野有蔓草原文及翻译注释

野有蔓草原文及翻译注释,第1张

野有蔓草原文及翻译注释如下:

                                     野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

译文:

野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,正好满足我心愿。

野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

注释:

蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。

零:降落。漙(tuán):形容露水多。

清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。

邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。

适:满足。

瀼(ráng):形容露水浓,多。

偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”;一说善,好。

横逆   [hèng nì] [横逆]基本解释

横暴不顺理

[横逆]详细解释

横流逆行。

宋 苏舜钦 《屯田郎荥阳郑公墓志》:“ 大中祥符 八年夏四月,暴雨十日不绝,山谼客水钟于 河 , 河 弗胜兼任,湓噎横逆,大决于 凝阳 。”

谓突破常规。

《朱子语类》卷一四○:“ 杜 诗初年甚精细,晚年横逆不可当,只意到处便押一个韵。”

横暴无理的行为。

《孟子·离娄下》:“有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也。” 赵岐 注:“横逆者,以暴虐之道来加我也。” 元 揭傒斯 《奔清甫墓志铭》:“人以横逆相加,未尝难焉。” 清 和邦额 《夜谭随录·碧碧》:“少年大惊曰:‘奈何邂逅相遇,辄以横逆见加?’”

指恶势力。

郭沫若 《天地玄黄·叶挺将军的诗》:“他有峻烈的正义感,使他对于横逆永不屈服。”

横暴不顺理。

汉 王充 《论衡·书解》:“ 吕氏 横逆, 刘氏 将倾。” 宋 曾巩 《与王深甫书》:“顾初至时,遇在势者横逆,又议法数不合,常恐不免于构陷。” 清 任泰 《质疑》:“于妄人无难者,在下处横逆之道也。”

犹横祸,厄运。

宋 洪迈 《夷坚甲志·芜湖储尉》:“ 芜湖 尉 储生 窜避不及,为贼党缚去, 德 自临斩之。已脱衣搦坐, 德 见其顶有毫光三道出现,乃释之…… 宣城 僧 祖胜 云:‘ 储尉 每日诵《圆觉经》一部、 观世音菩萨 千声,率以为常,以故获果报,得免横逆。’” 清 蒲松龄 《聊斋志异·青梅》:“睹子面,浊气尽消,横逆不足忧也。”

[横逆]百科解释

横流逆行,谓突破常规,指耍赖皮或无理取闹之人。 更多→ 横逆

[横逆]英文翻译

Hengni

[横逆]相关词语 附试 附书 车逆 附带 违逆 同逆 沮逆 翦逆 曲逆 距逆 狂逆 附助

《野有蔓草》作者佚名 朝代先秦。

野有蔓草,零露_兮。有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露__。

有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

译文:

郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。

郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜遇,与你携手同行。

赏析:

第一章与第二章之间的空白,可理解为姑娘小伙相对凝视之时,此时无声胜有声的静场;次章前五句的重叠复唱,可理解为小伙子心情略为平静后,向姑娘倾诉的爱慕之意和殷殷之情。然而,在这人性纯朴的时代,又值仲春欢会之时,无需絮絮长谈,更不必繁文缛节。“邂逅相遇,与子偕臧。”只要两情相愿,便结百年之好;毋须父母之命、媒妁之言,自可永结同心。

这首诗写的是非常浪漫而自由的爱情:良辰美景,邂逅丽人;一见钟情,便携手藏入芳林深处。恰如一对自由而欢乐的小鸟,一待关关相和,便双双比翼而飞。

率真的爱情,形诸牧歌的笔调,字字珠玉,如歌如画。诗分二章,重复叠咏。每章六句,两句一层;分写景、写人、抒情三个层次。而典型环境、典型人物与典型感情,可谓出之无心而天然合作。

1、“有美一人,清扬婉兮。”出自先秦佚名的《国风·郑风·野有蔓草》,全诗翻译:

野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

2、《国风·郑风·野有蔓草》全诗:

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

“邂逅相遇, 适我愿兮”意为:不期而遇真正巧,正好适合我心愿。出自先秦《诗经》中《国风·郑风·野有蔓草》。

原诗:

《国风·郑风·野有蔓草》先秦:佚名

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

释义:

野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

扩展资料:

这首诗描写的是一对青年男女在田野间不期而遇,非常自然的情景。但是小伙子一见倾心,一见钟情,立刻表现出内心的无限喜悦。诗歌以田野郊外春草露浓为背景,既是一种起兴,同时也是一种象征。

因为这样的场景,一定是春天,有露珠,有青草,而且长得非常茂盛的青草,所以这种背景同时也是一种象征。情长意浓,男女相遇,自然情景交融。人不期而遇,爱情也就不期而至了。

所以宋代的理学大师朱熹都不免动心的解释说,“男女相遇于田野草蔓之间,故复其所在以起兴”。

说明他也认为这是一首自然而然的求爱情歌,是一个小伙子在露珠晶莹的田野,偶然遇见了一位漂亮姑娘,他有着一对水汪汪的大眼睛,小伙子为她的美丽,简直着了迷,那种兴奋激动,不由自主的唱出了心声,向他倾吐了爱慕之情。

——国风·郑风·野有蔓草

意思是:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

这句话出自《风·郑风·野有蔓草》

原诗:

《国风·郑风·野有蔓草》

先秦  佚名

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

译文:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

扩展资料:

《国风·郑风·野有蔓草》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首恋歌,写一个露珠未干的早上,一对青年男女在田间路上不期而遇,相互倾心,欣喜之情难以抑制。

全诗二章,重复叠咏,每章六句,两句一层,分写景、写人、抒情三层,表现出典型环境、典型人物和典型感情。作为华夏先民圣洁自由的婚恋性爱的赞歌,无论是诗意想像,还是真实写照,此诗都带有原始的纯朴性和直率性而不同于后世表现男女邂逅的诗作。

参考资料:

《国风·郑风·野有蔓草》——

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11254561.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-26
下一篇2023-11-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存