高分求火影忍者“邂逅”的罗马音译歌词,谢谢了

高分求火影忍者“邂逅”的罗马音译歌词,谢谢了,第1张

ラヴァーズ 邂逅 君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni 你在流泪 就如抽噎的小孩子一般 你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般 たとえ明日が见えなくなつても守るよ tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo 假使看不到明天我也会守护你 即使不见明日亦要守护 夏の空见上げてニラんだ natsu no sora miage te nira nda 仰头瞪视着夏季的天空 仰望夏日天空对天凝视 强がつてばかりで 涙は见せない tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai 只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪 逞强按捺着眼泪 本当は怖いくせに hontou ha kowai kuseni 其实你明明很害怕 明明如此害怕 大切なものを失わぬように taisetsu namonowo ushinawa nuyouni 为了不失去重要的东西 为了不失去珍视之物 必死で走りぬけてきた hisshi de hashiri nuketekita 拼命的奔走着 拼命奔走首先疾行 いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta 曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜 总是两人一起撑过漫漫长夜 このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo 就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的 如果总是有你陪伴 便不必继续逞强 君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni 你在流泪 就如抽噎的小孩子一般 你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般 たとえ未来が见えなくなつても进むよ tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo 即使看不到未来我们也要前进 即使不见明日亦要前行 夏の空见上げてサケんだ natsu no sora miage te sake nda 仰视夏季的天空大声呼喊着 仰望夏日天空对天呼喊 夏の空见上げてニラんだ natsu no sora miage te nira nda 仰头瞪视着夏季的天空 仰望夏日天空对天凝望中文+罗马+日文 (^__^) 嘻嘻……希望能够对你有所帮助 望采纳~

这两个联绵词都是双声词。

古人标注声母用“切”,即取一个字的声母与另一个字的韵母和声调合成被标注字的读音。

先说“萧瑟”。

萧:《唐韵》蘇雕切,苏的声母、雕的韵母和声调。如果按现代汉语拼音,约为“siāo”,声母为“s”。瑟:《唐韵》所栉切,声母也是“s”。现代的山东、苏北方言仍然这么读。

再说“邂逅”。

邂:《唐韵》胡懈切,胡的声母“h”+懈的韵母声调“ài”,读如“亥”。逅:《唐韵》胡遘切,声母也是“h”。现代长江流域及其以南方言大多这么读。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9666702.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-18
下一篇2023-10-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存