以带我们回到过去的镜子 。在它的照耀下,我仿佛看到了奥利弗可怜的样子,也看到了费金等人的凶神恶煞。这本书强烈的抒发了对下等人民的同情和对现实的审判。我多想再奥利弗受到虐待的时候送他一块面包,让他不再忍饥挨饿;我多想在费金处以绞刑时,和刑场的民众们欢呼雀跃,因为他实在罪有应得。

读完这本书后,我发现我自己对人的善恶美丑有了一个新的认识。那些心怀不轨的人是不会得到好报的,而光明磊落的人将会坦荡一生,得到人们的尊敬。我更加相信,生活中善良的人更要远之余邪恶的人。而且善恶有报,邪不胜正,正义永远是占上风的。

在写作方面,狄更斯使用了幽默讽刺的手法来刻画一系列的坏人形象。在以后的作文中,我也要运用这种手法来提升自己的写作手法,我要做个好人,因为邪不胜正!

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇4

奥利佛是一个在济贫院里度过了童年的男孩子,由于难以忍受的饥饿和暴力以及侮辱,他逃亡伦敦。又不幸误入贼窝,期间被一位善良的的老绅士布朗罗先生收留。但又被那一伙贼绑回贼窝。最后善良的女扒手南希为了营救奥利弗,不顾贼头的监视和威胁,向布朗罗报信,说奥利佛就是他找寻已久的外孙儿。南希被贼窝头目杀害,警察随即围剿了贼窝。奥利佛终于得以与亲人团聚。

奥利佛虽然在黑暗的习艺所里饱尝了生活的艰辛,但是并没有给这么一个美好的心灵蒙上灰尘。由于饥饿他向干事提出需要一碗稀粥时,被那些干事认为“这孩子将来一定会被绞死”。在当学徒的时候他面对人们对于他母亲的羞辱,奋起反抗。也许是由于初生牛犊不怕虎,竭尽全力反抗着。后来逃亡到伦敦后,纯洁的心灵让人们感到可笑。其中有一段话让我记忆尤深“那些都是老先生的,在我还热病快死掉的时候,是那位好心的先生把我带到他家里去,照看我养好了病。哦,求求你们把这些都送回去吧,把书和钱还给他。你们要我一辈子待在这儿都可以,我只求你们把这些东西送回去,不然他们应定会以为我逃跑了的,你们可怜可怜我,把书和钱送回去吧”这是小奥利弗被抓后说的话。他那种维护尊严的行为深深打动了我。是啊,一个人活着就要有尊严!

人活着只要不断地向着梦想前进,就要有自己的尊严,不要向命运低头,命运永远在我们手中!

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇5

19世纪举世闻名的英国大作家狄更斯,一生写了不计其数的批判现实社会的著名小说,《雾都孤儿》更是他的代表作。

这本书描述了奥利弗出生在济贫院,自幼丧母,处处受挤压,不仅每天吃不饱还受到同伴欺负。后来,他被当作一件物品送来送去,先后进过殡仪馆、贼窝,也被富人家收养过,身世十分坎坷,令人同情。后来,又被强盗绑架,幸好绑架奥利弗的南茜从他那里看到了往日清白的自己,同情心油然而生,送走了他,自己却被贼首处死。最终,贼窝被围剿,贼首费金受到了法律的制裁,奥利弗也与家人团聚了。

书中最令我感动的是奥利弗遇到强盗集团的经历,他走了7天7夜,饥饿难耐,被杰克带到强盗窝后,他们想把奥利弗训练成一名小偷,可是这个年仅10岁的孩子虽出身贫苦,经历坎坷却有一颗正直善良的心,宁可流浪也不愿意当小偷。

现在,我们的生活比奥利弗不知要好了多少倍,可却不满足,抱怨这抱怨那的。做事情只要遇到一点点小困难就打退堂鼓,没有吃苦精神。所以,在现代社会幸福生活的我们,应该好好学习奥利弗,乐观向上,不怕困难勇于攀登,创造更美好的明天。同时,我们也应该多去关心帮助社会上的孤苦儿童,让他们也拥有阳光般的童年。

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇6

《雾都孤儿》是十九世纪英国最杰出的小说家查尔斯。狄更斯创作的一部小说。

小说中的主人公奥立弗。退斯特从小失去了父母,是一个孤儿。他是在济贫院里长大的。那里的生活非常艰苦,食物非常简单,通常是一碗玉米粥、一块干面包,奥立弗。退斯特在这样的环境中度过了九年。

奥立弗退斯特非常不幸,但他也是幸运的,他曾被迫加入强盗的行列,但他没有泯灭天良。后来通过亲人、朋友的帮忙,奥立弗。退斯特终于弄清了自己的身份,并得到了一部分遗产:八百英镑。好心的布朗罗先生把奥立弗。退斯特当作亲生儿子来看待,奥立弗。退斯特建了新家,过上了幸福的生活。

书中最让人感动的是,十岁的奥立弗。退斯特被迫从济贫院里逃了出来,不料被一个名叫杰克的窃贼盯上。杰克把奥立弗退斯特带到了贼窝,那些贼们妄想把奥立弗退斯特训练成一个小偷。奥立弗退斯特受尽了百般折磨,他不断地想方设法逃离,并十分顽强地与敌人搏斗,终于逃了出来。奥立弗退斯特是宁愿过着流浪的生活,也宁死不愿去当小偷。

看完了这本书,我深切地感受到奥立弗退斯特的命运是多么的曲折不幸。但他凭借着刚毅顽强的意志、坚持不懈的精神战胜了生活中碰到的一个个困难,终于让自己过上了美好的'生活。奥立弗退斯特真是好样的!

与奥立弗退斯特相比,我真是太幸福了!我有一个幸福的家,爸爸妈妈很爱我!我要好好地珍惜这一切!更要努力学好知识,让自己成为一个有用的人,来回报家庭,回报社会呀!

查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》读后感篇7

一个人的生命如同那薄薄的蝉翼,经不起风吹雨打,它是脆弱的,却又坚强无比。造物主创造了人,充满活力地来到这个世界,我们难道不应该珍惜这次降世的机会吗?

我看过一本书——《雾都孤儿》。它讲述了孤儿奥利弗·特威斯特出生在一家济贫院里,并在那里孤独、艰难的生活了九年之久,之后又被带到棺材店做学徒,因身边的人几乎都极为不好,而且被人误解,便独自一人到伦敦去。途中他又被小偷所骗,越进了他同父异母的哥哥与小偷事先安排好的完美陷阱了。但是,小奥利弗是勇敢、正义、向往美好生活的孩子。他为自己的美好未来所作出了巨大的努力,逃离小偷的魔爪。最后,他遇上了好心的人,他们帮助他主持公道,拿回了属于他的财产,寻找到了幸福的生活。

奥利弗的生世如此曲折,可是他依旧坚强的生活,重来没有轻生的念头。那怕生活在水生火热中可世间却有许多有轻生念头的人。

最近,我在电脑上看见一则新闻:韩国女星因比赛遗憾失败而跳楼自杀。有人爆料,她曾经患过抑郁症。有些人一辈子都没活够,而有些人却认为世界上没有什么好留念的,起了轻生的念头,甚至去做了。每个人的生命都是父母给予我们的,我们没有权利选择出生,但生命只有一次,一个人不会有第二次生命,所以我们才应该倍加珍惜。像奥利弗那样,我们虽然没有权选择出生,但我们可以选择今后的路程。

人生只有昨天,今天和明天。生命的路程在慢慢逝去,生命的意义不在于长短,而在于它精彩与否,把握住每一个瞬间,让生命如同璀璨的星群,发光发亮保护自己的生命是每一个人的天职,唯有活着才谈得上如何让生命更精彩。

《雾都孤儿》揭露各种丑陋的嘴脸及残酷的社会现实,表现了难能可贵的仁爱思想。

相关介绍:

该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。

《雾都孤儿》该书曾多次改编为**、电视及舞台剧。

扩展资料

相关背景:

《雾都孤儿》是英国小说家查尔斯狄更斯在维多利亚时代的作品。资本主义的发展,使英国成为世界超级大国。但繁华之下,是贫穷和不幸。这种繁荣孕育在危险和肮脏的工厂和煤矿里。

阶级冲突越发明显,终于在1836年到1848年中接连爆发。19世纪末期,大英帝国国力逐渐下降。作为一个时代的产物,文学日趋多样化,许多伟大的作家出现在那个时代。《雾都孤儿》写于《济贫法》通过之时。英国正经历一场转变,从一个农业和农村经济向城市和工业国家的转变。

《雾都孤儿》结局由悲到喜、善恶有报。奥利弗虽饱受磨难和屈辱,可不管身处何处,他总是善良宽容、忠诚仁爱,保持纯良的天性和向善的灵魂。

-雾都孤儿

查尔斯•狄更斯,英国小说家,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。曾在皮鞋作坊当学徒,16岁时在律师事务所当缮写员,后担任报社采访记者。他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。狄更斯是高产作家,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现产中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。

狄更斯的小说具有浪漫主义色彩。他喜欢采用戏剧化的传奇情节,奥立弗的身世之谜,德洛克夫人的隐私底细、匹普的庇护人真相、梅尼特医生被囚的实情等,都构成作品很强的悬念性,很多小说有犯罪谋杀和探案成份。小说的浪漫主义色彩,突出地表现在作品强烈的感情倾注上。狄更斯是位情感性的小说家,他在情节设置,人物塑造上,驰骋情感力量,使小说具有催人泪下的悲怆、感伤情调,天使般的小耐儿的死,让无数读者痛苦流涕。他生活在维多利亚时代早期,社会的文化价值观念尚未受到根本的摇撼,他既毫不粉饰地揭露现实,又相信人和社会的进步,相信个人奋斗、取得成功和幸福的可能性。在道德上受到时代的虚伪观念的限制。但是狄更斯的作品以人道主义和社会批判精神、丰富多彩的小说技法,不仅代表着英国维多利亚盛世小说的最高成就,也在英国乃至世界文学史上占据一流地位,成为英国文化的重要组成部分。

  查尔斯·狄更斯是第一个把浪漫主义诗歌中的儿童形象引入小说核心位置的伟大作家。从狄更斯的创作中,可以看出作家个人的身世,总是或明或暗地要反映在他的作品中去的。狄更斯的许多作品是同他童年的不幸分不开的。

  狄更斯的父亲是英国海军发饷处的一个小职员,他和蔼可亲,却又非常不讲实际。他可亲,因为他喜欢给别人讲好听的故事,时常帮助和款待朋友,然而因为他不讲实际,生活上的开支,老是入不敷出,因为疏忽、浪费和轻浮而陷入了债务的苦海中,再加上有八个孩子嗷嗷待哺,不免债台高筑。最后因欠债无法偿还而被捕,关进了马仙西的负债者监狱。

  10 岁的狄更斯在又害怕、又悲伤、又害羞的心境下负起支撑这个破落家庭的责任:照顾弟妹,探望父亲,变卖零星家俱,换取食物。为了生活,他投靠到一个远亲的作坊里学制皮鞋油。他的工作是包扎皮鞋油瓶等琐碎工作,每星期得 6 个先令。过了一段时间以后,他的工作技巧非常熟练了。小狄更斯的雇主就把他作为广告,放在橱窗中,让过路人看他如何劳动,借以推销商品。附近的小孩就跑来,一边吃着东西,一边把鼻子紧贴在玻璃上,看他劳动,就象看动物园里的动物一样。

  星期六是狄更斯最欢喜的日子,他口袋里放着 6 个先令,既可以买些必要的东西,又可以与家人团聚。那时他的全家都住在监狱中,因为他家拿不出房租,只好在监狱中住。狄更斯的《小杜丽》就是写这种“监狱家庭”中的故事。

  后来他的父亲得到了一笔意外的遗产,偿清了债务,这才使他的全家得以离开监狱。童年的狄更斯要求上学,他的父亲满足了他的愿望。

  然而,上学并未给狄更斯带来幸福,校长一天到晚用手杖敲打学生。狄更斯在这里看到了儿童不幸的一面,后来他在《大卫·科波菲尔》等作品中详细描写了这种恶劣学校的情景。

  这些屈辱的日子给他留下了永远不能抹去的伤痕。从此以后,他心灵深处产生了对于儿童的怜悯心,他深深地意识到:没有人比无依无靠的儿童更苦了。因此,他在后来的著作中总是表现出对儿童浓厚的爱怜之情。狄更斯对童年的关注贯穿他的整个创作生涯。他坚持用儿童的视角来反映维多利亚时代的社会生活。狄更斯的童年情结源于他本人交织着美好与梦魇的童年,尤其是在鞋油厂做童工的那一段恶梦般的经历。狄更斯在作品中把个人的苦难升华为对所有弱小贫困者的悲悯,对罪恶压迫的愤慨,通过笔下的儿童群像极大地改变了英国文化中儿童的概念,对同时代和后世的作家产生了深远的影响。

小说的主人公奥利弗·特威斯特,是一名生在济贫院的孤儿,忍饥挨饿,备受欺凌,由于不堪棺材店老板娘、教区执事邦布儿等人的虐待而独自逃往伦敦,不幸刚一到达就受骗误入贼窟。窃贼团伙的首领费金千方百计,企图把奥利弗训练为扒手供他驱使。奥利弗跟随窃贼伙伴“机灵鬼”和贝茨上街时,被误认为他偷了一位叫布朗洛的绅士(恰巧是他父亲生前的好友)的手绢而被警察逮捕。后因书摊老板证明了他的无辜,说明小偷另有其人,他才被释放。由于他当时病重昏迷,且容貌酷似友人生前留下的一副**画像,布朗洛收留他在家中治病,得到布朗洛及其女管家比德温太太无微不至的关怀,第一次感受到人间的温暖。窃贼团伙害怕奥利弗会泄露团伙的秘密,在费金指示下,塞克斯和南希费尽心机,趁奥利弗外出替布朗洛归还书摊老板的图书的时候用计使他重新陷入了贼窟。但当费金试图惩罚毒打奥利弗的上时候,南希挺身而出保护了奥利弗。费金用威胁、利诱、灌输等手段企图迫使奥利弗成为一名窃贼,成为费金的摇钱树。一天黑夜,奥利弗在塞克斯的胁迫下参加对一座大宅院的行窃。正当奥利弗准备趁爬进窗户的机会向主人报告时,被管家发现后开枪打伤。窃贼仓惶逃跑时,把奥利弗丢弃在路旁水沟之中。奥利弗在雨雪之中带伤爬行,无意中又回道那家宅院,昏到在门口。好心的主人梅丽夫人及其养女罗斯**收留并庇护了他。无巧不成书,这位罗斯**正是奥利弗的姨妈,但双方都不知道。在梅丽夫人家,奥利弗真正享受到了人生的温馨和美好。但费金团伙却不能放过奥利弗。有一天一个名叫蒙克斯的人来找费金,这人是奥利弗的同父异母兄长,由于他的不肖,他父亲在遗嘱中将全部遗产给了奥利弗,除非奥利弗和蒙克斯是一样的不肖儿女,遗产才可由蒙克斯继承。为此蒙克斯出高价买通费金,要他使奥利弗变成不可救药的罪犯,以便霸占奥利弗名下的全部遗产,并发泄自己对已去世的父亲的怨恨。正当蒙克斯得意洋洋的谈到他如何和帮布尔夫妇狼狈为奸,毁灭了能证明奥利弗身份的唯一证据的时候,被南希听见。南希见义勇为,同情奥利弗的遭遇,冒生命危险,偷偷找到罗斯**,向她报告了这一切。

正当罗斯**考虑如何行动时,奥利弗告诉她,他找到了布朗洛先生。罗斯**就和布朗洛商议了处理方法。罗斯**在布朗洛陪同下再次和南西会面时,布朗洛获知蒙克斯即他的已故好友埃得温。利弗得的不肖儿子,决定亲自找蒙克斯交涉,但他们的谈话被费金派出的密探听见。塞克斯就凶残的杀害了南西。南西之死使费金团伙遭到了灭顶之灾。费金被捕,后上了绞刑架,塞克斯在逃窜中失足被自己的绳子勒死。与此同时,蒙克斯被布朗洛挟持到家中,逼他供出了一切,事情真相大白,奥利弗被布朗洛收为养子,从此结束了他的苦难的童年。为了给蒙克斯自新的机会,把本应全归奥利弗继承的遗产分一半给他。但蒙克斯劣性不改,把家产挥霍殆尽,继续作恶,终被锒铛入狱,死在狱中。邦布尔夫恶有恶报,被革去一切职务,一贫如洗,在他们曾经作威作福的济贫院度过余生。

小说的主人公奥利弗·特威斯特,是一名生在济贫院的孤儿,忍饥挨饿,备受欺凌,由于不堪棺材店老板娘、教区执事邦布儿等人的虐待而独自逃往伦敦,不幸刚一到达就受骗误入贼窟。窃贼团伙的首领费金千方百计,企图把奥利弗训练为扒手供他驱使。奥利弗跟随窃贼伙伴“机灵鬼”和贝茨上街时,被误认为他偷了一位叫布朗洛的绅士(恰巧是他父亲生前的好友)的手绢而被警察逮捕。后因书摊老板证明了他的无辜,说明小偷另有其人,他才被释放。由于他当时病重昏迷,且容貌酷似友人生前留下的一副**画像,布朗洛收留他在家中治病,得到布朗洛及其女管家比德温太太无微不至的关怀,第一次感受到人间的温暖。窃贼团伙害怕奥利弗会泄露团伙的秘密,在费金指示下,塞克斯和南希费尽心机,趁奥利弗外出替布朗洛归还书摊老板的图书的时候用计使他重新陷入了贼窟。但当费金试图惩罚毒打奥利弗的上时候,南希挺身而出保护了奥利弗。费金用威胁、利诱、灌输等手段企图迫使奥利弗成为一名窃贼,成为费金的摇钱树。一天黑夜,奥利弗在塞克斯的胁迫下参加对一座大宅院的行窃。正当奥利弗准备趁爬进窗户的机会向主人报告时,被管家发现后开枪打伤。窃贼仓惶逃跑时,把奥利弗丢弃在路旁水沟之中。奥利弗在雨雪之中带伤爬行,无意中又回道那家宅院,昏到在门口。好心的主人梅丽夫人及其养女罗斯**收留并庇护了他。无巧不成书,这位罗斯**正是奥利弗的姨妈,但双方都不知道。在梅丽夫人家,奥利弗真正享受到了人生的温馨和美好。但费金团伙却不能放过奥利弗。有一天一个名叫蒙克斯的人来找费金,这人是奥利弗的同父异母兄长,由于他的不肖,他父亲在遗嘱中将全部遗产给了奥利弗,除非奥利弗和蒙克斯是一样的不肖儿女,遗产才可由蒙克斯继承。为此蒙克斯出高价买通费金,要他使奥利弗变成不可救药的罪犯,以便霸占奥利弗名下的全部遗产,并发泄自己对已去世的父亲的怨恨。正当蒙克斯得意洋洋的谈到他如何和帮布尔夫妇狼狈为奸,毁灭了能证明奥利弗身份的唯一证据的时候,被南希听见。南希见义勇为,同情奥利弗的遭遇,冒生命危险,偷偷找到罗斯**,向她报告了这一切。

正当罗斯**考虑如何行动时,奥利弗告诉她,他找到了布朗洛先生。罗斯**就和布朗洛商议了处理方法。罗斯**在布朗洛陪同下再次和南西会面时,布朗洛获知蒙克斯即他的已故好友埃得温。利弗得的不肖儿子,决定亲自找蒙克斯交涉,但他们的谈话被费金派出的密探听见。塞克斯就凶残的杀害了南西。南西之死使费金团伙遭到了灭顶之灾。费金被捕,后上了绞刑架,塞克斯在逃窜中失足被自己的绳子勒死。与此同时,蒙克斯被布朗洛挟持到家中,逼他供出了一切,事情真相大白,奥利弗被布朗洛收为养子,从此结束了他的苦难的童年。为了给蒙克斯自新的机会,把本应全归奥利弗继承的遗产分一半给他。但蒙克斯劣性不改,把家产挥霍殆尽,继续作恶,终被锒铛入狱,死在狱中。邦布尔夫恶有恶报,被革去一切职务,一贫如洗,在他们曾经作威作福的济贫院度过余生。

《雾都孤儿》是狄更斯的第一部伟大的社会小说,在世界文学史上占有重要位置。小说主要反映刚刚通过了济贫法的英国社会最底层生活。作者在创作上爱憎分明,形象生动的特点也得到了很充分的体现。他笔下的人物富有鲜明的个性,整个作品有着强烈的感染力。狄更斯堪称一位杰出的语言大师,擅长运用讽刺、幽默和夸张的手法,他笔下的人物风貌和语言风格富有浓厚的浪漫主义特色。

人们经常说狄更斯是伟大的幽默家,但更重要的是,他是文学上伟大的革新家。他描写为数众多的中下层社会的小人物,这在文学作品中可以说是空前的。他以高度的艺术概括,生动的细节描写,妙趣横生的幽默和细致入微的心理分析,塑造了许多令人难忘的形象,真实地反映了英国十九世纪初叶的杜会面貌,具有巨大的感染力和认识价值,并形成了他独特的风格。他反映生活广泛、多样,开掘深而有力。他不采用说教或概念化的方式表现他的倾向性,而往往以生动的艺术形象激发读者的愤慨、憎恨。同情和热爱。他笔下的人物大多有鲜明的个性。他善于运用艺术夸张的手法突出人物形象的描写特征,用他们习惯的动作、姿势和用语等揭示他们的内心生活和思想面貌。他还善于从生活中汲取生动的人民的语言,以人物特有的语言表现人物的特点和性格。

“爱”,是狄更斯作品永远的主题。爱,除去被遗弃的新娘多年的悲苦仇恨;爱,使伊莎贝拉寻回自己的幸福。

查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯,1812年2月7日生于朴次茅斯市郊,1870年6月9日卒于罗切斯特附近的盖茨山庄。19世纪英国批判现实主义小说家。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品《匹克威克外传》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《艰难时世》、《我们共同的朋友》、《双城记》等。狄更斯是高产作家,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典着作。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合着称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。

基本信息

中文名:查尔斯·狄更斯

英文名:Charles John Huffam Dickens

别名:狄更斯、查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯

籍贯:英国朴次茅斯

出生地:朴次茅斯

性别:男

国籍:英国

出生年月:1812年2月7日

星座:水瓶座

去世年月:1870年6月9日

职业:小说家

代表作品:《匹克威克外传》、《雾都孤儿》、《荒凉山庄》、《 双城记 》、《远大前程》等。

笔名:伯茨(Boz)

主要成就:19世纪英国现实主义文学代表

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/524556.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-02
下一篇2023-07-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存