法文在线翻译

法文在线翻译,第1张

作为名词的“邂逅”是一个词组:une rencontre par hasard

une:阴性定冠词

rencontre:遇见,会面

par harsard:偶然的

如果要说成动词的话,就是rencontrer par hasard,其中rencontrer是动词原形,需要根据主语变位

我邂逅了你: je te rencontre par hasard

我邂逅你您/你们: je vous rencontre par hasard

我邂逅了他: je le rencontre par hasard

我们邂逅了: nous nous rencontrons par hasard

呃……变位太多,如果楼主还要别的变位请补充问题……

典故出处:汉·王充《论衡·定贤》:「荆柯入秦之计,本欲劫秦王生致于燕,邂逅不偶,为秦所擒。」 成语意思:碰巧不遇合;意外不成功。 成语注音:ㄒㄧㄝ ˋ ㄏㄡˋ ㄅㄨˋ ㄡˇ 通用拼音:xie hou bu ǒu 拼音简写:XHBǒ 使用频率:一般成语 成语字数:四字成语 感 彩:中性成语 成语用法:邂逅不偶,作谓语、定语;用于处事。 成语结构:偏正式成语 成语例句:夫亲遇明主,干说悟意,九筵之室可陛而登,屡省之歌可飏而赓也,尚邂逅不偶;况一夫之取舍,何足动心乎!宋·叶适《陈秀伯墓志铭》

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9017308.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-02
下一篇2023-10-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存