执子之手 与子携老是什么意思?

执子之手 与子携老是什么意思?,第1张

一、“执子之手,与子携老”的意思

1、形容爱情的永恒 而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。

2、"执子之手,与子偕老"(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。

二、诗文出处

《击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处爰丧其马

于以求之于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

三、诗文赏析

本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了战士之间执手相约,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。

1、执子之手,与子偕老翻译:拉着你的手,和你一起老去。通常用来形容生死不渝的爱情。

2、原文

《击鼓》

作者:佚名

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

3、译文

击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

意思:让我握住你的手,同生共死上战场。

出处:先秦民间诗集《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》

原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

白话译文:

擂起战鼓响咚咚,战士踊跃舞刀枪。别人修路筑漕城,我独远行去南方。

跟着统帅孙子仲,联合友邦陈与宋。不能让我同回家,满怀忧愁难自控。

哪儿停下哪儿住?哪儿丢失那些马?哪儿能够找到它?在那深深丛林下。

誓同生死志如金,你我约言记在心。让我握住你的手,同生共死上战场。

啊哟道路太遥远,不让相聚在一堂。啊哟离别太久长,约言难守我心伤。

扩展资料

《击鼓》表达的思想:

这是卫国远戍陈宋的兵士嗟怨想家的诗。据《左传》,鲁宣公十二年,宋伐陈,卫穆公出兵救陈。十三年,晋国不满意卫国援陈,出师讨卫。卫国屈服。本诗可能和这段史事有关。

揣想当时留守在陈宋的军士可能因晋国的干涉和卫国的屈服,处境非常狼狈,所以诗里有“爰丧其马”这类的话。第三章和末章都是悲观绝望的口气,和普通征人念乡的诗不尽同。

诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关 怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。

-击鼓

这句诗出自于《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》,原句应为:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

这句诗的意思是:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗,诗的全文如下:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

白话译文

战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。

跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。

何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。

扩展资料:

这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。

其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

这是一篇典型的战争诗。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。

参考资料:

-国风·邶风·击鼓

“执子之手与子偕老”的意思是,拉着你的手,和你一起老去。

“执子之手与子偕老”直译的意思是拉着你的手,和你一起老去,人们形容爱情的永恒和美好时,常常会对另一半说“执子之手,与子偕老”,它的含义似乎和“白头偕老”相近,代表着两人对于爱情的美好祝福。

这句话的前一句解释应该读为“死生契阔,与子成说(shuō)”。这是一位士兵和战友定下的誓言:“牵着你的手,就和你一起白头到老。”,描述的应该是纯洁的友谊才对,但是却被后人误会2千多年,将其解释为爱情的永恒和纯真,这着实令人大失所望。

表达爱情的句子

1、掬一捧阳光的温柔,焐暖颂老,你寒夜的梦。撷一缕清风的快乐,妆点,你每日的笑容。

2、不爱了兄樱激,就别向他炫耀,向他炫耀只是代表,你还是在意他的想法,你还是对他念念不忘,他看到这种窘态,只会深信你从来没有忘记过他。

3、雨中惆怅,临窗望。听枯叶落地,沙沙作响。恐小桥,断流水。踏舟抚水,可凉?烈酒作引,难入眠,发染霜。盼梦悠悠,了却思念伤。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11510162.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存