谁能告诉我,trados,雪人CAT,雅信CAT,Deja Vu几款软件的区别,哪个更好用些呢?

谁能告诉我,trados,雪人CAT,雅信CAT,Deja Vu几款软件的区别,哪个更好用些呢?,第1张

我简单说说它们的区别吧。以我的经验之谈和了解哈

trados(德国)

多语种翻译

不带词典

双语对齐功能(可制作记忆库,但对中英混合不支持)

Word文件不能直接导入,要加载宏,且打开多个Word可能会有问题

自动替换翻译只替换数字[He is a boy不能替换成She is a girl]

雪人ps,个人觉得雪人比较容易掌握的说(国内)

自带词典(免费版30万词,标准版数百万词)

直接嵌入(导入)Word,能导入多份Word

响应速度较快

双语对齐功能(可制作记忆库)

可预览译文

对照模式方便校稿,单句模式清晰浏览

中英互译

可自动替换翻译([He is a boy可以自动替换成She is a girl])

雅信CAT(国内)

自带词典70多万词

响应速度较慢

没有对照模式,每次打开自动打开一个Word在下方

不支持txt,只支持Word

不处理样式码

保存速度慢

不能自动替换翻译[He is a boy不能替换成She is a girl]

断句比较不方便

Deja Vu(西班牙)

多语种翻译

导入的Word样式码要自己手动插入

有对照模式,无单句模式

拆分句子比较方便

不带词典

不可预览译文

自动替换翻译的匹配率较高,很难自动替换翻译

请采纳我的答案,谢谢

数字数的软件如下:

1、《扫描识别王》。扫描识别王这款软件可以帮助我们快速扫描上的文字和数字精准的识别,可以有效地降低错误率。同时,这款软件支持我们扫描的智能框选识别,可以帮助我们有效地减少截取的无用内容的提取。

2、《掌上识别王》。掌上识别王这款软件可以称得上是一款全能的扫描仪,在这款软件上我们不光可以完成的文字和数字的提取,而且这款平台为我们提供花卉识、植物识别、动物识别等多种识别形式,可以帮助我们有效地区分生活中的各种事物,加深对于生活中各种事物的了解。

3、《迅捷文字识别》。迅捷文字识别可以帮助我们快速的完成的一键提取识别工作,在这款软件上的提取是非常迅速的,而且准确率也是相当的高。上传和拍照识别两款形式可以有效地提高我们识别的效率,保证了识别的准确度。

4、《文字识别转换》。文字识别转换这款软件可以帮助我们有效的高精度识别上的文字和数字,同时这款软件还支持快速处理,文本可以教我们识别出来的文本转换成多种形式利于我们保存和分享。

5、《文字扫描识别精灵》。文字扫描识别精灵这款软件能够实现快速识别精准转化成文字,这款软件可以教我们转化出来的文本格式快速转翻译为多国语言方便我们办公,可以为我们办公提供多种便利。同时在这款软件上,我们可以实现的批量拾取工,多张照片一键快速识别,可以为我们节省大量的时间。

不是哦~翻译软件只是工具而已,Translai提供的是数字化的语言服务和解决方案,他们集成了AI,多媒体处理,云端项目等技术与工具,接入了语言人才资源库,用人机协同的方式来完成括文档、音视频、图文、配音、口译在内的各类语言服务。 ⌄

推荐一款好用的在线翻译PDF的软件!

 

翻译专业大学生、研究生、科研人员总少不了阅读大量文献,会需要阅读很多外语文献,而这些文献下载下来基本都是PDF格式的,如果人工翻译的话,大家也知道平时复制PDF内容,黏贴到网页翻译的时候,可能会出现多余换行而导致排版凌乱、翻译乱码、译文与中文阅读习惯不符的情况,需要手动删除换行,会很麻烦。

 

于是大家就想:可以找翻译软件来翻译啊!但事实上目前的翻译软件当中,没有特别十全十美的,要么很专业的很贵,比如国外的SDL Trados,不是搞翻译工作的很多人都没听说过;要么不花钱的只能翻译小兆数的文件,而且翻译效果也太好,最重要的是会导致pdf文件格式错乱,比如谷歌翻译。综上所述,很多文档翻译工具翻译出来的效果都不是很理想,要么翻译质量差强人意,要么pdf文档格式错乱、数据图表丢失。

在选可以翻译pdf文件的翻译软件这件事上,许多人都是门外汉。以防被坑,下面这份翻译软件挑选指南,记得收藏后再享用!

 

入门篇:认识翻译软件

翻译软件:顾名思义,是将一种语言翻译为另一种语言的软件。无论是我们平时浏览网页还是阅读文献都会或多或少遇到几个难懂的英文词汇,从前我们可能只能通过手动翻词典来解决问题,而现在这个信息化时代,我们可以选择用翻译软件来帮我们。

尤其是面临数百份、数千页的英文pdf文献时,快速的文档翻译总能抚慰疲惫的心灵。

从上世纪80年代中期开始,基于语料和多引擎机译方法的广泛运用,翻译软件的性能和效率有了明显提高。而随着人工智能的深度学习技术快速发展,神经网络翻译方法开始兴起,让翻译软件的准确率更上一层楼。

所以别小看现在的机器翻译软件,还是出现了很多使用方便,简单,实用性非常强的翻译软件可以选择。

 

进阶篇:怎样的pdf翻译软件好用

你知道的,一款好用的pdf翻译软件,就如一个完美伴侣,无论你需不需要,它永远都在那里等待着你,所以下面这些主要功能,你一定要了解个大概。

实战篇:哪款pdf文档翻译软件这么“香”?

市面上的pdf文档翻译软件各有特色,可雷区也不少。比如有的“个头”太大,下载起来很笨重;有的比如百度、谷歌非常便携、免费,但翻译效果估计不太理想;还有的操作界面太多按钮,各种功能繁杂,需要时间成本去学习操作;更有的收费昂贵,六百多欧元起步…对高校学生和普通工作党就不是很友好了。

相比于职业译员们,更加实用、普及性更好的pdf文档翻译软件为了日常需要,应该满足以下条件:轻巧、安装简单,支持适配Windows常见版本系统,收费合理,翻译结果准确率达标。

这时候,就得了解一下简单易懂超能打的云译通AI专业文档翻译软件(CTCFILE)了,云译通作为专业的pdf文档翻译软件之一,擅长翻译21种常见文档格式,并且基于人工智能深度学习技术,翻译准确率也挺高,是一款非常适合大众的pdf文档翻译软件。

大家跟笔者一起来看看这款pdf文档翻译软件如何操作,又有哪些优点吧!

 

安装好云译通Windows版,运行云译通之后,把需要翻译的PDF文件直接拖拽到翻译区,如果你的文件不是几百兆那么大的话,基本上只需要十几秒钟就能把整个pdf文件翻译完,并生成可编辑的word文件格式。而且翻译出来的译文排版和色彩几乎和原文一致,不需要手动重新排版处理。

 

解决PDF翻译的文档格式问题

云译通专门针对英文及中文pdf的换行和句尾做了优化,基本保证了翻译后文档格式还原。以下是使用云译通直接复制翻译后的结果,可以看出翻译效果相比于直接复制黏贴到网页有了巨大的改善。同时,借助于庞大的多语言语料库,翻译质量有保证,翻译速度快,响应机制有保证。

 

 

翻译效果相比于直接复制黏贴到网页版翻译可是好了太多太多,同时翻译时间也大大减少,翻译质量也不错。云译通的文档翻译支持许多格式文档的翻译,包括我们常见的PDF、Word、PPT、jpg、excel等等,官方罗列有21种格式。

 

双模式自由切换,应对不同场景。

双语对照模式符合用户以前的的使用习惯,原文与译文对照显示。

单译文下载模式只提供译文窗口,便于大家关注译文。

 

云译通是发布好几年的软件了,经过多次迭代,功能也越来越丰富,越来越人性化。如果想要玩透的话,建议到官方公众号阅读完整使用指南wiki,最大限度发挥其功能。特别是它的PDF翻译、word翻译、ppt翻译等多种格式翻译功能。

 

使用指南:

官方网站:

详细的视频教程: 

有很多个,你自己挑选吧(因为每个人的需要不同的)

(1)金山快译

http://www5udmcom/downinfo/235html

金山快译2006专业版 完美免激活版

软件大小:8072 MB

软件语言:简体中文

软件类别:常用工具 / 免费软件 / 翻译软件

运行环境:Win2003, WinXP, Win2000, NT, WinME, Win9X

界面预览:

添加时间:2005-8-31 15:29:15

更新时间:2005-8-31 15:29:15

软件评级:

会员级别:匿名用户

下载统计:本日:4584 本周:16059 本月:6897 总计:185651

软件简介:

金山快译 专业版 -更聪明的中日英快速翻译家! 采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,这次会不会给我们带来全新的感受呢?

《金山快译2006》是全能的汉化翻译及内码转换新平台,具有中日英多语言翻译引擎,以及简繁体转换功能,可以帮您快速解决在使用电脑时英文、日文以及简繁体转换的问题。

《金山快译2006》的全文翻译器采用快译最新的多语言翻译引擎、全新的翻译界面。不仅扩充了翻译语种的范围,有效提高了全文翻译的质量;而且在易用性方面也有了很大的提高。

新的引擎可以进行简体中文、繁体中文与英文、日文间的翻译,包括:简体中文-〉英文、繁体中文-〉英文、英文-〉简体中文、英文-〉繁体中文、日文-〉繁体中文、日文-〉简体中文。翻译界面一改以往翻译界面的固定化模式,提供多种界面模式;操作方面将常用功能按钮化,用户不需要再到多层菜单中去选择常用的功能,节省了操作时间。

产品主要特色:

一全新AI翻译引擎,字库全面扩充,翻译品质整体提升(新):

采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选软件。新增中文姓名自动判断功能。字库文法全面扩充,字库增加12600个词条,增加文法3040条规则,令翻译更智能。

二网页翻译快速、简单、准确(增强):

1快速——打开网页,点击快译浮动控制条上“译”按钮,2秒钟内即可完成“英中” 、“日中”翻译,网页版式保持不变,用户可根据翻译过来的内容直接点击所需内容。

2简单——使用翻译插件功能可以在浏览器上内嵌插件,无需启动程序,只需点选IE工具栏上相应按钮就能完成各种翻译功能。

3准确 ——用户还可启用“高质量全文翻译”,将网页内容拷贝粘贴,即可实现高质量的翻译。

三英文简历/文章的写作和翻译易如反掌(增强)返回目录:

1在 word 中内嵌工具栏,可快速将文章进行中英 / 英中翻译。“全文翻译器”采用最新多语言翻译引擎,用户只需在 “全文翻译器”中打开相关文件或粘贴文章内容,就能马上实现高质量的翻译。甚至还支持批量文件翻译。

2提供“英文写作助理”能使用户快速正确的拼写单词。它可以使用在任何文本编辑器中,显示出与拼写相似的单词列表以及单词释义,同时还可自动识别大小写。用户可迅速找到需要输入的单词。该写作助理可以脱离快译单独运行,启动和切换类似其他输入法,随时可以调用。

四最佳非中文软件使用伴侣,汉化转码样样行(增强):

1 附增1000个常用软件汉化包,针对200多个常用英文软件深度汉化,启动快译“永久汉化”即可得到相关软件的永久中文版。

2 智能多语言内码转换(简体中文、繁体中文、日文)支持软件和文档的转码,去除乱码困扰。

五多达80个专业词库,专业翻译更准确(增强):

1对专业辞书进行了增补修订,实现了针对医学、法律、财经、工商管理、商业等80个专业的英汉、汉英翻译特别优化。中英、英中、日中专业翻译更准确。

六翻译特色:采用新一代人工智能文法解析,可以处理复合句及倒装句等变化句型,绝非一般逐字翻译软件所能比拟。

英翻中:

特别处理数字翻译;例如, “14 billion” 翻译成 “ 十四亿 ”

特别处理关系代名词子句、关系副词子句及连结词子句。

提供智能型词性判断 例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的 park 是名词。

中翻英:

特别处理数字翻译,具有正确的断字功能。例如, “ 六百二十万四千 ” 翻译成 “6,204,000”

提供音译 ( 汉语拼音 ) 及地址翻译功能。 日翻中:

自动判别动词、助动词、形容词及形容动词的语尾变化。

可翻译各种时式,及常体、敬体文章。

正确的断字功能,尤其是一长串的连续平假名文字。

与金山快译以前版本相比,包含更多更新的外来语单字

(2)英汉互译王 V2006 注册绿色特别版 :

http://greencrskycom/Software/Catalog56/2867html

(3)用不着下载软件,GOOGLE网站的在线翻译,感觉翻译得挺准,比金山快译要好得多

http://wwwgooglecom/language_toolshl=zh-CN

(4)http://wwwworldlingocom/en/products_services/worldlingo_translatorhtml

支持 多种 语言 在线翻译 和EMIAL翻译 完全免费

万能文字识别软件可以翻译上的英文。

万能文字识别支持批量操作、支持多样格式的转换,翻译语种多样化。软件简介:先给大家介绍的这款办公软件是万能文字识别,别以为它的名字是文字识别,就只有识别的功能。

其实它还有语音转换、全能翻译、编辑转换、PDF转换处理、修复照片等功能,可谓是功能多样。而翻译显而易见就是全能翻译的一部分啦。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。

“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/1170180.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-13
下一篇2023-07-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存