人の出会いは摩诃不思议。それより事件は谜めいて、あなたと一绪で本当に良かった!
たった一つの真実见抜く、见た目は子供、头脳は大人。その名は、名探侦コナン!
Hitono deaiwa makafushigi Soreyori jikenwa nazomeite, anatato isshyode hontouni yokkata!
Tatta hitotsuno shijitsu minuku, mitamewa kodomo, zunouwa otona Sono nawa meitantei Konan!
今天我将为大家分享日语单词的记忆方法,讲一讲如何去记忆日语当中汉字的读音。
日语汉字的读音大致分为音读和训读两种读法。在讲解相关技巧之前,我们先了解一下什么是音读,什么是训读。
音读
是指模仿汉字的古代发音成形的一种读法。音读基本采用了汉字原有的“音”“形”“意”。
训读
是指汉字的汉语字义相对应的日语的固有读法。训读只采用了汉字的“形”和“意”,而字音按照日文原有的发音来读。
知识窗:常用汉字以及音训读数量
《日语常用汉字表》中规定的汉字量为1945个。一般一个汉字同时拥有音读和训读两种读法,但也有一些只有音读或只有训读,在《常用汉字表》的1945个常用汉字中,根据相关学者调查统计,音训读数量如下。
音读:2187个(平均每字112)
训读:1900个(平均每字098)
给大家推荐一个裙,开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,里面每天都有老师真人直播教学,授课方式轻松幽默,并且提供专业纠音辅导,还有一群热爱日语的小伙伴,一起学习进步,学习氛围浓郁,再也不怕一个人学习没有动力坚持啦,欢迎零基础的同学加入,如果你只是凑热闹就不要来了
以上是关于日语汉字的一些基本知识点,现在我们一起来看下具体如何记忆日语汉字的读音。
一、关于日本人自创的汉字以及在日语中被赋予特殊读音的汉字
有话说
这部分暂时没有比较好的记忆方法,大家只能在不断地应用中反复熟悉,最终达到牢固记忆的目的。这部分汉字主要包括:
1日本人自创的汉字(日语称之为国字[こくじ])
畑(はたけ):田地
枠(わく):框子
峠(とうげ):山顶
辻(つじ):十字路口
働く(はたらく):工作
2日本人将汉字重新组合或是赋予了与中文不同的新的含义
真面目(まじめ):认真
石头(いしあたま):笨,死脑筋
素人(しろうと):外行,没经验的人
玄人(くろうと):专家,内行
如果大家在背单词的过程中遇到以上这两种情况,莫纠结,莫紧张,因为这些词在日语中所占比例很小,绝对是非主流的内容。见一个记一个,反复应用才是良策。
二、一般常用汉字训读读音记忆法
方法
通过已知词汇拆分汉字训读读音,然后牢记汉字训读读音,以便联想记忆其他训读词汇。
词例
出迎え(でむかえ):迎接
拆分:出(で)+迎え(むかえ)
联想记忆
①出る(でる):外出,离开
②迎える(むかえる):迎接
③出口(でぐち):出口
④思い出(おもいで):回忆
⑤出会う(であう):邂逅,遇见
邂逅
xièhòu
[meet(a relative,friend,etc)unexpectedly;meet by chance;run into sb]不期而遇
今夕何夕,见此邂逅。——《诗·唐风·绸缪》
邂逅发露,祸及知亲。——《后汉书·杜根传》
邂逅迷惑。——《三国志·管宁传》
邂逅相遇
xièhòu-xiāngyù
[meet by chance;run into sb] 无意中相遇
邂逅相遇,适我愿兮。——《诗·郑风·野有蔓草》
邂逅不如意。——《资治通鉴》
萌
méng
<动>
草木发芽 [sprout]
草木萌动。——《礼记·月令》
又如:萌茁(草木发芽);萌动(开始发芽);萌发(发芽)
开始;产生 [begin;start]
知者见于未萌。——《商君书·更法》
亲法,则奸无所萌。——《韩非子·心度》
今日反情已萌,可速诛之。——《三国演义》
又如:萌阳(新生的阳气。我国古代谓宇宙间有阴阳二气,阴主衰落,而阳主新生);萌达(发生滋长);萌通(萌发生长);萌起(开始;发生)
萌动
méngdòng
[sprout] 草木发芽。比喻事情刚起头
[孟春之月]天地和同,草木萌动。——《礼记·月令》
萌发
méngfā
[sprout;germinate] 开始发芽。比喻事物的开端
萌蘖
méngniè
[bud;germinate;sprout] 指植物长出新芽。萌,生芽,发芽。蘖,树木砍去后又长出来的新芽
萌生
méngshēng
[burgeon] 开始起步;开始发生;有了某个念头(多用于抽象事物)
萌芽
méngyá
[sprout;germinate] 草木刚长出嫩芽
萌芽
méngyá
[rudiment;shoot;germ] 比喻新生的事物
萌茁
méngzhuó
[sprout] 发芽
新树萌茁
萌
méng
ㄇㄥˊ
植物的芽:~蘖。
发芽,开始发生:~生。~发。~芽。~动。故态复~。
古同“氓1”。
郑码:EKQ,U:840C,GBK:C3C8
笔画数:11,部首:艹,笔顺编号:12225113511
ラヴァーズ
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te nira nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyo gattebakaride namida ha mi senai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te sake nda
歌曲:出逢い
歌手:安全地帯
作词:松井五郎 玉置浩二
作曲:玉置浩二 安藤さと
歌词:
连络はないけど
renraku wanaikedo
虽然已经断了联系
元気でいますか
genkide imasuka
你现在还好吗
好きだったあの声
sukidatta anokoe
喜欢的那个声音
耳に残ってる
mimini nokotteru
始终在耳边盘旋
そばにいなくても
soani inakutemo
即使你不在我的身边
抱きしめられて
takishime rarete
仅仅是一个拥抱
いたのでしょうか
itano deshoka
也是可以的吧
あなたに伝えたい
anatani tsutaetai
好像传达给你
このぬくもりを
kono nukumoriwo
将这份温暖
あなたに出逢えた
anatani teaeta
自从与你相逢
このよろこびを
kono yorokobiwo
这份欣喜
いつまでもいつまでも
itsumademo itsumademo
一直都一直都
忘れない
wasurenai
令我难以忘记
あなたを爱してる
anatani aishiteru
我爱你
覚えていますか
oboete imasuka
你还记得吗
いまでもあの歌を
imademo anoutawo
直到现在的那首歌
---------------------------
摁摁、
应该符合要求了叭
只在网上找到了日文歌词
然后根据日文歌词写了罗马拼音和中文翻译
罗马拼音应该没什么问题
中文虽然也翻译出来了
但是感觉没什么意境阿。。。
你就稍微将就下吧~
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)