原文:
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。 蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。 蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无以大康。职思其忧。好乐无荒,良士休休。
注释:
①聿(yù 玉):作语助。莫:古暮字。
②除:过去。
③无:勿。已:甚。大(tài 太)康:过于享乐。
④职:相当于口语得。居:处,指所处职位。
⑤好乐:娱乐。无荒:不要过度。
⑥瞿瞿(jù 巨):警惕瞻顾貌;一说敛也。
⑦逝、迈:义同,去。
⑧蹶蹶(jué 厥):勤奋状。
⑨役车:服役出差的车子。
⑩慆(tāo 涛):逝去。
⑾休休:安闲自得,乐而有节貌。
译文:
蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不寻乐,时光去不返。不可太享福,本职得承担。好乐事不误,贤士当防范。蟋蟀在堂屋,一年将到头。今我不寻乐,时光去不留。不可太享福,其他得兼求。好乐事不误,贤士该奋斗。蟋蟀在堂屋,役车将收藏。今我不寻乐,时光追不上。不可太享福,多将忧患想。好乐事不误,贤士应善良。
赏析:
就诗论诗,本篇劝人勤勉的意思非常明显,可是《毛诗序》偏说是“刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也”。清方玉润驳得好:“今观诗意,无所谓‘刺’,亦无所谓‘俭不中礼’,安见其必为僖公发哉?《序》好附会,而又无理,往往如是,断不可从。”(《诗经原始》)对《诗序》说纠正较早的当是宋王质,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“ 为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。释语达理通情,符合原诗。较他说为胜。拙著《诗经选注》定本篇为“劝人勤勉的诗”,即是受王质说启发。
本篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,今 年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。 ”“九月在户”与本诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,本诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。本篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“ 岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。这一感物惜时引出述怀的写法,对汉魏六朝诗影响很大,《古诗十九首》中用得特多,阮籍《咏怀八十二首》亦常见,如其第十四首(依《阮籍集校注》次第):
开秋肇凉气,蟋蟀鸣床帷。感物怀殷忧,悄悄令心悲。多言焉所告,繁辞将诉准……
开头与下文若即若离,与《蟋蟀》起句写法一脉相承,只是这里点明了“感物”的意思,而《蟋蟀》三、四句则是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。
本诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。本诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。
全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。译诗保留原押韵格式。 原文
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。 山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。 山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
注释:
枢(音书):木名。刺榆。榆(音鱼):木名。白榆,又名枌,落叶乔木。弗曳(音义)弗娄:有好衣裳而不穿。曳,拖。娄,搂。古时裳长拖地,需提着走。
宛:死貌。愉:一说音偷,取。
栲(音考):木名。臭椿树。杻(音纽):木名。檍,梓属。廷:庭。内:堂与室。
考:击。保:占有。
漆、栗:木名。 原文:
扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐? 扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧? 扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
注释:
叙相见的欢乐。一说晋昭公国事不振,人民不安,离晋去曲沃(桓叔所封地),诗表现人民见桓叔的喜悦。
凿凿:鲜明貌。襮(音博):绣有黼文的衣领。沃:曲沃,地名。
皓皓:洁白。绣:刺方领绣。鹄:曲沃的城邑。
粼粼(音林):清澈貌。形容水清石净。 原文:
椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。 椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。
注释:
赞美妇人,以花椒喻她多子;以椒香美之。
椒:花椒,又名山椒。聊:语助词。一说聚成一串,同今之嘟噜;一说山楂。蕃衍:繁盛。
朋:比。且:语助词。远条:指香气远扬。一说长长的枝条。
掬(音居):两手合捧。 原文:
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
注释:
反映夫妇新婚的爱情。
绸缪(音仇谋):缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。三星:即参星,主要由三颗星组成。
子兮:你呀。诗人兴奋自呼。
刍(音除):喂牲口的青草。邂逅(音谢后):即解靓,原意爱悦,这里指志趣相投的人。
粲(音灿):鲜明貌。 原文:
有杕之杜①,其叶湑湑②。独行踽踽③。岂无他人?不如我同父④。嗟行之人,胡不比焉⑤?人无兄弟,胡不佽焉⑥?有杕之杜,其叶菁菁⑦。独行睘睘⑧。岂无他人?不如我同姓⑨。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
注释:
①有杕(dì 地):即“杕杕”,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。②湑(xǔ 许):形容树叶茂盛。③踽踽(jǔ 举):单身独行、孤独无依的样子。④同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。⑤比:亲近。⑥佽(cì 次):资助,帮助。⑦菁菁:树叶茂盛状。⑧睘睘(qióng 穷):同“茕茕”,孤独无依的样子。⑨同姓:一母所生的兄弟。姓,生。 原文:
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所? 肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极? 肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
注释:
徭役繁重,劳动人民不能耕种以养父母的控诉。
肃肃:鸟翅扇动的响声。鸨(音保):鸟名,似雁。性不善栖木。苞栩:丛密的柞树。
盬(音古):闲暇。艺:种植。
怙(音户):依靠,凭恃。
棘(音及):酸枣树,落叶灌木。
行:飞成行。一说鸨腿;一说翅。 原文:
岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮! 岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮! ○
注释:
赞美友人衣服,目的在怀念他。
七:一说七章之衣,诸侯的服饰。
吉:舒适。
六:一说音路,六节衣。
燠(音玉):暖。 原文:
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处? 葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息? 角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦? 夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。 冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
注释:
这是一篇悼念丈夫从军丧亡的诗。含有反战思想。
蒙:覆盖。蔹(音敛):白蔹。攀缘性草本植物,根可入药。予美:我的好人。
域:坟地。角枕、锦衾:牛角枕,锦缎褥,敛诗的物品。粲、烂:灿烂。
夏之日,冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言长也。其居、其室:亡夫的墓穴。 原文:
采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉? 采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉? 采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
注释:
告戒人们,切勿轻信谣言。
苓:甘草。为言:伪言。苟亦无信:不要轻信。
旃:音瞻,之。无然:不要以为然。胡得:何所取。
苦:苦菜。无与:勿用也。指不要理会。
葑:芜菁。
[翻译]
今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?
表示内心极其喜悦。描写了一个女子的内心活动
这是诗经里面的一首
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。
三星:即参星,是由三颗星组成。
良人:音仇谋,用“三星”作背景!
注释。
今夕何夕,如此邂逅何:柴草。你呀你呀。
今夕何夕。诗借了“束薪”作象征、绵却是那样深厚曲折,皆以析薪取兴,描写了夜的过程,你这样的好,见此粲者:遇合,捆束
束薪,如此良人何,如此粲者何。
三星,见此良人。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,三星在隅。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。
刍,三星在户,见此邂逅,此时到东南,让我该怎么办呀,时光的流动,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻。
楚?
表示内心极其喜悦。
赏析
《绸缪》描写新婚之夜的缠:古代妇女称丈夫,比喻婚姻缠绵不解:荆条。
今夕何夕。
子兮子兮。有人考证,但新婚夫妇的缠。
粲者。
隅。此用作名词:东南边。
子兮子兮,缠绕,三星在天,喻婚姻爱情。描写了一个女子的内心活动
这是诗经里面的一首
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪、绵与喜悦。
子兮子兮!
绸缪束刍。参星黄昏时在东方天上。
良人:美人!
绸缪束楚:捆住的柴草,代指遇合的人。借助内心的独白“今夕何夕”,已至深夜:
绸缪[翻译]
今天是个什么样的日子呀:即参星、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动?让我看见如此好的人呀:“三百篇言取妻者,是由三颗星组成。
邂逅
1子兮子兮,如此良人何?――《诗经·绸缪》
译文:要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
2子兮子兮,如此邂逅何?――《诗经·绸缪》
译文:要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
3子兮子兮,如此粲者何?――《诗经·绸缪》
译文:要问你,将这美人怎样疼?
出自《诗经》(唐风·绸缪),全文如下:
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
译文:
一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是啥夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是啥夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?
“今夕何夕,见此良人”出自《诗经·唐风·绸缪》,意思是:今夜究竟是哪夜?见这好人真欢欣。
1、”今夕何夕,见此良人”出自先秦诗人佚名的《国风·唐风·绸缪》
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
2、《今夕何夕,见此良人》是连载于晋江文学城的随笔,作者是沈意安。小说类型随笔内容简介君生我未生,我生君已老。 君恨我生迟,我恨君生早。
整句的意思是:
今天是什么日子呦见到夫君开心不开心啊
表示内心极其喜悦描写了一个女子的内心活动
这是诗经里面的一首
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天
今夕何夕,见此良人
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅
今夕何夕,见此邂逅
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户
今夕何夕,见此粲者
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴盖古者嫁娶以燎炬为烛”(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解
三星:即参星,是由三颗星组成
良人:古代妇女称丈夫
刍:柴草
隅:东南边参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜
邂逅:遇合此用作名词,代指遇合的人
楚:荆条
粲者:美人
赏析
《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动
就是表现遇见了心仪的女孩子后的情思 出自诗经诗经主要都是爱情诗 诗经·唐风——《绸缪》 绸缪束薪,三星在天。 今夕何夕,见此良人。 子兮子兮,如此良人何! 绸缪束刍,三星在隅。 今夕何夕,见此邂逅。 子兮子兮,如此邂逅何! 绸缪束楚,三星在户。 今夕何夕,见此粲者。 子兮子兮,如此粲者何! 注释: 绸缪:音仇谋,缠绕,捆束 束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。 三星:有多说,毛传认为指参宿三星,郑笺则认为指心宿三星,近代天文学家朱文鑫考证认为三段中的三星分别指参宿三星、心宿三星、河鼓三星(《天文考古录》)。 良人:古代妇女称丈夫。 刍:柴草。 隅:东南边。参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。 邂逅:遇合。此用作名词,代指遇合的人。 楚:荆条。 粲者:美人。 赏析 《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦。诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折。借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动。 7 回答者: 三
1描写女子出嫁的诗句
1
挽青丝,双环结;
百合鬓边巧装点。
白婚纱,如飘烟;
红颜新妆比花艳。
鞭炮响,彩带舞;
大红喜字窗前贴。
黑轿车,红玫瑰;
接奴直到郎身边。
醉婚宴,闹洞房;
语笑焉然化难点。
交杯酒,红烛焰;
含羞带怯君共眠。
2
那日无眠卧在床,伊人出嫁喜车长。
头钗朱玉拥玫瑰,身有红衣绣凤凰。
远梦徒增新梦泪,此时妄忆旧时妆。
后来不解春风意,只怕情深落雨塘。
3
欲作新娘喜欲狂,浓施淡抹巧梳妆。
红衣一袭怜娇软,梨靥双涡惜嫩香。
半喜半嗔呼不出,如痴如醉拥难将。
天公酬得佳人意,嫁个多才好婿郎。
4
玉环玉胭脂,
两眼宵金透,
行人停步。
仙女谁家,
怎生如此,
月飘渺、楼台束缚。
春茶醉意,
酒杯酒、曲弹无数。
偏偏误。
艳过是差错?
贵人帮助。
牵手一回,
终身无怨,
年复往、花开花露。
切把断肠歌去,
无法形容,
两难情为父。
5
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
6
东方之日兮。彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮。彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
7
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相。不如从嫁与,作鸳鸯。
8
春日游,妾拟将身嫁与,杏花吹满头。一生休。
陌上谁家年少,纵被无情弃,足风流。不能羞。
9
桃花好,朱颜巧,凤袍霞帔鸳鸯袄。春当正,柳枝新,城外艳阳,窗头群鸟,妙、妙、妙。
东风送,香云迎,银钗金钿珍珠屏。斟清酒,添红烛,风月芳菲,锦绣妍妆,俏、俏、俏。
2描写女子出嫁的诗句1挽青丝,双环结;百合鬓边巧装点。
白婚纱,如飘烟;红颜新妆比花艳。鞭炮响,彩带舞;大红喜字窗前贴。
黑轿车,红玫瑰;接奴直到郎身边。醉婚宴,闹洞房;语笑焉然化难点。
交杯酒,红烛焰;含羞带怯君共眠。2那日无眠卧在床,伊人出嫁喜车长。
头钗朱玉拥玫瑰,身有红衣绣凤凰。远梦徒增新梦泪,此时妄忆旧时妆。
后来不解春风意,只怕情深落雨塘。3欲作新娘喜欲狂,浓施淡抹巧梳妆。
红衣一袭怜娇软,梨靥双涡惜嫩香。半喜半嗔呼不出,如痴如醉拥难将。
天公酬得佳人意,嫁个多才好婿郎。4玉环玉胭脂,两眼宵金透,行人停步。
仙女谁家,怎生如此,月飘渺、楼台束缚。春茶醉意,酒杯酒、曲弹无数。
偏偏误。艳过是差错?贵人帮助。
牵手一回,终身无怨,年复往、花开花露。切把断肠歌去,无法形容,两难情为父。
5桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
6东方之日兮。彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。东方之月兮。
彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
7手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相。
不如从嫁与,作鸳鸯。8春日游,妾拟将身嫁与,杏花吹满头。
一生休。陌上谁家年少,纵被无情弃,足风流。
不能羞。9桃花好,朱颜巧,凤袍霞帔鸳鸯袄。
春当正,柳枝新,城外艳阳,窗头群鸟,妙、妙、妙。东风送,香云迎,银钗金钿珍珠屏。
斟清酒,添红烛,风月芳菲,锦绣妍妆,俏、俏、俏。
3描写“女子出嫁”的诗句有哪些1、《长命女》
唐 :冯延巳 -
春日宴,绿酒一杯歌一遍。
再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。
2、《诗经 周南 桃夭》
先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
3、《近试上张水部》
唐代:朱庆馀
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?
4、《南歌子·凤髻金泥带》
宋代:欧阳修
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无?
弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字怎生书?
5、《斗百花·满搦宫腰纤细》
宋代:柳永
满搦宫腰纤细,年纪方当笄岁。刚被风流沾惹,与合垂杨双髻。初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。举措多娇媚。
争奈心性,未会先怜佳婿。长是夜深,不肯便入鸳被。与解罗裳,盈盈背立银釭,却道你但先睡。
参考资料
古诗文网古诗文网[引用时间2018-1-15]
4求一些描写古代女子出嫁的诗词其实楼主想要的嫁和出阁二字,在故事中直指其意的倒是没有多少,倒是嫁与东风这样的句子比较多,但是另外一个词:于归,就显得很文雅,用的人很多了,也是嫁的意思。
《诗经·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡fén其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁zhēn蓁。之子于归,宜其家人。
这是先秦时代女子出嫁时所唱的歌诗。是祝愿女子家庭和睦,早生贵子的赞歌。
洞房昨夜停红烛,
待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,
画眉深浅入时无?
——朱庆馀《近试上张水部》
这个是出嫁女子洞房后和丈夫的笑语
东方之日兮。彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮。彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
——《诗经·齐·东方之日》
这个也是闺房情趣~~~~
《水调歌头 贺人新娶,集曲名。》
紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷情处,些儿好语意难忘。但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。行喜长春宅,兰玉满庭芳。
这个就是描述嫁人风光的
手里金鹦鹉,
胸前绣凤凰。
偷眼暗形相。
不如从嫁与,作鸳鸯。(南歌子,唐代温庭筠)
《思帝乡》唐·韦庄
春日游,妾拟将身嫁与,
杏花吹满头。一生休。
陌上谁家年少, 纵被无情弃,
足风流。 不能羞。
5诗经里形容女子的诗句诗经《国风·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
赏析:
这首诗算是《诗经》里面广为流传的其中一首,特别是“桃之夭夭,灼灼其华”一句,路人皆知。“桃之夭夭”更是被人改为“逃之夭夭”,本来一句形容桃花美丽妖娆的词语被篡改成逃跑一类诙谐的词语。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。
诗经《国风·邶风·绿衣》
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
译文:
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
赏析:
此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。
6关于“女孩出嫁”的古诗词有哪些1 《诗经桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。2《诗经燕燕》先秦:佚名 燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。3尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。——《诗经卫风 氓》4《近试上张水部》唐代:朱庆馀 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?5凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离——《白头吟》两汉:卓文君6《诗经•唐风•绸缪》绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!7《新嫁娘词 其一》唐代:王建 三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。8《新嫁娘词 其二》唐代:王建 锦幛两边横,遮掩侍娘行。
遣郎铺簟席,相并拜亲情。9《新嫁娘词 其三》唐代:王建 邻家人未识,床上坐堆堆。
郎来傍门户,满口索钱财。10之子于归,皇驳其马,亲结其缡,九十其仪。
——《诗经 东山》11《孔雀东南飞》(选) 媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”
府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。
良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。
青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。
踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。
杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!” 阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。
移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。
朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
12《长命女》冯延巳 春日宴,绿酒一杯歌一遍。 再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。
13《南歌子·手里金鹦鹉》唐代:温庭筠 手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
1 挽青丝,双环结;百合鬓边巧装点。白婚纱,如飘烟;红颜新妆比花艳。
鞭炮响,彩带舞;大红喜字窗前贴。黑轿车,红玫瑰;接奴直到郎身边。
醉婚宴,闹洞房;语笑焉然化难点。交杯酒,红烛焰;含羞带怯君共眠。
2 那日无眠卧在床,伊人出嫁喜车长。头钗朱玉拥玫瑰,身有红衣绣凤凰。
远梦徒增新梦泪,此时妄忆旧时妆。后来不解春风意,只怕情深落雨塘。
3 欲作新娘喜欲狂,浓施淡抹巧梳妆。红衣一袭怜娇软,梨靥双涡惜嫩香。
半喜半嗔呼不出,如痴如醉拥难将。天公酬得佳人意,嫁个多才好婿郎。
4 玉环玉胭脂,两眼宵金透,行人停步。仙女谁家,怎生如此,月飘渺、楼台束缚。
春茶醉意,酒杯酒、曲弹无数。偏偏误。
艳过是差错?贵人帮助。牵手一回,终身无怨,年复往、花开花露。
切把断肠歌去,无法形容,两难情为父。5 东方之日兮。
彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮。彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。6 手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相。不如从嫁与,作鸳鸯。
7 春日游,妾拟将身嫁与,杏花吹满头。一生休。
陌上谁家年少,纵被无情弃,足风流。不能羞。
8 桃花好,朱颜巧,凤袍霞帔鸳鸯袄。春当正,柳枝新,城外艳阳,窗头群鸟,妙、妙、妙。
东风送,香云迎,银钗金钿珍珠屏。斟清酒,添红烛,风月芳菲,锦绣妍妆,俏、俏、俏。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)