今夕何夕,见此邂逅。 出自先秦诗人佚名的《国风·唐风·绸缪》 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何! 绸缪束刍,三星在隅。 今夕何夕,见此邂逅。 子兮子兮,如此邂逅何! 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何! 赏析 这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。因诗中用了戏谑的口吻,疑为贺新婚时闹新房唱的歌,兹按此解说。头两句是起兴,当是诗人所见。《诗经》中关于男女婚事常言及「薪」,如《汉广》「翘翘错薪」;《南山》「析薪如之何」;《东山》「烝在栗薪」;《车舝》「析其柞薪」、《白华》「樵彼桑薪」等皆是。郑玄云:古代娶妻之礼,以昏为期(见《三礼目录》)。因在黄昏后举行婚礼,当然需要燃薪照明,段玉裁说「古以薪蒸为之烛」(《说文解字注》),后来「束薪」遂成为婚姻礼俗之一。下两章「束刍」、「束楚」同「束薪」。又参星黄昏后始见于东方天空。故知「绸缪束薪,三星在天」两句点明了婚事及婚礼时间。「在天」与下两章「在隅」、「在户」是以三星移动表示时间推移,「隅」指东南角,「在隅」表示「夜久矣」(朱熹《诗集传》),「在户」则指「至夜半」(戴震《毛诗补传》)。三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:「今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!」问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲暱对方,尽情享受这幸福的初婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特别是「今夕何夕」之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的心理状态,对后世影响颇大,诗人往往藉以表达突如其来的欢愉之情,特别是男女之间的情爱。如《说苑》所载《越人歌》「今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟」、杜甫《赠卫八处士》「今夕复何夕,共此灯烛光」。杜诗有一首题目就是《今夕行》,诗云「今夕何夕岁云徂,更长烛明不可孤」,足见诗圣对这无名诗人创造的诗句何等推崇,乃至一再效法。此诗后四句颇值得玩味,诗人以平淡之语,写常见之事,抒普通之情,却使人感到神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到闹新房的欢乐滋味,见到了无法用语言形容的美丽的新娘,以及陶醉于幸福之中几至忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的创造力。戴君恩《读诗臆评》说:「淡淡语,却有无限情境。」牛运震《诗志》说:「淡婉缠绵,真有解说不出光景。」都是确有体会的灼见。
1 相遇 这个词的古文 有那些
见 (记得小苹初见,两重心字罗衣)。
逢 (同是天涯沦落人,相逢何必曾相识)。
遇 (遇人不淑,不期而遇等)
会 (与燕王会境上)
还有一些特殊的意思,也可表示相遇。
值 (《游园不值》叶绍翁,应怜屐齿印苍苔……)
候得、适睹、谒、偶等。
还可有修饰的词,如适逢、巧遇、偶见等,但古文里也常就一字。
邂逅,有许多意思(古文),意外之事的意思,也可表示不期而遇。《诗经》“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮”
2 文言文中表示“偶然遇到”的词是什么文言文中表示“偶然遇到”的词有:
1适逢[ shì féng ]:恰好遇到。
2巧遇[ qiǎo yù ]:恰好遇见,意外相遇。
3偶见[ ǒu jiàn ]:出现频率很低,不容易被人遇见或看到。
4邂逅[ xiè hòu ]:不期而遇。
5恰逢[ qià féng]:恰巧碰上。
''偶然‘’的释义:
释义:事理上不一定要发生而发生的。与“必然”相对。
例句:《后汉书·儒林传·刘昆》:“诏问 昆 曰:‘前在 江陵 ,反风灭火,后守 弘农 ,虎北度 河 ,行何德政而致是事?’ 昆 对曰:‘偶然耳。’” 唐 李德裕 《周秦行纪论》:“历既有数,意非偶然,若不在当代,必在於子孙。” 宋 苏轼 《芙蓉城》诗:“此生流浪随沧溟,偶然相值两浮萍。” 巴金 《秋》十七:“ 觉民 摇摇头,充满着自信地说:‘这只是偶然的事。做父亲的人倒是顽固的居多。’”
释义:间或;有时候。
例句:唐 元稹 《刘氏馆集隐客》诗:“偶然沽市酒,不越四五升。” 宋 苏轼 《和子由渑池怀旧》诗:“泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西!” 鲁迅 迭文《随感录》:“爱国者虽偶然怀旧,却专重在现世以及将来。”
参考资料
百度汉语:/swd=%E5%81%B6%E7%84%B6&ptype=zici#detailmean
3 形容一次偶遇相识,久别重逢的古诗《赠卫八处士》
作者:杜甫
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
注解:
1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
2、间:掺合。
3、故意:故交的情意。
韵译:
世间上的挚友真难得相见,
好比此起彼落的参星商辰。
今晚是什么日子如此幸运,
竟然能与你挑灯共叙衷情?
青春壮年实在是没有几时,
不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半早成了鬼藉,
听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,
能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,
今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,
热情地问我来自哪个地方?
三两句问答话还没有说完,
你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,
刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,
一举杯就接连地喝了十觞。
十几杯酒我也难得一醉呵,
谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,
人情世事竟然都如此渺茫!
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟
朝代:宋代
作者:晏几道
彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
译文
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。
自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。
4 形容一次偶遇相识或者久别重逢的古诗都有哪些1 《赠卫八处士》
唐代:杜甫
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
2 《赠高氏颜》
唐代:杜甫
昔别是何处,相逢皆老夫。
故人还寂寞,削迹共艰虞。
自失论文友,空知卖酒垆。
平生飞动意,见尔不能无。
3 《送杜少府之任蜀州》
唐代:王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
4《送友人》
唐代:李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
5 《送元二使安西》
唐代:王维
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
5 描写邂逅情景的古诗《诗经·郑风·野有蔓草》
野有蔓草
野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
注释:
情人不期而遇的喜悦。
蔓(音万):茂盛。漙(音团):形容露水多。
清扬:目以清明为美,扬亦明也。婉:美好。
邂逅(音谢后):不期而遇。
瀼(音瓤):形容露水多。
臧(音脏):好,善。
《诗经 唐风 绸缪》
书名:诗经 作者:不详
绸缪束薪,①
三星在天。②
今夕何夕,
见此良人。③
子兮子兮,④
如此良人何!
绸缪束刍,⑤
三星在隅。⑥
今夕何夕,
见此邂逅。⑦
子兮子兮,
如此邂逅何!
绸缪束楚,⑧
三星在户。⑨
今夕何夕,
见此粲者。⑩
子兮子兮,
如此粲者何!
一把柴火扎得紧,
天上三星亮晶晶。
今夜究竟是哪夜?
见这好人真欢欣。
要问你啊要问你,
将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,
东南三星正闪烁。
今夜究竟是哪夜?
遇这良辰真快活。
要问你啊要问你,
拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,
天边三星照在门。
今夜究竟是哪夜?
见这美人真兴奋。
要问你啊要问你,
将这美人怎样疼?
注释贺婚者闹新房时唱的歌。
①绸缪(音仇谋):缠绕,捆束。犹缠绵也。 束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。
②三星:即参星,主要由三颗星组成。
③良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:“良,夫称也。”
④子兮:你呀。
⑤刍(音除):喂牲口的青草。
⑥隅:指东南角。
⑦邂逅(音谢后):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
⑧楚:荆条。
⑨户:门。
⑩粲(音灿):漂亮的人,指新娘。
整句的意思是:
今天是什么日子呦见到夫君开心不开心啊
表示内心极其喜悦描写了一个女子的内心活动
这是诗经里面的一首
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天
今夕何夕,见此良人
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅
今夕何夕,见此邂逅
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户
今夕何夕,见此粲者
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴盖古者嫁娶以燎炬为烛”(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解
三星:即参星,是由三颗星组成
良人:古代妇女称丈夫
刍:柴草
隅:东南边参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜
邂逅:遇合此用作名词,代指遇合的人
楚:荆条
粲者:美人
赏析
《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动
那跨越千年的浪漫唯美的邂逅!
水上游人沙上女,
回顾,笑指芭蕉林里住。
五代·欧阳焖·《南乡子》
释义:
水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,姑娘回过头来,笑着指向芭蕉林深处。
原文:
画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
先秦·佚名·《诗经·郑风·野有蔓草》
释义:
一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水一般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧正好满足我心愿。
原文:
野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
宋·辛弃疾·《青玉案·元夕》
释义:
我在人群中寻找了她千百回,猛然一回头,她却在,不经意间却在灯火零落之处发现了她。
原文:
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
宋·秦观·《鹊桥仙》
释义:
在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
原文:
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。
西汉·司马相如·《凤求凰》
释义:
有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
原文:
有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,
四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。·
我出东门游,邂逅承清尘。
魏晋·繁钦·《定情诗》
释义:
我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。
原文:
我出东门游,邂逅承清尘。思君即幽房,侍寝执衣巾。时无桑中契,迫此路侧人。我既媚君姿,君亦悦我颜。何以致拳拳绾臂双金环。何以道殷勤约指一双银。何以致区区耳中双明珠。何以致叩叩香囊系肘后。
人面不知何处去桃花依旧笑春风。
唐·崔护·《题都城南庄》
释义:
今日再来此地,那佳人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
今夕何夕,见此良人
先秦·佚名·《诗经·唐风·绸缪》
释义:
今夜究竟是啥夜晚见这好人真欢欣。
原文:
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
虽是仙剑里的诗词,可也是从《诗经》里面改编的,新婚之夜,赵灵儿为什么吟这种大煞风景的诗呢?因为李逍遥与她成婚是无奈之举,权宜之计,终究是要离开的。所以她才说明夕何夕,君已陌路----明天晚上是个什么样的夜晚啊,我和你已成了陌路之人。。。
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。
三星:有多说,毛传认为指参宿三星,郑笺则认为指心宿三星,近代天文学家朱文鑫考证认为三段中的三星分别指参宿三星、心宿三星、河鼓三星(《天文考古录》)。
良人:古代妇女称丈夫。
刍:柴草。
隅:东南边。参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。
邂逅:遇合。此用作名词,代指遇合的人。
楚:荆条。
粲者:美人。
赏析
《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦。诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折。借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动。
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《绸缪》;
绸缪
作者先秦·佚名
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
《绸缪》指的是《国风·唐风·绸缪》,是先秦时代晋地的汉族民歌,出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》,这首诗创作于先秦时代某天的傍晚时分,诗中的新人忙碌一整天,虽然十分辛苦,但为了洞房花烛,还是立即在傍晚成亲,于是兴致勃勃参加婚礼的作者,为祝贺新婚而创作了这首诗,从诗中可以感受到明显的戏谑玩笑味道,大约民间闹洞房时的口头歌唱,就是这个样子的;
这首诗每章的头两句是起兴,是诗人所见的景象,一起来看诗的第一句,绸缪束薪,三星在天,这两句点明了婚事及婚礼的时间,三章合起来就可以知道,婚礼进行的时间是从黄昏到半夜,后四句是玩笑的话,诗人以平淡的语言写常见的事,抒发普通的感情,却使人感到神情逼真,似乎身临其境,感受到了闹新房的欢乐滋味,见到了无法用语言形容的美丽新娘,以及陶醉于幸福之中几乎忘乎所以的新郎,这充分显示了民间诗人的创造力;
好的,以上就是本期关于《绸缪》的全部内容,我们下期再见。
绸缪
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。
三星:即参星,是由三颗星组成。
良人:古代妇女称丈夫。
刍:柴草。
隅:东南边。参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。
邂逅:遇合。此用作名词,代指遇合的人。
楚:荆条。
粲者:美人。
赏析
《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦。诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折。借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动。
作者小传:
《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)