求一个高贵阳光的男生俄语名字

求一个高贵阳光的男生俄语名字,第1张

俄罗斯人姓名一般由三节组成。第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。女性婚后会改为丈夫姓氏。

伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果娃,其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。

俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫·伊万·伊万诺维奇,伊万诺娃·尼娜·伊万诺夫娜。名字和父名都可缩写,只写第一个字母。

俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫尊称伊万·伊万诺维奇,对尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃尊称尼娜·伊万诺夫娜。特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇(Ильич),列宁的全名为弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫。家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚(Bаня)、瓦纽沙(Bанюша);谢尔盖(Cергей)爱称谢廖沙(Селеша)等等。

俄罗斯人的名字有性别的区分。

俄罗斯人的名字相当于中国人的大名,即为正式名字。此外,尚有小名、爱称。爱称含有爱抚的意思,是小名的一种,所以也可称为表爱的小名。大名与小名、爱称的关系是固定不变的,即有什么大名,就有与之相对应的小名和爱称。爱称是由小名演变而来的。同一个名字可以加不同的后缀,因此,一个名字可以有几个小名和爱称。由于小名经常以—α、—я结尾,所以根据它们很难确定这个小名的性别。如“沙尼亚”和“萨沙”既是“亚历山大”的小名,也是“亚历山德拉”的小名; “瓦利亚”既是“瓦连京”、“瓦连利”的小名,又是“瓦连京娜”、“瓦连莉娅”的小名。小名和爱称有时也往往混用,无严格区别,要视双方之间的关系、习惯以及当时的情况而定。

昵称是一种随便的、不客气的称呼,其构成方法大都是在名字或小名之后加—ка(卡),如“阿勃拉沙”呢称为“阿勃拉什卡”,等等。

小名不是正式的名字,护照里、个人证件里和户籍册内的名字才是正式的名字,是大名,人们在正式场合要用大名称呼。

父称由父名变化而来,是人名全称的一部分。这是俄国人姓名的特点之一。

父称的组成是:男性在父名后加后缀—ич、—ович、—евич(音译分别为—依奇、—奥维奇、—耶维奇),女性在父名后加后缀—овна、—евна、—нична(音译分别为—奥夫娜、—耶夫娜、—妮契娜)。如彼得——彼得洛维奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈——安德烈维奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。

在古代,后缀—ич并非指父称,而是表示动物的幼雏,可加在普通名词之后;以—ович等后缀结尾的词,最初也不是父称,而是称呼贵族和宗教界孩子的普通名词。古时候,人们按父名称呼儿子时,可在父名之后加后缀—ич、—ович、—евич,它们只不过是具有表示这是某人的儿子之意的字母,并非是完全现代意义上的父称,只是到了后来,带有这些后缀的个人名字作为父称巩固了下来。

俄罗斯人的姓氏虽然繁多,但常用的姓并不很多。据莫斯科住址问讯处的资料表明,在首都900多万人中,姓伊凡诺夫的有11万多人,姓彼得洛夫的约6万多人,姓西多罗夫的有2.5万多人。这三大姓在全俄也是人数最多的,而姓其他姓氏的人就较少。最短、最少见的姓氏是一个俄文字母“o”(奥),在莫斯科只有一人。

按照俄国的风俗习惯,女子出嫁后一般应改用丈夫的姓,当然姓氏的结尾应是阴性的,名字和父称不变。不过有的人仍保留原姓,有少数人夫姓和原姓并用,中间用连词符号连接。

同一家庭的兄弟姐妹,父称和姓虽然相同,但由于性别不同,表达形式也不一样,主要表现在词尾的变化上。男性的父称在父名后加表示阳性的后缀,多数为“维奇”;女性的父称是在父名后加表示阴性的后缀,多数为“芙娜”。男人姓的结尾多为“夫”、“斯基”等,女人姓的结尾多为“娃”、“卡娅”等。如一家兄妹,其父姓伊凡诺夫,名伊凡,则他们的父称和姓分别是:伊凡诺维奇·伊凡诺夫(男性)、伊凡诺芙娜·伊凡诺娃(女性)。

俄语常见的名字有:

Александр/ 亚历山大(希)/保卫者,现在人们管压力很大,叫做压力山大。

Алексей/ 阿历克赛(希)/保卫;

Анатолий/ 阿纳托利(希)/ 日出;

Андрей/ 安德烈(希)/勇敢的;

Антон/安东(希)/投入战斗;

Борис/ 鲍里斯(俄,保)/为荣誉而斗争;

Валентин/ 瓦连京(拉)/ 健康的;

Валерий/ 瓦列里(拉)/ 强壮的;

Василий/ 瓦西里(希) /统治的;

Виктор/ 维克多(拉)/ 胜利者;

Владимир/ 弗拉基米尔(斯)/ 拥有世界;

Геннадий;/根纳季(希)/ 高尚的;

Евгений/ 叶夫根尼(希)/ 高尚的;

Егор/ 叶戈尔(希)/ 农民;

Ефим /叶菲姆(希)/ 好心肠的;

Иван /伊万(古犹)/ 上帝珍爱;

Игорь/ 伊戈尔(俄)/ 富裕之神保护;

Илья /伊利亚(古犹)/ 我的上帝耶和华;

Лев /列夫(希)/ 狮子 ;

Леонид/ 列昂尼德(希)/ 狮子;

Максим/ 马克西姆(拉)/ 最大的;

Матвей /马特维(古犹) /上帝耶和华的礼物;

Михаил/ 米哈依尔(古犹)/ 如上帝一样;

Никита/ 尼基塔(希)/ 胜利 ;

Николай/ 尼古拉(希)/ 人民胜利,圣诞老公公就叫做圣尼古拉;

Олег/ 奥列格(斯堪的纳维亚)/ 神圣的;

Пётр/ 彼得(希)/ 石头;

Семён /谢苗(古犹)/ 能听到的上帝;

Сергей /谢尔盖(拉)/ 罗马一望族;

Степан /斯捷潘(希)/ 花环;

Юрий/ 尤里(希)/ 农民;

Яковь/ 雅可夫(古犹)/ 脚后跟(抓孪生哥哥脚后跟而生)。

女性名字(Женские имена):

Аврора /阿芙罗拉(拉)/司晨女神名;

Агата/ 阿加塔(希)/ 好的,善良的;

Аделина/ 阿杰莉娜(古日尔曼语)/ 高尚的;

Алла/ 阿拉(希)/ 第二个;

Анна/ 安娜(古犹)/ 仁慈;

Анфиса/ 安菲萨(希)/ 开花;

Анфия/ 安菲娅(希)/ 花儿;

Белла/ 贝拉(拉)/ 美好的;

Валентина/ 瓦莲京娜(拉)/ 健康的;

Валерия/ 瓦列里娅(拉)/ 强壮的;

Вера/ 薇拉(希) /信念;

Вика/ 维卡(拉)/ 胜利者;

Виктория /维克托莉娅(拉)/ 胜利的,英国的女王就叫做维克多利亚;

Галина/ 加莉娜(希)/ 安静 ;

Дарья/ 达莉娅(希)/ 拥有善良 ;

Диана/ 狄安娜(拉)/ 月亮和狩猎女神名;

Евгения /叶芙根尼娅(希)/ 高尚的;

Екатерина/ 叶卡捷琳娜(希、拉)/ 纯洁 ;

Елена/ 叶列娜(希)/ 太阳的;

Зоя/ 卓娅(希)/ 生命;

Ирина /伊丽娜(希)/ 和平,安宁;

Искра/ 伊斯克拉(俄,新)/ 火星;

Катерина /卡捷琳娜(希、拉)/ 纯洁;

Клара/ 克拉拉(拉)/ 纯洁的;

Ксения/ 克谢尼娅(希)/ 好客;

Лариса/ 拉丽萨(希)/希腊城市,崇拜宙斯;

Лилия/ 莉莉娅(俄,新)/ 百合花;

Лина/ 莉娜(希)/ 奥林匹斯山的;

Любовь/ 柳博芙(希)/ 爱情;

Людмила/ 柳德米拉(斯)/人们喜欢的;

Марина/ 玛丽娜(拉)/ 海洋的;

Мария/ 玛丽娅(古犹)/ 喜爱的;

Надежда/ 娜杰日达(希)/ 希望;

Настасья/ 娜斯塔西娅(希)/ 复活;

Наталья/ 娜塔莉娅(拉)/ 诞生;

Ольга/ 奥尔加(斯堪的纳维亚)/ 神圣的;

Павла/ 巴芙拉(拉)/ 小的;

Раиса/ 拉伊莎(希)/ 轻率的,无忧无虑的;

Светлана/ 斯韦特拉娜(俄)/ 明亮的;

Свобода/ 斯沃博达(希)/ 自由;

Сусанна/ 苏珊娜(古犹)/ 睡莲;

Тамара/ 达玛拉(古犹)/ 枣椰;

Татьяна/ 塔季雅娜(希)/ 制定;

Фея/ 费娅(希)/ 女神;

Фрида/ 费丽达(德)/ 和平。

★俄罗斯人名主要有三个来源:

(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含义多是描写人的外表特征的;

(2)二是由于基督教的传入而带来的教名,占了主要部分。教名基本上都是圣徒的名字,大部分起源自希腊语、拉丁语、古犹太语等。那时候孩了出生一周后就要送到教堂受洗,由神父根据教堂日历起名。

(3)三是十月革命后,由于父母有权给子女起名,创制了一批新的人名。

★另:在俄语的习惯上,很多名字除了昵称以外还有爱称以示亲昵。

例如,娜塔莉亚(Наталья)的昵称是娜塔莎(Наташа),而娜塔申卡(Наташенька)就是爱称。叶卡捷琳娜(Екатерина)的昵称是卡佳(Катя),而爱称就是卡秋莎(Катюша)。

弗拉基米尔(Владимир)的昵称是瓦洛佳(Володя)列宁和普京的名字!

阿列克谢(Алексей)的昵称阿廖沙(Алёша)

米哈伊尔(Михаил)的昵称是米沙(Миша)

尤里(Юрий)的昵称是尤拉(Юра)

所以,在生活里,熟悉的朋友一般都称呼昵称,那些很长的名字都在正式场合使用。

★这些是一些名字曾经的含义:

Александр 亚历山大(希) 保卫者

Алексей 阿列克谢(希) 保卫

Анатолий 阿纳托利(希) 日出

Андрей 安德烈(希) 勇敢的

Антон 安东(希) 投入战斗

Борис 鲍里斯(俄,保) 为荣誉而斗争

Валентин 瓦连京(拉) 健康的

Валерий 瓦列里(拉) 强壮的

Василий 瓦西里(希) 统治的

Виктор 维克多(拉) 胜利者

Владимир 弗拉基米尔(斯) 拥有世界

Геннадий 根纳季(希) 高尚的

Евгений 叶夫根尼(希) 高尚的

Егор 叶戈尔(希) 农民

Ефим 叶菲姆(希) 好心肠的

Иван 伊万(古犹) 上帝珍爱

Игорь 伊戈尔(俄) 富裕之神保护

Илья 伊利亚(古犹) 我的上帝耶和华

Лев 列夫(希) 狮子

Леонид 列昂尼德(希) 狮子

Максим 马克西姆(拉) 最大的

Матвей 马特维(古犹) 上帝耶和华的礼物

Михаил 米哈伊尔(古犹) 如上帝一样

Никита 尼基塔(希) 胜利

Николай 尼古拉(希) 人民胜利

Олег 奥列格(斯堪的纳维亚) 神圣的

Пётр 彼得(希) 石头

Семён 谢苗(古犹) 能听到的上帝

Сергей 谢尔盖(拉) 罗马一望族

Степан 斯捷潘(希) 花环

Юрий 尤里(希) 农民

Яковь 雅可夫(古犹) 脚后跟(抓孪生哥哥脚后跟而生)

ожидающий 用这个词最好,俄语里有个语法就是形容词做名词用,表示的人。当它做名词用时,译成:等候者,就是等个人的意思,起网名要用名词,所以这个词最好。Ожидание лицо这个词肯定错了,首先语法就错了,还有Ожидание是动名词,不适合用在这里。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/593845.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-05
下一篇2023-07-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存