邂逅ラグァーズ

邂逅ラグァーズ,第1张

曲名:Lovers(ラヴァーズ) 

作词:MAJKO 

作曲:MJCHJRU & KEJTA 

编曲:白石纱澄李 

演唱:7!!(Seven Oops)

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した 

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 

たとえ未来(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 

夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてニラんだ 

强(つよ)がってばかりで涙(なみだ)は见(み)せない 

本当(ほんとう)はコワいくせに 

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 

必死(ひっし)で走(し)り抜(ぬ)けてきた 

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 

このまま一绪(いっしょ)にいるから强(つよ)がってないで いいんだよ 

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した 

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 

たとえ未来(あす)が见(み)えなくなってもすすむよ 

夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてサケんだ 

谁(だれ)かがつぶやいた言叶(ことば)のワナに 

踊(おど)るように惑(まど)わされて 

大切(たいせつ)なものは心(こころ)の中(なか)に 

わかってた君(きみ)なのに 

信(しん)じることがコワくて涙(なみだ)を忘(わす)れた 

风(かぜ)が背中(せなか)を押(お)した ふたりならきっとゆけるよ 

君(きみ)の手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った 

无邪気(むじゃき)な子供(こども)のように 

たとえ时间(じかん)が现在(げんざい)を夺(うば)ってもすすむよ 

夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った 

夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った 

こんなにも広(ひろ)い世界(せかい)で 

一人(ひとり)になってゆくのだろう 

あふれそうな想(おも)い受(う)け止(と)めてあげるよ 

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した 

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 

たとえ未来(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 

夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてサケんだ 

夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてニラんだ

kimiwa ima namida nagashita 

nakijakuru kodomonoyouni 

tatoe asuga mienakunattemo mamoruyo 

natsuno sora miagete niranda 

tsuyogattebakaride namidawa misenai 

hontouwa kowaikuseni 

taisetsuna monoo ushinawanuyouni 

hisshide shirinuketekita 

itsudatte nagai yoruo futaride norikoeta 

konomama isshoni irukara tsuyogattenaide iindayo 

kimiwa ima namida nagashita 

nakijakuru kodomonoyouni 

tatoe asuga mienakunattemo susumuyo 

natsuno sora miagete sakenda 

darekaga tsubuyaita kotobano wanani 

odoruyouni madowasarete 

taisetsuna monowa kokorono nakani 

wakatteta kiminanoni 

shinjirukotoga kowakute namidao wasureta 

kazega senakao oshita futarinara kitto yukeruyo 

kimino teo tsuyoku nigitta 

mujakina kodomonoyouni 

tatoe jikanga genzaio ubattemo susumuyo 

natsuno sora mezashite hashitta 

natsuno sora mezashite hashitta 

konnanimo hiroi sekaide 

hitorini natteyukunodarou 

afuresouna omoi uketomete ageruyo 

kimiwa ima namida nagashita 

nakijakuru kodomonoyouni 

tatoe asuga mienakunatte mamoruyo 

natsuno sora miagete sakenda 

natsuno sora miagete niranda

中文翻译

你正在哭泣 

仿佛抽泣的孩童一般 

即便不见明日亦要守护 

仰望夏日天空对天凝视 

逞强按捺着眼泪 

明明如此害怕 

为了不失去珍视之物 

拼命奔走疾行 

总是两人一起撑过漫漫长夜 

如果总是有你陪伴

便不必继续逞强 

你正在哭泣 

仿佛抽泣的孩童一般 

即便不见明日亦要前行 

仰望夏日天空对天呼喊 

谁在怨念陷阱这话 

想用舞蹈诱惑 

心中的珍视之物 

明明知道即使是你 

疑惑的相信 被遗忘的眼泪 

风在身后肆虐 要是两人一定要撑住 

紧紧牵着你的手 

好似天真无邪的孩子般 

即使被夺走时间也要继续前行 

面朝夏日的天空奔跑 

面朝夏日的天空奔跑 

如此辽阔的世界 

只剩下我一个人去吧 

承受不了给予的那么多思念 

你正在哭泣 

仿佛抽泣的孩童一般 

即便不见明日亦要守护 

仰望夏日天空对天呼喊 

仰望夏日天空对天凝望

NANAE:vocals

MICHIRU:guitars&backing vacals

KEITA:bass&backing vicals

MAIKO:drums&backing voacls

the most beauteous acquaintance

或者是 the fairest/ most beautiful encounter

beauteous 一般是在诗句里面出现使用的,表示美的,美好的

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10324489.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-03
下一篇2023-11-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存